High-low Frame

R82 High-low Frame, Combi Frame:x, Cougar, CRICKET, High-low:x Frame, Kudu, Multi Frame, Multi Frame:x, Panda Futura 5, STINGRAY, x:panda Návod k obsluze

3
support.R82.org
EN
The product is approved according
to ISO 7176-19:2008 furthermore
the product complies to ISO 16840-
4:2009 if the product is a seat.
Tuotteella on ISO 7176-19:2008
-hyväksyntä. Istuimella on lisäksi ISO
16840-4:2009 -hyväksyntä.
Данное изделие одобрено в соответствии
со стандартом ISO 7176-19:2008. Если
изделие представляет собой сиденье,
оно также соответствует требованиям
стандарта ISO 16840-4:2009.
Das Produkt ist nach ISO 7176-
19:2008 zugelassen. Auch erfüllt das
Produkt ISO 16840-4:2009, wenn es
sich bei dem Produkt um einen Sitz
handelt.
El producto está homologado
conforme a la norma EN ISO 7176-
19:2008 y también cumple la norma
ISO 16840-4:2009 si el producto es
un asiento.
Produkt jest zatwierdzony zgodnie z
normą ISO 7176-19:2008, ponadto
spełnia wymagania normy ISO 16840-
4:2009, jeśli jest siedziskiem.
Het product is goedgekeurd volgens
ISO 7176-19:2008. Daarnaast
voldoet het aan ISO 16840-4:2009
indien het product een zitting betreft.
Le produit est homologué suivant la
norme ISO 7176-19:2008 , en outre,
s’il s’agit d’un fauteuil, celui-ci est
également conforme à la norme ISO
16840-4:2009.
Výrobek je schválen dle normy ISO
7176-19: 2008 a pokud je produkt
sedačkou, splňuje také normu ISO
16840-4: 2009.
Dette produkt er godkendt
iht. ISO 7176-19:2008 og
imødekommer desuden ISO
16840-4:2009, hvis produktet
er et sæde. Se udspecificeret
liste på denne side.
Il prodotto è approvato conforme-
mente alla norma ISO 7176-
19:2008; inoltre, il prodotto è con-
forme alla norma ISO 16840-4:2009
se il prodotto è una seduta.
本产品符合ISO 7176-19:2008认
证,此外,对座椅产品,亦符合
ISO 16840-4:2009标准。
Produktet er godkjent i samsvar
med ISO 7176-19:2008 og
produktet samsvarer også med
ISO 16840-4:2009 hvis produktet
er et sete.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
本製品はISO 7176-19:2008に
準拠して認定されています。ま
た、シート製品はISO 16840-4
:2009に準拠しています。
Produkten uppfyller kraven för ISO
7176-19:2008 och även ISO 16840-
4:2009 om produkten är ett säte.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
Το προϊόν είναι εγκεκριμένο
σύμφωνα με το πρότυπο ISO
7176-19:2008 και επιπλέον,
εάν το προϊόν είναι κάθισμα,
συμμορφώνεται με το πρότυπο ISO
16840-4:2009.
IT
FR
ES
FIN
SV
NO
DK
NL
DE
BR
PT
GR
JP
SN
CZ
PL
RU
ISO 7176-19:2008
Cricket
Stingray
High low:x outdoor
Combi Frame:x
Kudu
Multi Frame:x
Multi Frame
ISO 7176-19:2008 & ISO 16840-4:2009
Panda Futura
Panda Futura 5
x:panda
Přeprava v motorových vozidlech
Tyto pokyny k přípravě sedačky
a podvozku musí být uvedeny do
praxe před přepravou.
Uživatel má přesednout na se-
dadlo vozidla a používat zádržný
systém nainstalovaný ve vozidle,
kdykoli je to možné. Prázdné
kolečkové křeslo pak uložte do
zavazadlového prostoru nebo jej
během jízdy ve vozidle zajistěte.
Při použití jako sedadla v motoro-
vém vozidle musí být výrobek ve
vozidle umístěn čelem vpřed.
Před upevněním musí být přední
kola otočena pod rám tak, aby byla
v rovině s rámem.
Použijte schválený čtyřbodový
pásový fixační systém dle normy
ISO 10542-2. Zajištění výrobku.
Použijte hák nebo pás z vybavení,
viz obrázek 1.
Umístění všech upevňovacích
bodů kolečkového křesla je
označeno žlutým štítkem, viz ob-
rázek 2.
Pánevní popruh je třeba vést
nízko přes přední část pánve,
aby byl úhel pánevního popruhu
v upřednostňované oblasti 30
až 75° od vodorovné roviny,
jak je znázorněno na obrázku
3, přičemž strmější (větší) úhel
v upřednostňované oblasti je
vhodnější.
Obrázek 2
Na žlutém pozadí
Obrázek 1.
15° 15°
75°
30°
55°
Obrázek 3.
60
support.R82.org
ČESKY
CZ
Obrázek 4: Pás by měl být
opřený přímo o tělo, nikoliv o
součastí vozíku jako opěrky
nebo kola.
Opěradlo musí být nastaveno
svisle a rovina sedadla musí být
vodorovná.
Musí se používat schválený
3-bodový pás.
Bezpečnostní pásy je třeba vést co
nejtěsněji a s ohledem na pohodlí
uživatele. Bezpečnostní pás nesmí
být při používání zkroucený.
Pás by měl být opřený přímo o
tělo, nikoliv o součastí vozíku jako
opěrky nebo kola. obrázek 4.
Ramenní popruhy veďte přes ra-
meno, podobně jako na obrázku 5.
Aktualizovanou tabulku zahrnu-
jící konfigurace pro sedačky a
rámy s max. zatížením/hmotností
uživatele při přepravě naleznete v
přehledu. “frame_and_seat_com-
bination.pdf” @ support.r82.org
Při montáži výrobků zmíněných v
přehledu na str. 3 nahlédněte do
příslušných uživatelských příruček,
pro více informací o:
Minimální hmotnostní limit
Upevňovací body
Max. zatížení sedáku nebo
podvozku (rovněž uvedeno na
každém produktu)
ČESKY
Obrázek 5
61
support.R82.org
CZ
03 – Varování!
Výrobek je schválen dle normy ISO 7176-19: 2008 a
pokud je produkt sedačkou, splňuje také normu ISO
16840-4: 2009.
Kolečkové křeslo bylo dynamicky testováno v
dopředné orientaci s modelem ATD připoutaným
pánevním i ramenním popruhem (ramenní popruh
jako součást bezpečnostního tříbodového pásu).
Pánevní a ramenní pásové zádržné systémy ke třeba
použít k omezení možnosti nárazu hlavy a hrudníku
na součásti vozidla.
Z kolečkového křesla je třeba sejmout volné díly či
pultíky a zajistit je samostatně ve vozidle. Ostatní po-
mocné vybavení kolečkového křesla musí být během
jízdy připevněno k vozíku nebo sejmuto a zajištěno
ve vozidle, aby v případě kolize nedošlo k uvolnění a
zranění cestujících ve vozidle.
Výrobek musí být prověřený dodavatelem po
případné nehodě před jeho dalším použitím.
Bez konzultace s výrobcem kolečkového křesla
nesmějí být upevňovací body kolečkového křesla ani
díly konstrukce, rámu či jiné součásti pozměňovány
ani nahrazovány. Toto schválení neplatí pro speciálně
vyrobené sedačky.
62
support.R82.org
CZ
ČESKY
Při používání zádržného systému pro cestující je
třeba dbát na polohu přezky bezpečnostního pásu,
aby uvolňovací tlačítko nebylo ve chvíli případné
kolize v kontaktu s žádnou součástí kolečkového
křesla.
Stavěcí pomůcky by neměly být používány k zajištění
uživatele v pohybujícím se vozidle, pokud na jejich
štítku není výslovně uvedeno, že splňují požadavky
stanovené normou ISO 7176-19:2008.
63
support.R82.org
ČESKY
CZ
/