Panasonic DMCLZ7 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

PC
Internet: http://www.panasonic-europe.com
Před použitím fotoaparátu si prosím
přečtěte celý návod.
Návod k obsluze
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-LZ7
DMC-LZ6
VQT1C52
2
VQT1C52
Před použitím
Vážený zákazníku,
chtěli bychom využít této příležitosti a poděkovat vám za zakoupení digitálního fotoapa-
rátu Panasonic. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze a uschovejte si jej pro
budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ
PŘÍSTROJE A MUSÍ BÝT SNADNO
PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚNÍ
Při špatném umístění baterie hrozí nebez-
pečí výbuchu. Používejte stejný nebo odpo-
vídající typ baterie doporučený výrobcem.
Použité baterie zlikvidujte podle pokynů
výrobce.
Dodržujte autorská práva.
Kopírování nahraných kazet nebo disků
nebo jiných zveřejněných nebo vysílaných
materiálů pro jiné než soukromé účely
může znamenat porušení autorských práv.
Záznam některých materiálů je omezen
i pro soukromé použití.
Vezměte prosím na vědomí, že skutečné
ovládací prvky a součásti fotoaparátu,
položky menu atd. se mohou mírně lišit od
obrázků v tomto návodu.
Logo SDHC je obchodní značka.
Další názvy, názvy firem a produktů
uvedené v tomto návodu jsou obchodními
značkami nebo registrovanými ochrannými
známkami příslušných firem.
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU
OHNĚ, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU-
DEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI.
VLHKOSTI, KAPAJÍCI NEBO STŘÍKAJÍ-
CI VODĚ ANI NA PŘÍSTROJ NESTAV-
TE ŽÁDNÉ NÁDOBY NAPLNĚNÉ TE-
KUTINAMI, JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ DOPORU-
ČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); UVNITŘ PŘÍSTRO-
JE NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY
OPRAVITELNÉ SOUČÁSTI.
VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU
PERSONÁLU.
Informace pro uživatele o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(domácí odpad)
Tento symbol uvedený na výrobcích a/nebo v přiložené dokumentaci zname-
ná, že dané výrobky je zakázáno vyhazovat do běžného domovního odpadu.
Ke správné likvidaci, recyklaci a opětovnému použití odevzdejte tyto výrobky
na určená sběrná místa, kde budou zdarma přijaty. Případně můžete v
některých zemích vrátit takové výrobky místnímu prodejci při nákupu nového
odpovídajícícho výrobku.
Správnou likvidací tohoto výrobku pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, které mohou vznikat v důsledku nesprávné likvidace odpadů.
Podrobnější informace o nejbližším sběrném místě vám poskytnou místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy
postihů v souladu s platnými právními úpravami příslušné země.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Pokud chcete elektrické nebo elektronické zařízení zlikvidovat, vyžádejte si potřebné infor-
mace u svého prodejce nebo dodavatele.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný pouze v rámci Evropské unie.
Pokud chcete výrobek řádně zlikvidovat, obraťte se prosím na vaše místní úřady nebo prodejce.
3
VQT1C52
Před použitím
Péče o přístroj
Neudeřte nebo silně netřeste s fotoa-
parátem.
Mohlo by dojít k poruše přístroje, ne-
možnosti dalšího záznamu snímků nebo
poškození objektivu či LCD monitoru.
• Nenechávejte fotoa-
parát v kapse kalhot,
pokud si sedáte, neza-
souvejte jej násilím do
již plné nebo malé tašky
apod.
Hrozí poškození LCD
monitoru nebo úraz.
Aby nedošlo k poruše
přístroje, buďte obzvláště opatrní
při jeho používání na následujících
místech.
Místa s velkým množstvím písku nebo
prachu.
Místa, kde může dojít ke kontaktu pří-
stroje s vodou, například při používání
za deště nebo na pláži.
• Stříkne-li voda na fotoaparát, pečlivě jej
otřete suchým hadříkem.
Kondenzace vodní páry (zamlžení
objektivu)
• Ke kondenzaci vodních par dochází při
větších změnách teploty nebo vlhkosti.
Pozor na kondenzaci, může způsobit
vznik skvrn na objektivu, plísní nebo
poruchu fotoaparátu.
• Pokud ke kondenzaci dojde, vypněte
fotoaparát a ponechejte přístroj asi
2 hodiny v nečinnosti. Teplota fotoapará-
tu se vyrovná s teplotou okolí a zkonden-
zovaná voda se sama vypaří.
Přečtěte si také „Výstrahy pro použi-
tí”. (str. 90).
O použitelných paměťových kartách
Můžete používat paměťové karty SD,
SDHC a MultiMediaCard.
• Při použití termínu karta se v tomto
návodu mají na mysli následující typy
paměťových karet.
SD paměťová karta (8 MB až 2 GB)
SDHC paměťová karta (4 GB)
MultiMediaCard paměťová karta
Podrobnější informace o paměťových kar-
tách použitelných v tomto fotoaparátu.
• Při použití karet s kapacitou 4 GB nebo
více lze použít pouze SDHC paměťové
karty.
• Paměťová karta s kapacitou 4 GB bez
loga SDHC není založena na standardu
SD a nebude v tomto fotoaparátu praco-
vat.
• Karta MultiMediaCard podporuje záznam
pouze statických snímků.
Ilustrace v tomto návodu k obsluze
Postupy jsou znázorněny pro fotoaparát
DMC-LZ7.
4
VQT1C52
Před použitím
Obsah
Před použitím
Informace pro vaši bezpečnost ................ 2
Příprava
Příslušenství ............................................. 7
Názvy součástí ......................................... 7
Rychlý úvod .............................................. 9
O bateriích .............................................. 10
Vložení a vyjmutí baterie/karty
(volitelné příslušenství) ........................ 14
Vnitřní paměť/karta
(volitelné příslušenství) ........................ 15
Nastavení data/času ............................... 16
• Změna nastavení času ..................... 16
Volič režimů ............................................ 17
Nastavení v menu .................................. 18
Menu nastavení ...................................... 19
LCD monitor/přepnutí zobrazovaných
informací .............................................. 22
Základní
Záznam snímků ...................................... 23
Záznam snímků v jednoduchém režimu ... 25
Záznam snímků se zoomem .................. 27
• Optický zoom/rozšířený
optický zoom (EZ) ............................ 27
• Jednoduchý zoom ............................ 28
• Digitální zoom
Další rozšíření zoomu ...................... 29
Kontrola pořízeného snímku
(zpětné prohlížení) .............................. 30
Přehrávání/mazání snímků .................... 31
Pokročilé (záznam snímků)
LCD monitor ........................................... 34
• Změna zobrazené informace ........... 34
• Fotografování s fotoaparátem drže-
ným nad hlavou (širokoúhlý režim) .. 36
Záznam snímků pomocí vestavěného
blesku .................................................. 37
Záznam snímků pomocí samospouště ... 40
Kompenzace expozice ........................... 41
Přizpůsobení citlivosti pohybu
snímaného objektu .............................. 42
Záznam snímků z velmi malé vzdálenosti .. 43
Fotografování podle zaznamenávané
scény (Scénický režim) ....................... 44
– [PORTRÉT] ................................... 45
– [SOFT SKIN] ................................. 45
– [KRAJINA ] .................................... 45
– [SPORT] ........................................ 45
– [NOČNÍ PORTRÉT] ...................... 46
– [NOČNÍ KRAJINA] ........................ 46
– [JÍDLO] .......................................... 46
– [OSLAVA] ...................................... 46
– [SVĚTLO SVÍČKY] ........................ 47
– [ZÁPAD SLUNCE] ........................ 47
– [DÍTĚ1]/[DÍTĚ2] ............................. 47
– [DOMACÍ ZVÍŘE] .......................... 48
– [VYS. CITLIVOST] ........................ 48
– [PLÁŽ] ........................................... 48
– [HVĚZD.OBLOHA] ........................ 49
– [OHŇOSTROJ] ............................. 49
– [SNÍH] ........................................... 50
– [LETECKÉ FOTKY] ....................... 50
Režim videosekvence ............................ 50
Záznam, kolikátý den dovolené
byl snímek pořízen .............................. 52
Zobrazení místního času (světový čas) .. 54
Menu režimu [ZÁZN.] ............................. 56
• [VYV.BÍLÉ]
Nastravení odstínu pro přirozenější
barvy ................................................ 57
• [CITLIVOST]
Nastavení citlivosti snímače ............. 59
• [FORMÁT OBRAZU]
Nastavení poměru stran obrazu ....... 59
• [ROZL.SNÍMKU]/[KVALITA]
Nastavení rozměru stran obrazu a kvality
podle zamýšleného použití snímku ...... 60
• [REŽIM OSTŘENÍ]
Nastavení metody ostření ................ 61
• [STABILIZÁTOR]
Detekce a kompenzace vibrací ........ 62
• [DÁVKA]
Záznam snímků v režimu sekvenční
expozice ........................................... 62
• [AF PŘISVĚTLENÍ]
Usnadnění ostření při slabém
osvětlení ........................................... 63
5
VQT1C52
• [POM.ZÁVĚRKA]
Záznam jasných snímků v přítmí ..... 64
• [REŽ.BARVY]
Nastavení barevných efektů
a kavality pořízených snímků ........... 64
• [NAST.HODIN]
Nastavení pořadí data a času
na monitoru. ..................................... 64
Pokročilé (přehrávání snímků)
Zobrazení více snímků najednou
(hromadné přehrávání) ....................... 65
Zobrazení snímků podle data pořízení
(kalendářní přehrávání) ....................... 66
Použití zoomu při přehrávání ................. 67
Přehrávání videosekvencí ...................... 67
Menu režimu [PŘEHR.] .......................... 68
• [PROM.DIAP]
Automatické přehrávání snímků
v nastaveném intervalu .................... 69
• [MÉ NEJOBL.]
Nastavení oblíbených snímků .......... 70
• [OTOČIT DISP.]/[OTOČIT]
Pootočení snímku ............................ 70
• [DATUM VE SNÍMKU]
Vložení data do snímku .................... 72
• [TISK DPOF]
Nastavení tisku snímku
a počtu výtisků ................................. 74
• [OCHRANA]
Ochrana snímku před nechtěným
vymazáním ....................................... 75
• [ZM. ROZL.]
Zmenšení velikosti snímku ............... 76
• [STŘIH]
Zvětšení a oříznutí snímku ............... 77
• [KOPÍR.]
Kopírování snímku ........................... 78
• [FORMÁT]
Formátování vestavěné paměti nebo
karty ................................................. 79
Připojení k jiným zařízením
Připojení k PC ........................................ 80
Tisk snímků ............................................ 83
Přehrávání snímků na televizoru ............ 87
Ostatní
Zobrazení na monitoru ........................... 88
Výstrahy pro použití ................................ 90
Zobrazované zprávy ............................... 92
Řešení problémů .................................... 94
Počet snímků, které lze uložit a doba
záznamu .............................................. 99
Technické údaje ................................... 102
6
VQT1C52
EXIT
MENU
SELECT
REC
1
/
3
AWB
AUTO
SENSITIVITY
PICT.SIZE
QUALITY
ASPECT RATIO
MENU
SET
W.BALANCE
EXIT
MENU
SELECT
REC
1
/
3
AWB
AUTO
SENSITIVITY
PICT.SIZE
QUALITY
ASPECT RATIO
W.BALANCE
SETUP
EXIT
MENU
SELECT
OFF
AUTO REVIEW
0
±
MONITOR
WORLD TIME
TRAVEL DATE
CLOCK SET
1
/
4
1SEC.
Rychlý původce: Jak nastavit na fotoaparátu jazyk obsluhy
Rychlý původce:
Jak nastavit na foto-
aparátu jazyk obsluhy
Fotoaparát má z výroby přednastavený
anglický jazyk. Pokud budete chtít využívat
jako komunikační řeč Český jazyk postu-
pujte podle níže uvedených kroků.
1 Zapněte fotoaparát (Vypínač fotoapará-
tu do polohy ON viz str.10)
2 Ovladač režimů přepněte do polohy P
(nebo symbol červeného fotoaparátu
- podle modelu).
3 Ovládací menu vyvoláte tlačítkem
[MENU]
4 Stiskem tlačítka (šipka vlevo) přejděte
na záložku s ikonou fotoaparátu.
5 Stiskem tlačítka (šipka dolů) přepnete
ze záložky s ikonou fotoaparátu (menu
REC) na ikonu klíče (menu SETUP).
V menu SETUP se Vám změní ukaza-
tel počtu položek menu z 1/3 na 1/4
(pravý horní roh LCD).
6 Stiskem tlačítka (šipka vpravo) vstoupíte
do menu SETUP na položku CLOCK
SET.
SETUP
EXIT
MENU
SELECT
OFF
AUTO REVIEW
0
±
MONITOR
WORLD TIME
TRAVEL DATE
CLOCK SET
1
/
4
1SEC.
7 Stiskem tlačítka (šipka nahoru) pře-
skočíte na záložku menu s pořadovým
číslem 4/4 a zůstane žlutě podbarvená
položka (LANGUAGE). Tuto položku
budete moci upravovat pokud stisknete
tlačítko (šipka doprava).
EXIT
MENU
NTSC
OFF
SETUP
4
/
4
EXIT
MENU
SELECT
LANGUAGE
ENG
MENU
SET
Po otevření položky LANGUAGE nasta-
víte tlačítkem (šipka dolů)
LANGUAGE
SELECT
SET
MENU
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
1
/
3
položku ČEŠTINA a potvrdíte tlačítkem
MENU / SET.
LANGUAGE
SELECT
SET
MENU
POLSKI
ČEŠTINA
MAGYAR
NEDERLANDS
TÜRKÇE
2
/
3
MENU
SET
7
VQT1C52
Příprava
Příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda
máte správné a kompletní příslušenství.
Standardní příslušenství
1 Baterie
ZR6 Oxyride baterie
2 USB kabel
3 1: AV kabel
(součást příslušenství DMC-LZ7)
2: Video kabel
(součást příslušenství DMC-LZ6)
4 CD-ROM
5 Řemínek
• Paměťové karty SD, SDHC
a MultiMediaCard jsou označované
v dalším textu jako karty.
Karty jsou volitelným příslušenstvím.
Pokud kartu nepoužijete, můžete
k záznamu a přehrávání snímků využít
vestavěnou paměť. (str. 15)
• Ztratíte-li dodané příslušenství, obrať-
te se na dodavatele nebo na nejbližší
servisní středisko. (Příslušenství lze
zakoupit samostatné.)
Volitelné příslušenství
• Síťový adaptér
DMW-AC6EB
• Měkké pouzdro
DMW-CLS75
• Vyztužené pouzdro
DMW-CHTZ3
• SDHC paměťová karta
4 GB: RP-SDR04GE1K
• SD paměťová karta
2 GB: RP-SDK02GE1A/
RP-SDR02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/
RP-SDH01GE1A/
RP-SDR01GE1A
512 MB: RP-SDK512E1A/
RP-SDR512E1A
256 MB: RP-SDH256E1A/
RP-SDR256E1A
128 MB: RP-SD128BE1A
• Čtečka/zapisovačka karet s rozhraním
USB 2.0
BN-SDUSB2E
• CardBus adaptér PC karty
BN-SDPC3E
Některé položky volitelného příslušenství
nemusí být v některých zemích dostupné.
Názvy součástí
1 Objektiv (str. 91)
2 Blesk (str. 37)
3 Indikátor samospouště (P40)
AF přisvětlení (str. 63)
8
VQT1C52
Příprava
4 LCD monitor (str. 22, 34, 88)
5 Stavová kontrolka (str. 14, 20, 22)
6 Kurzorová tlačítka
/Tlačítko samospouště (str. 40)
/Tlačítko [REV] (str. 30)
/Tlačítko nastavení blesku (str. 37)
/Tlačítko kompenzace expozice (str.
41)/jemné doladění vyvážení bílé (str.
58)/kompenzace protisvětla (str. 27)
V tomto návodu je ovládání prostřednic-
tvím kurzorového tlačítka popsáno tak,
jak je znázorněno níže.
např.: Pokud stisknete tlačítko
7 Tlačítko [MENU/NAST.] (str. 19)
8 Tlačítko [DISPLAY] (str. 34)/[ŠIROKO-
ÚHLÝ] (str. 36)
9 Tlačítko [FUNKCE] (str. 56)/Vymazat
(str. 31)
10 Mikrofon (DMC-LZ7) (str. 50)
11 Páčka zoomu (P27)
12 Tlačítko [EXTRA.ZOOM] (str. 28)
13 Volič režimů (str. 17)
14 Tlačítko spouště (str. 23, 50)
15 Zapnutí/Vypnutí fotoaparátu (str. 9, 16)
16 Očko pro řemínek
• Před uvolněním řemínku povolte nej-
dříve smyčku špičatým předmětem.
17 Tělo objektivu
18 Dvířka karty (str. 14)
19 Konektor [DIGITAL/AV OUT]
(DMC-LZ7)
Konektor [DIGITAL/V.OUT]
(DMC-LZ6)
(str. 80, 83, 87)
20 Konektor [DC IN] (str. 80, 83)
• Vždy používejte originální síťový
adaptér Panasonic (DMW-AC6EB;
volitelné příslušenství).
9
VQT1C52
Příprava
21 Dvířka baterie (str. 14)
22 Závit pro stativ
• Používáte-li stativ, zkontrolujte spo-
lehlivost spojení stativu s fotoapará-
tem
Rychlý úvod
Základní přehled o způsobu záznamu a
přehrávání snímků fotoaparátem Ke kaž-
dému kroku je v závorce uvedena stránka
s popisem.
1 Vložte baterie. (str.14)
Pokud kartu nepoužijete (volitelné
příslušenství), můžete pro záznam
nebo přehrání snímků využít vesta-
věnou paměť (str. 15). Používáte-li
kartu, podívejte se na str. 15.
2 Zapněte fotoaparát, abyste mohli
pořizovat snímky.
Nastavte hodiny. (str. 16)
Vyberte typ použité baterie v menu
[TYP AKUMUL.] v menu [NAST.].
(str. 19)
1 Volič režimů nastavte do polohy [ ].
2 Domáčknutím spouště pořiďte sní-
mek. (str. 23)
3 Přehrajte pořízené snímky.
1 Volič režimů nastavte do polohy
[ ].
2 Vyberte snímek, který chcete zobra-
zit. (str. 31)
10
VQT1C52
Příprava
O bateriích
Baterie, které lze použít
ZR6 Oxyride baterie (součást příslušenství)
ZR6 Alkalické baterie (volitelné příslušenství)
ZR6 Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie (volitel-
né příslušenství)
Když poprvé vložíte baterie, vyměníte
vybité baterie atd., objeví se jedna
z následujících zpráv
[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:
OXYRIDE]/[POUŽÍVANÝ TYP BATERIÍ:
ALKALICKÉ/Ni-MH] Jsou-li vložené
baterie jiného typu, než je zobrazený,
nastavte [TYP AKUMUL.] v menu
[NAST.] (str. 19)
Typ nastavených baterií může být roz-
lišen barvou indikátoru baterií (modrá
nebo bílá).
Indikátor baterií se nezobrazí při pou-
žívání síťového adaptéru (DMW-AC6;
volitelné příslušenství).
A: Nastavení oxyridových baterií
Indikátor změní barvu na modrou.
B: Pokud vyberete alkalické baterie/
Ni-MH baterie
Indikátor změní barvu na bílou.
Oxyridová baterie je nový typ baterie,
který nelze nabíjet, vyvinutý společností
Panasonic.
Má větší kapacitu než běžná alkalická
baterie a je vhodná pro zařízení
s vyšším odběrem energie, například
pro digitální fotoaparáty.
• Doporučujeme používat baterie značky
Panasonic.
• Při používání dobíjitelných baterií do-
poručujeme používat dobíjitelné baterie
značky Panasonic.
• Výkon baterií se může výrazně lišit v
závislosti na použité značce, době skla-
dování a stavu baterií.
• Výkon baterií se dočasně zhoršuje při
nízké teplotě (10 °C nebo méně). Obnoví
se však, jakmile se teplota vrátí na nor-
mální.
• V závislosti na teplotě a provozních
podmínkách nemusí fotoaparát správně
fungovat, indikátor stavu baterií nemusí
ukazovat správně a baterie se mohou
neočekávaně vybít bez zobrazení upo-
zornění. Nejedná se o závadu.
• V pauzách mezi fotografováním doporu-
čujeme fotoaparát vypínat a prodloužit
tak životnost baterie. Při dlouhodobém
zapnutí fotoaparátu je praktičtější použí-
vat Ni-MH akumulátory.
• Část výkonu vybitých baterií se může při
ponechání v klidu znovu obnovit.
Nelze je ale používat dlouho. Nezapo-
meňte je vyměnit za nové.
Baterie, které nemůžeme doporučit
k použití s tímto fotoaparátem
Manganové baterie Lithiové baterie
Niklové baterie Ni-Cd baterie
• Při používání výše uvedených baterií
není zaručena funkce fotoaparátu.
Z baterií může vytéct elektrolyt a objevit
se následující poruchy:
Nesprávné zobrazení stavu baterií.
Fotoaparát se nezapne.
Hrozí poškození dat uložených na pa-
měťové kartě a z toho plynoucí ztráta
snímků.
11
VQT1C52
Příprava
Baterie s jiným tvarem, které nelze
použít
• Zasunutí baterií neobvyklých tvarů do fo-
toaparátu může způsobit únik elektrolytu,
přehřátí nebo výbuch.
• Baterie s narušeným pláštěm. Takové
baterie nikdy nepoužívejte.
(Viz následující obrázek.)
• Chybějící plášť
nebo část pláště.
• Odkrytý pól.
Péče o baterie a manipulace s nimi
Nesprávná manipulace může způsobit
vytékání elektrolytu, zahřívání, deformaci
nebo výbuch. Dodržujte následující:
• Baterie nezahřívejte a nevystavujte
otevřenému ohni.
• Baterie nepostříkejte vodou/mořskou
vodou nebo nenavlhčete kontakty.
• Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izola-
ci baterií.
• Baterie nevystavujte mechanickým nára-
zům.
• Baterie, z kterých uniká elektrolyt, nebo
které jsou zdeformované nebo změnily
barvu, nepoužívejte.
• Baterie neskladujte v prostředí s vysokou
vlhkostí nebo teplotou.
• Baterie chraňte před dětmi.
• Při výměně vkládejte vždy dvě nové
baterie stejného typu.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu pou-
žívat, vyjměte z něj baterie.
• Baterie se mohou krátce po zapnutí
přístroje zahřát. Před vyjmutím přístroj
vypněte a nechejte baterie ochladit.
• Při nízkých teplotách (10 °C nebo méně)
se zhoršuje výkon baterie a zkracuje se
doba záznamu/přehrávání. To platí ze-
jména pro oxyridové a alkalické baterie,
proto je před vložením nechejte zahřát
například v kapse atd.
Z kapsy předtím vytáhněte všechny
vodivé předměty, např. zapalovač.
Pokud je na vývodech baterií mastnota
nebo prach, doba záznamu/přehrávání
se může velmi zkrátit. Před vložením
baterií otřete kontakty suchým čistým
hadříkem.
Dojde-li k vytečení elektrolytu, baterie
vyjměte a z prostoru pro baterie zcela
odstraňte elektrolyt. Vložte nové baterie
nebo plně nabité Ni-MH akumulátory.
Potřísníte-li si ruce elektrolytem z bate-
rií, pořádně si je umyjte ve vodě.
Zasažení očí elektrolytem může způso-
bit poškození zraku. Neotírejte si oči.
Okamžitě je vymyjte čistou vodou a
vyhledejte lékaře.
Ni-MH (niklmetalhydridové) baterie
Ni-MH baterie můžete používat po nabití
nabíječkou pro niklmetalhydridové baterie.
Pokud s bateriemi nezacházíte správně,
hrozí únik elektrolytu, přehřátí, požár nebo
výbuch. Dodržujte následující:
• Nabití baterií znečištěnými kontakty
nemusí být možné. Kontakty baterie a
kontakty nabíječky otřete čistým suchým
hadříkem.
• Nové nebo déle nepoužívané baterie se
nemusí nabít na plnou kapacitu.
To je vlastnost Ni-MH baterií a nejedná
se o závadu. Po několika nabíjecích
cyklech tento problém zmizí.
• Doporučujeme nabíjet baterie až po
úplném vybití. V opačném případě hrozí
snížení výkonu baterií. Tento jev se
někdy označuje jako „paměťový efekt”.
• Pokud se objeví „paměťový efekt”, pou-
žívejte baterie až do okamžiku automa-
tického vypnutí fotoaparátu a pak je plně
nabijte.
Po několika cyklech nabití a vybití se
výkon baterií obnoví.
12
VQT1C52
Příprava
Typ použitých baterií
Počet snímků, které
lze zaznamenat:
Oxyridové baterie
Panasonic (součást
nebo volitelné příslu-
šenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 250 snímků
(přibližně 125 minut)
DMC-LZ6:
Přibližně 260 snímků
(přibližně 130 minut)
Alkalické baterie
Panasonic (volitelné
příslušenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 150 snímků
(přibližně 75 minut)
DMC-LZ6:
Přibližně 160 snímků
(přibližně 80 minut)
Plně nabité Ni-MH
(niklmetalhydridové)
baterie Panasonic
(volitelné příslu-
šenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 460 snímků
(přibližně 230 minut)
DMC-LZ6:
Přibližně 470 snímků
(přibližně 235 minut)
• Ni-MH baterie se časem přirozeně
vybíjejí a jejich kapacita klesá, přestože
nejsou používány.
• Po úplném nabití baterie dále nepřebíjej-
te.
• Neodstraňujte nebo nepoškrábejte izola-
ci Ni-MH baterií.
• Přečtěte si návod k nabíječce baterií.
Životnost NiMH baterií je omezená.
Kapacita baterií s postupem času klesá.
Výrazné zkrácení doby provozu na plně
nabité baterie svědčí o překročení doby
životnosti. Zakupte si nové baterie.
• Životnost baterií přitom závisí na způso-
bu skladování a provozních podmínkách.
Nebudete-li fotoaparát delší dobou
používat
• Baterie ponechané v přístroji se samo-
volně vybíjejí. To je způsobeno stále pro-
tékajícím malým proudem i při vypnutém
fotoaparátu. Při delším ponechání ve
fotoaparátu se mohou baterie nadměrně
vybít a jejich nabití už nebude potom
možné.
• Baterie skladované po delší dobu dopo-
ručujeme jednou ročně nabít. Po úplném
vybití baterie vytáhněte z přístroje a
znovu uskladněte.
Výdrž baterie
Počet snímků, který je možné pořídit
(podle standardu CIPA v normálním
režimu snímání [ ])
Podmínky při záznamu dle norem CIPA
• Teplota: 23 °C/ Vlhkost: 50% při zázna-
mu se zapnutým LCD monitorem.
• S použitím SD paměťové karty Panaso-
nic (16 MB).
Fotografovat začněte za 30 vteřin
po zapnutí fotoaparátu. (Při nastavení
optického stabilizátoru obrazu na
[REŽIM1].)
• Záznam jednou za 30 sekund, blesk plné
intenzity při každém druhém snímku.
• Při otočení páčky zoomu z polohy Tele
na Wide a zpět při každém snímku.
• Vypnutí fotoaparátu vždy po 10 sním-
cích/ponechání v klidu, než baterie
vychladnou.
• CIPA je zkratka [Camera & Imaging
Products Association].
13
VQT1C52
Příprava
Typ použitých baterií
Doba nepřetržitého
přehrávání
Oxyridové baterie
Panasonic (součást
nebo volitelné příslu-
šenství
DMC-LZ7:
Přibližně 430 minut
DMC-LZ6:
Přibližně 440 minut
Alkalické baterie
Panasonic (volitelné
příslušenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 420 minut
DMC-LZ6:
Přibližně 430 minut
Plně nabité Ni-MH
(niklmetalhydridové)
baterie Panasonic
(volitelné příslu-
šenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 610 minut
DMC-LZ6:
Přibližně 620 minut
Typ použitých baterií
Počet snímků, které
lze zaznamenat:
Oxyridové baterie
Panasonic (součást
nebo volitelné příslu-
šenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 50 snímků
(přibližně 25 minut)
DMC-LZ6:
Přibližně 55 snímků
(přibližně 27 minut)
Alkalické baterie
Panasonic (volitelné
příslušenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 40 snímků
(přibližně 20 minut)
DMC-LZ6:
Přibližně 45 snímků
(přibližně 22 minut)
Plně nabité Ni-MH
(niklmetalhydridové)
baterie Panasonic
(volitelné příslu-
šenství)
DMC-LZ7:
Přibližně 380 snímků
(přibližně 190 minut)
DMC-LZ6:
Přibližně 390 snímků
(přibližně 195 minut)
Počet snímků, které lze pořídit při nízké
teplotě (v normálním režimu snímání,
při teplotě 0 °C a dalších podmínkách
v souladu se standardem CIPA.)
Počet snímků, které lze uložit, se mění
podle intervalu mezi snímky.
Při delším intervalu mezi snímky lze
uložit méně snímků.
[např. při pořízení jednoho snímku kaž-
dé 2 minuty se počet zaznamenatelných
snímků sníží přibližně o 1/4 původního
počtu.]
• Pozor na to, že při nízkých teplotách
podstatně klesá výkon alkalických a
oxyridových baterií.
Doba přehrávání
• Počet snímků, které lze zaznamenat
a doba přehrávání se liší v závislosti
na provozních podmínkách a způsobu
skladování baterií.
• Počet snímků, které lze zaznamenat a
doba přehrávání se také liší v závislosti
na značce a typu použitých baterií.
• V zájmu šetření výkonu baterií doporu-
čujeme během záznamu využívat režim
úspory energie (str. 20) nebo ekono-
mický režim (str. 20) nebo fotoaparát co
nejdříve vypínat.
14
VQT1C52
Příprava
Vložení a vyjmutí
baterie/karty (volitelné
příslušenství)
• Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Použijte oxyridové baterie (součást
příslušenství), alkalické baterie (volitelné
příslušenství) nebo Ni-MH baterie (voli-
telné příslušenství).
• Připravte kartu (volitelné příslušenství).
Pokud kartu nepoužijete, můžete
k záznamu a přehrávání snímků využít
vestavěnou paměť. (str. 15)
1 Pro otevření vysuňte dvířka bate-
rie a dvířka karty.
2 Baterie:
Baterie vložte se správnou polaritou
a .
Paměťová karta:
Celou ji zasuňte, dokud nezacvakne,
a dejte pozor na správný směr za-
sunutí. Při vytahování kartu nejprve
zasuňte (cvaknutí) a poté vytáhněte
z fotoaparátu.
Nedotýkejte se vývodů na zadní stra-
ně karty.
Neúplným zasunutím karty může dojít
k jejímu poškození.
3 1 Zavřete dvířka baterie a dvířka
karty.
2 Zasuňte dvířka baterie a dvířka
karty až na doraz a pak je pev-
ně zajistěte.
Pokud nelze dvířka karty zcela zavřít,
vyjměte kartu, zkontrolujte její orienta-
ci a vložte ji znovu.
Nastavte použitý typ baterie v [TYP
AKUMUL.] v menu [NAST.]
(str. 19)
• Baterie po použití vyjměte.
Nevyjímejte baterie z fotoaparátu,
dokud se nevypne LCD monitor a
nezhasne stavová kontrolka (zelená),
nastavení fotoaparátu by se nemuselo
správně uložit.
Pokud je přístroj zapnutý, nevkládejte
ani nevyjímejte baterie nebo kartu.
Hrozí poškození dat uložených ve
vnitřní paměti nebo na paměťové
kartě. Buďte obzvláště opatrní, pokud
zrovna dochází k přístupu do vnitřní
paměti nebo na kartu. (str. 22)
Doporučujeme používat karty od firmy
Panasonic.
15
VQT1C52
Příprava
Vnitřní paměť/karta
(volitelné příslušenství)
Vnitřní paměť lze použít jako dočasné
úložiště při zaplnění paměťové karty.
Vnitřní paměť [
]
Pro ukládání a prohlížení snímků lze
využít vnitřní paměť fotoaparátu.
(Při vložené paměťové nelze vnitřní
paměť využít.)
• Kapacita vnitřní paměti je asi 27 MB.
• Při záznamu videa do vnitnří paměti je
rozměr snímku napevno nastaven ma
QVGA (320×240 obrazových bodů).
(str. 50)
Karta [
]
Po vložení karty na ni můžete ukládat a
z ní přehrávat jednotlivé snímky.
Paměťová karta (volitelné příslušen-
ství)
• Paměťové karty SD, SDHC
a MultiMediaCard jsou malé, lehké a
výměnné externí karty.
Podrobnější informace o kartách použitel-
ných s fotoaparátem naleznete na str. 5.
• Paměťová karta SDHC byla vytvořena
dle norem přijatých sdružením SD Asso-
ciation v roce 2006 pro vysokokapacitní
paměťové karty nad 2 GB.
• Paměťové karty SD a SDHC mají
vysokou rychlost čtení/zápisu. Oba typy
paměťových karet jsou vybaveny přepí-
načem ochrany proti zápisu A, po jehož
aktivaci nelze na kartu zapisovat ani ji
formátovat. (Pokud je přepínač v poloze
[LOCK], nelze na kartu zapisovat, mazat
z ní data ani ji formátovat. Je-li tento
přepínač odblokován, uvedené funkce
jsou opět dostupné.)
Nejnovější informace získáte na níže uve-
dených webových stránkách.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Tento web je jen v angličtině.)
• Tento přístroj (zařízení kompatibilní
SDHC) podporuje paměťové karty SD
odpovídající specifikacím paměťových
karet SD a formátované souborovým
systémem FAT12 a FAT16. Podporuje
také SDHC paměťové karty odpovídající
specifikacím paměťových karet SD a
formátované souborovým systémem
FAT32.
• Tento fotoaparát je kompatibilní jak
s paměťovými kartami SD, tak SDHC.
Paměťové karty SDHC lze použít
v zařízeních s podporou paměťových
karet SDHC, ale nelze je použít v zaří-
zeních s podporou pouze paměťových
karet SD. (Při použití paměťové karty
SDHC v jiném přístroji si vždy přečtěte
návod k danému přístroji.)
• Informace o počtu zaznamenatelných
snímků a době nahrávání pro každou
kartu získáte na straně 99.
• Pro nahrávání videa doporučujeme po-
užívat vysokorychlostní paměťové karty
SD/SDHC (str. 51).
• Data uložená ve vnitřní paměti mohou
být poškozena nebo ztracena v důsledku
elektromagnetického vlnění, statické
elektřiny, poruchy fotoaparátu nebo kar-
ty. Důležitá data doporučujeme ukládat
do počítače atd.
• Formátování paměťové karty nepro-
vádějte na svém počítači nebo jiném
zařízení. Formátujte ji jen ve fotoaparátu,
aby byla zaručena správná funkce
(str. 79)
• Paměťovou kartu uchovávejte mimo do-
sah dětí, aby nedošlo k jejímu spolknutí.
16
VQT1C52
Příprava
NASTAVTE HODINY, PROSÍM
NAST.HODIN
MENU
D/M/R
LED
11 2007
..
00 00
:
NAST.HODIN
:
:
MENU
ZVOL
UKONČ.
NAST.
ZRUŠIT
Nastavení data/času
Prvotní nastavení
Při zapnutí fotoaparátu není čas nastaven
a proto se objeví následující zpráva.
A: Tlačítko [MENU/NAST.]
B: Kurzorová tlačítka
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stiskem tlačítek ///
nastavte datum a čas.
A: Čas doma.
B: Čas v místě, kde trávíte dovolenou
(str. 54)
/: Vyberte požadovanou položku.
/: Nastavte pořadí zobrazení data a
času.
: Zrušení nastavení bez uložení
změn.
3 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro nastavení.
Po nastavení času fotoaparát vypněte.
Potom nastavte volič režimů na režim
záznamu pro zapnutí fotoaparátu a
zkontrolujte, zda je nastavení času
správné.
Změna nastavení hodin
1 Stiskněte [MENU/NAST.].
2 Stisknutím tlačítka / vyberte položku
[NAST.HODIN].
(str. 64)
3 Stiskněte tlačítko a podle kroků
2 a 3
nastavte hodiny.
4 Stisknutím [MENU/NAST.] zavřete
menu.
Hodiny můžete nastavit také v menu
[NAST.]. (str. 19)
• Pokud jsou ve fotoaparátu vloženy plně
nabité baterie déle než 3 hodiny, uchová
se údaj data a času ve fotoaparátu až 3
měsíce po vyjmutí baterií.
• Kalendář umožňuje nastavení v rozsahu
2000 až 2099.
Používá se 24hodinový časový systém.
• Není-li čas nastaven, datum nebude
vytištěno správně při použití funkce
vkládání data do snímku [DATUM VE
SNÍMKU] (str. 72) nebo i pokud fotolab
tisk data na snímky nabízí. (str. 75)
17
VQT1C52
Příprava
Použití voliče režimů
Po zapnutí fotoaparátu můžete voličem
nejen přepínat mezi režimem záznamu
a přehrávání, ale také zapnout funkci
makro pro focení zblízka nebo zvolit
scénu odpovídající podmínkám při
fotografování.
Přepnutí voliče režimů
V bodě A nastavte požadovaný režim.
Otáčejte pomalu voličem režimů a zvolte
požadovaný režim. (Volič nenechávejte
v mezipoloze.)
• Při otáčení voliče se informace zobrazí
na LCD monitoru viz obrázek B. (str. 21)
BĚŽNÉ SNÍMKY
Základní
: Normální režim snímků (str. 23)
Tento režim využívejte při běžném fotogra-
fování.
: Jednoduchý režim (str. 25)
Režim doporučený pro začátečníky.
: Režim přehrávání (str. 31)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných
snímků.
Pokročilé
: Režim inteligentního nastavení
citlivosti ISO (str. 42)
Umožňuje nastavení optimální citlivosti
ISO a času závěrky podle pohybu a jasu
objektu.
: Režim makro (str. 43)
Umožňuje pořizování detailních snímků
fotografovaného objektu.
: Scénický režim (str. 44)
Umožňuje fotografovat s parametry
přizpůsobenými typu fotografované
scény.
: Režim videosekvence
Tento režim umožňuje záznam videa.
: Režim tisku (str. 83)
Umožňuje přehrávání zaznamenaných
snímků.
18
VQT1C52
UKONČ.
MENU
ZVOL
AUTO
CITLIVOST
SENSITIVITY
ROZL.SNÍMKU
FORMÁT OBRAZU
AWB
VYV.BÍLÉ
ZÁZN.
1
/
3
KVALITA
UKONČ.
MENU
ZVOL
ZÁZN.
2
/
3
MODE1
OFF
ON
1
/
8
REŽIM OSTŘENÍ
SEKV.REŽ.
AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
STABILIZÁTOR
ZVOL
ZÁZN.
2
/
3
REŽIM OSTŘENÍ
STABILIZÁTOR
AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
SEKV.REŽ.
NAST.
MENU
SELECT
REC
2
/
3
AF MODE
STABILIZER
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
BURST
SET
MENU
ZVOL
ZÁZN.
2
/
3
REŽIM OSTŘENÍ
STABILIZÁTOR
AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
SEKV.REŽ.
NAST.
MENU
UKONČ.
MENU
ZVOL
ZÁZN.
2
/
3
REŽIM OSTŘENÍ
MEN
U
SET
STABILIZÁTOR
AF PŘISVĚTLENÍ
POM.ZÁVĚRKA
SEKV.REŽ.
MODE1
ON
OFF
1
/
8
Příprava
Nastavení v menu
Zobrazení obrazovek menu
Stiskněte [MENU/NAST.].
např.: První stránka ze 3
A: Ikony menu
B: Aktuální stránka
C: Položky menu a nastavení
• Otáčejte páčkou zoomu pro přepnutí
další/předchozí stránky během vybírání
položky na obrazovce menu.
• Zobrazené ikony menu a položky menu
se liší v závislosti na pozici voliče reži-
mů.
Ikony menu
[ZÁZN.] menu (str. 56):
Zobrazí se po otočení voliče režimu
do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
[PŘEHR.] menu (str. 68):
Zobrazí se po otočení voliče režimu
do polohy [ ].
[MENU SCÉNY] menu (str. 44):
Zobrazí se po otočení voliče režimu
do polohy [ ].
[NAST.] menu (str. 19):
Zobrazí se po otočení voliče režimu
do polohy [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ].
Nastavení položek menu
• Následující příklad uvádí nastavení
režimu automatického ostření [REŽIM
OSTŘENÍ] z normálního režimu [
].
UKONČ.
MENU
ZVOL
AUTO
CITLIVOST
ROZL.SNÍMKU
FORMÁT OBRAZU
AWB
VYV.BÍLÉ
ZÁZN.
1
/
3
KVALITA
1 Stiskem tlačítka / vyberte
položku menu.
• Stisknutím na A přejděte na zobra-
zení další obrazovky menu.
2 Stiskněte .
3 Stisknutím / vyberte nastavení.
4 Stiskněte [MENU/NAST.]
pro nastavení.
19
VQT1C52
UKONČ.
MENU
ZVOL
AUTO
CITLIVOST
ROZL.SNÍMKU
KVALITA
FORMÁT OBRAZU
AWB
VYV.BÍLÉ
ZÁZN.
1
/
3
NASTAVENĺ
UKONČ.
MENU
ZVOL
0
n
MONITOR
SVĚTOVÝ ČAS
NAST.HODIN
1
/
4
TYP BATERIE
NÁPOVĚDA
SETUP
UKONČ.
MENU
ZVOL
0
n
MONITOR
SVĚTOVÝ ČAS
NAST.HODIN
1
/
4
NÁPOVĚDA
TYP BATERIE
Příprava
Zavření obrazovky menu
Stiskněte [MENU/NAST.].
Je-li volič režimů v poloze [
]/[ ]/
[ ]/[ ]/[ ], můžete menu zavřít
také namáčknutím spouště.
Přepnutí do menu nastavení [NAST.]
1 Stiskněte v menu.
2 Stisknutím vyberte ikonu menu
[NAST.].
3 Stiskněte .
Vyberte a nastavte další požadovanou
položku.
Menu nastavení
• Nastavte požadované položky. (Podrob-
nosti o každé položce menu viz str. 19
až 21.)
Volbou [VYNULOVAT] vrátíte nastavení
do výchozího stavu po zakoupení. (str. 21)
Mezi důležité položky patří nastavení
[TYP BATERIE], [NAST.HODIN], [AUT.
NÁHLED], [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] a
[ÚSPORNÝ REŽIM].
Před použitím fotoaparátu jejich na-
stavení zkontrolujte.
[TYP BATERIE]
(Výběr typu používané baterie)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu
[NAST.] a zvolte položku pro nastavení.
(str. 18) Vyberte typ používané baterie.
[ ALKALICKÉ (LR6)/Ni-MH]:
Alkalické baterie nebo Ni-MH akumulátory
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Oxyridové baterie
• Je-li vložena jiná baterie, než která je
nastavena, kontrolka nebude zobrazovat
správnou informaci.
[NAST.HODIN]
(Změna data a času)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.]
a zvolte položku pro nastavení. (str. 18)
Změňte datum a čas. (str. 16)
[AUT.NÁHLED]
(Zobrazení pořízeného snímku)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu [NAST.]
a zvolte položku pro nastavení. (str. 18)
Nastavte dobu zobrazení nového snímku.
[OFF]/[1SEK.]/[3SEK.]
• V režimu videosekvence [ ] se funkce
automatického prohlížení neaktivuje.
• Funkce automatického prohlížení je
zakázaná v režimu jednotlivých snímků
[ ] a sekvenčním režimu (str. 62).
(Nastavení není k dispozici.)
20
VQT1C52
Příprava
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ]
(Automatické vypínání fotoaparátu)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu
[NAST.] a zvolte položku pro nastavení.
(str. 18) Režim úspory energie se aktivuje
po nastavené době nečinnosti (fotoaparát
se automaticky vypne, čímž se šetří ener-
gie baterie).
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
• Namáčknutím tlačítka spouště nebo vy-
pnutím a zapnutím fotoaparátu se režim
šetření energie zruší.
• Režim šetření energií se automaticky
nastaví na [2MIN.] úsporném režimu a
na [5MIN.] v jednoduchém režimu [
].
• Režim šetření energií není aktivován
v následujících případech:
Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslušenství)
Po připojení k PC nebo tiskárně
Při záznamu nebo přehrávání video-
sekvencí
Během prezentace snímků (str. 69)
[ÚSPORNÝ REŽIM]
(Automatické vypínání LCD monitoru.)
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu
[NAST.] a zvolte položku pro nastavení.
(str. 18) Během nahrávání se sníží jas
LCD monitoru a při nepoužívání fotoapará-
tu dojde k automatickému vypnutí, šetří se
tak energie baterie.
[OFF]: Úsporný režim se nikdy
neaktivuje.
[ÚROVEŇ 1]: LCD monitor se automaticky
vypne, pokud není fotoapa-
rát používán po dobu asi
15 sekund.
[ÚROVEŇ 2]: LCD monitor se automaticky
vypne, pokud není fotoapa-
rát používán po dobu
15 sekund nebo 5 sekund
po pořízení snímku.
• Při vypnutém LCD monitoru svítí stavová
kontrolka. Stiskem kteréhokoliv tlačítka
se LCD monitor opět zapne.
• Režim šetření energií je napevno nasta-
ven na [2MIN.] v úsporném režimu.
[Režim úspory energie samozřejmě není
aktivován při používání síťového adap-
téru (DMW-AC6EB; volitelné příslušen-
ství).]
• Úsporný režim není aktivován v následu-
jících případech:
– V režimu jednotlivých snímků [
]
Při používání síťového adaptéru
(DMW-AC6EB; volitelné příslušenství)
Při zobrazení menu
Pokud je nastavena samospoušť.
Během nahrávání videa
[SVĚTOVÝ ČAS]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu
[NAST.] a zvolte položku pro nastavení.
Nastavte čas doma a místní čas v cíli vaší
cesty. (str. 54)
[ ]: Cíl dovolené
[ ]: Doma
[MONITOR]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu
[NAST.] a zvolte položku pro nastavení.
(str. 18) Nastavte jas LCD monitoru
v 7 krocích.
[NÁPOVĚDA]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu
[NAST.] a zvolte položku pro nastavení.
Nastavte síť vodicích čar zobrazenou
při fotografování. (str. 35) Můžete také
nastavit, zda se s vodicími čarami zobrazí
nebo nezobrazí informace o záznamu a
histogram.
[INF.O ZÁZN.]: [OFF]/[ON]
[HISTOGRAM]: [OFF]/[ON]
[VZOR]: [ ]/[ ]
[DATUM CESTY]
Stiskněte [ ] pro zobrazení menu
[NAST.] a zvolte položku pro nastavení.
Nastavte datum odjezdu a příjezdu
na/z dovolené. (str. 52).
[OFF]/[NAST.]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic DMCLZ7 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro