TH-S1
GVT0141-009A
[EV]
DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
Skládá se z XV-THS1, SP-WS1, SP-THS1F a SP-THS1S
TH-S1[B]-2.book Page i Friday, July 16, 2004 1:25 PM
G-1
Výstrahy, varoní a další upozornění/Ostrzeżenia i inne ważne informacje/
Figyelmeztetések, előírások és egyebek
VARONÍ
Pokyny pro omezení nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
požáru, apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, wybuchu pożaru
itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub
wilgocią.
VIGYÁZAT!
A tűz-, az áramütés- és egyéb veszélyek kockázatának
csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a csavarokat, a fedelet és a burkolatot.
2. Óvja a készüléket az esőtől és egyéb nedvességtől.
VARONÍ tlačítko!
(XV-THS1)
Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní přívod
(indikátor STANDBY zhasne).
Toto tlačítko neodpojuje ístroj zcela od napájení.
Je-li systém v pohotovostním provozu, indikátor
STANDBY se rozsvítí červeně.
Po zapnutí systému indikátor STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.
UWAGA — przycisk !
(XV-THS1)
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć
z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (zgaśnie
wskaźnik STANDBY).
Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od
sieci.
Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik
STANDBY świeci na czerwono.
Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
VIGYÁZAT — nyomógomb!
(XV-THS1)
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja
teljesen kikapcsolni (ekkor a STANDBY jelzőfény
kialszik).
A tápfeszültség-ellátást a gomb egyetlen pozíciója sem
szakítja meg.
A készülék készenléti állapotában a STANDBY jelzőfény
piros színnel világít.
Ha a készüléket bekapcsolja, a STANDBY jelzőfény
elalszik.
Az áramellátás távvezérelhető.
DŮLEŽITÉ POKYNY PRO PŘÍSTROJE
VYBAVENÉ LASEREM
1. VÝROBEK VYBAVENÝ LASEREM - TŘÍDA 1
2. VARONÍ: Neotvírejte horní kryt. Uvnitř jednotky se
nenachází žádné součásti, které by mohl opravit uživatel.
Přenechejte veškerou údržbu kvalifikovaným
zaměstnancům.
3. VARONÍ: Pokud je přístroj otevřený, selhal nebo se
rozbil zámek, dochází k viditelnému i neviditelnému
laserovému záření. Zabraňte přímému kontaktu
s laserovým paprskem.
4. POPIS ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK, UMÍSTĚNÝ
UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW
LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTRZEŻENIE: Nie zdejmować górnej pokrywy.
Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Wszelkie
naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym
serwisantom.
3. OSTRZEŻENIE: W przypadku otwarcia obudowy
i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść
do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
Należy unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.
4. PLAKIETKI INFORMACYJNE: PLAKIETKA
OSTRZEGAWCZA, UMIESZCZONA WEWNĄTRZ
URZĄDZENIA.
A LÉZERES TERMÉKEKRE VONATKOZÓ
FONTOS ELŐÍRÁSOK
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK
2. VIGYÁZAT: Ne nyissa fel a zárófedelet. A készülékben
nincsenek a felhasználó által szervizelhető részek;
a szervizelést bízza megfelelően képzett szakemberekre.
3. VIGYÁZAT: A készülék kinyitásakor és a kapcsolat
meghibásodásakor látható vagy láthatatlan
lézersugárzás léphet fel. Kerülje a lézernyalábbal való
közvetlen kapcsolatot.
4. FIGYELMEZTETŐ CÍMKÉK: FIGYELMEZTETŐ
CÍMKE, HELYEZZE A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBE.
TH-S1[B]-2.book Page 1 Friday, July 16, 2004 1:25 PM
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia i inne ważne informacje/Figyelmeztetések, előírások és
egyebek
G-2
Přední pohled
Widok z przodu
Elölnézet
Zeď nebo
překážky
Ściana
lub inna
przeszkoda
Fal vagy
akadályozó
tárgyak
Zeď nebo překážky
Ściana lub inna przeszkoda
Fal vagy akadályozó tárgyak
Žádné překážky
Brak przeszkód
Akadály nélkül
ední část
Przód
Első
Pohled z boku
Widok z boku
Oldalnézet
XV-THS1
VARONÍ
Nezakrývejte větrací otvory.
(Při zakrytí větracích otvorů např. novinami nebo látkou hrozí přehřátí.)
Nevystavujte přístroj působení otevřeného ohně, neumísťujte na něj např. hořící svíčky.
Při likvidaci použitých baterií je třeba dodržovat místní ustanovení a zákony o ekologické likvidaci baterií.
Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Neumísťujte na něj žádné nádoby s tekutinami,
např. vázy.
OSTRZEŻENIE
Nie zasłaniać otworów ani szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów
określających warunki utylizacji takich baterii.
Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
VIGYÁZAT!
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat és réseket.
(Ha a szellőzőnyílásokat és réseket újságpapírral, ruhadarabbal stb. eltakarja, akkor a keletkezett hő nem tud eltávozni.)
A készülékre ne helyezzen semmiféle nyílt lángot, például meggyújtott gyertyát.
Az elemeket a környezetszennyezési megfontolások szem előtt tartásával, és a helyi törvények és az elemek leselejtezését
szabályozó előírások szigorú betartásával selejtezze le.
A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat,
például vázát.
Varování: Řádné odvětrávání
Aby se vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození, umístěte přístroj na rovnou plochu. Minimální
volný prostor je zobrazen níže:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić
na płaskiej i równej powierzchni. Poniżej pokazano minimalne odstępy z każdej strony:
Figyelem: Megfelelő szellőzés
Az áramütés, tűz és meghibásodás elkerülése érdekében a készüléket helyezze sík felszínre. Minimálisan az alábbi felületeket
hagyja szabadon:
TH-S1[B]-2.book Page 2 Friday, July 16, 2004 1:25 PM
1
Obsah
Úvod ............................................................2
Poznámky k manipulaci ...................................................................2
Dodávané příslušenství ....................................................................2
Disky ...........................................................3
Použitelné typy disků .......................................................................3
Názvy součástí a ovládacích prvků ..........5
Připojení .....................................................7
Připojení antén FM a AM (MW) ........................................................7
Zapojení vedlejších reproduktorů (předního, středového, zadního)
a basového reproduktoru ....................................................................... 8
Rozmístění reproduktorů ..................................................................9
Zapojení televizoru ...........................................................................9
Připojení k analogovému přístroji ...................................................10
Připojení k digitálnímu přístroji .......................................................10
Připojení napájecí šňůry .................................................................10
Obsluha vnějších přístrojů dálkovým
ovladačem ................................................11
Ovládání televizoru .........................................................................11
Ovládání videorekordéru ................................................................12
Základní funkce .......................................13
Zapnutí a vypnutí přístroje .............................................................13
Výběr zdroje přehrávání .................................................................14
Nastavení hlasitosti [VOLUME] ......................................................14
Poslech pomocí sluchátek (nejsou součástí balení) .......................14
Přechodné ztlumení zvuku [MUTING] ............................................14
Nastavení jasu indikace [DIMMER] ................................................14
Časovač vypnutí přehrávání [SLEEP] .............................................15
Nastavení výstupní úrovně basového reproduktoru, středových
a prostorových reproduktorů [S.WFR, CENTER, L-SURR.-R] ..........15
Seřízení vysokých tónů [TREBLE] ..................................................15
Změna videosignálu .......................................................................15
Přehrávání ................................................ 16
Základní přehrávání ........................................................................16
Opakované přehrávání jedním tlačítkem ........................................18
Rychlé hledání směrem dopředu nebo dozadu .............................18
Přeskočí na začátek požadované volby .........................................18
Vyhledání požadovaného titulu nebo skupiny číselnými tlačítky ......... 19
Pokročilé operace ................................... 20
Použití režimu Surround .................................................................20
Používání nabídky předvoleb .........................................................21
Přehrávání od určitého místa na disku ...........................................23
Použití zobrazení pro řízení souborů ..............................................24
Pokračování přehrávání ..................................................................25
Výběr úhlu natočené scény ............................................................25
Volba jazyka titulků .........................................................................26
Volba zvuku ....................................................................................26
Zvláštní způsoby přehrávání obrazu ...............................................27
Programové přehrává ..................................................................28
Náhodné přehrávání .......................................................................28
Opakované přehrávání ...................................................................29
Zámek podavače disku ..................................................................30
Zvuk a další nastavení ....................................................................30
Nastavení předvoleb DVD ....................... 31
Používání nabídek nastavení ..........................................................31
Popis nabídky .................................................................................31
Funkce tuneru .......................................... 35
Ruční ladění ....................................................................................35
Naladění předvoleb ........................................................................35
Výběr režimu příjmu v pásmu FM ...................................................36
Používání systému RDS (Radio Data System) při příjmu
rozhlasového vysílání v pásmu FM .................................................36
Doporučení .............................................. 39
Údržba ............................................................................................39
Odstraňování problémů ..................................................................39
Specifikace .....................................................................................40
TH-S1[B]-2.book Page 1 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
2
Úvod
7
Důležitá upozornění
Instalace systému
Systém umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném ani
horkém místě s teplotami 5 - 35°C.
Systém umístěte v dostatečné vzdálenosti od televizoru.
Systém neumísťujte na místo, které je náchylné na otřesy.
Napájecí šňůra
Neberte šňůru do mokrých rukou!
Pokud je přístroj připojen do zásuvky, vždy odebírá malé
množství elektrické energie.
Při odpojování zařízení ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru,
ale jen za zástrčku.
Jak předcházet poruchám systému
Uživatel nesmí zasahovat do žádné součásti tohoto systému.
Jakmile se vyskytnou nějaké potíže, odpojte napájecí šňůru
a obraťte se na dodavatele.
Nevkládejte do systému žádné kovové předměty.
Nepoužívejte nestandardní disky nepravidelného tvaru
(ve tvaru srdce, květu nebo kreditní karty atd.), které jsou
běžně dostupné. Systém se může poškodit.
Nepoužívejte disky s nálepkami nebo štítky ani disky
znečištěné lepidlem. Systém se může poškodit.
Poznámka k autorským právům
Než začnete z disků nahrávat, prostudujte si zákon na ochranu
autorských práv ve vaší zemi. Zkopírováním materiálu
chráněného autorskými právy porušujete autorská práva.
Poznámka k ochraně proti kopírování
Disky jsou chráněny proti kopírování. Při přímém propojení
systému s videorekordérem se aktivuje ochrana proti
kopírování, která se projeví snížením kvality obrazu.
7
Bezpečnostní zásady
Chraňte přístroj před vlhkostí, vodou a prachem
Systém neumísťujte do vlhkého nebo prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření
a neumísťujte jej poblíž zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Pokud budete cestovat nebo se na delší dobu vzdálíte z jiných
důvodů, odpojte napájecí šňůru ze síťové zásuvky.
Nezakrývejte větrací otvory
Zakrytí větracích otvorů může způsobit poškození přístroje.
Péče o skříň přístroje
K čištění přístroje používejte měkkou látku a dodržujte
příslušné pokyny pro používání čisticích tkanin napuštěných
chemickými prostředky. Nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné
typy organických rozpouštědel a čisticích prostředků. Mohou
způsobit deformace nebo změnu barvy.
Voda v systému
Vypněte hlavní vypínač, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky
a obraťte se na prodejce. Další používání přístroje v tomto
stavu může způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda bylo dodáno veškeré příslušenství.
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na
prodejce.
Dálkový ovladač (1)
Baterie (2)
Anténa FM (1)
Smyčková anténa pro příjem v pásmech AM (1)
Poznámky k manipulaci
Vložit
Nálepka
Nalepovací etiketa
Dodávané příslušenství
TH-S1[B]-2.book Page 2 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
3
Disky
Tento systém přehrává následující typy disků:
DVD VIDEO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD),
Audio CD (CD), CD-R a CD-RW.
Tento systém je určen pro normu PAL, ale dokáže
přehrávat disky nahrané v normě NTSC. Obrazový signál
NTSC na disku se převádí na výstupní signál PAL60.
Tento systém dokáže přehrávat také ukončené disky
DVD-R/-RW nahrané ve formátu DVD VIDEO. Některé
disky nelze přehrávat vzhledem k jejich vlastnostem nebo
způsobu záznamu.
Disky, které lze přehrávat:
Následuje seznam disků, které nelze přehrávat:
DVD AUDIO, DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CD-I
(CD-I Ready), Photo CD, SACD a další.
Při jejich přehrávání vzniká šum, který poškozuje
reproduktory.
Konkrétní funkce některých obrazových DVD a SVCD
mohou být odlišné od funkcí popsaných v této příručce.
Je to způsobeno naprogramováním a strukturou disku,
nejedná se tedy o poruchu tohoto systému.
Logo DVD je obchodní značka společnosti udělující licenci na
formát nebo logo DVD.
Oblastní kód DVD VIDEO
Přehrávače DVD VIDEO a disky DVD VIDEO mají své
vlastní oblastní kódy. Tento systém dokáže přehrávat disky
DVD VIDEO, jejichž oblastní kódy jsou uvedeny na zadním
panelu tohoto systému.
Je-li vložen disk DVD s nesprávným oblastním kódem, na
displeji se zobrazí hlášení „REGION CODE ERROR!”
a přehrávání nelze spustit.
Informace o souborech (stopách) a složkách (skupinách)
na disku
Lze také přehrávat soubory MP3 a JPEG nahrané na discích
CD-R a CD-RW.
Soubory na disku CD-R nebo CD-RW jsou někdy zařazeny
do složek podle žánru, alba apod.
V tomto návodu výraz „skupina” odkazuje také na „složku”
a „stopa” na „soubor”.
Tento systém dokáže zjistit až 150 souborů ve skupině
a 99 skupin na disku.
Systém dokáže na disku zjistit celkem 1000 souborů.
Použitelné typy disků
DVD VIDEO Audio CD
VCD CD-R
SVCD CD-RW
Příklad disků DVD, které lze přehrávat:
TH-S1[B]-2.book Page 3 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Disky
4
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
Je možné přehrávat pouze „ukončené” disky CD-R
(s možností jednorázového záznamu) a CD-RW
(přepisovatelné).
Když vytváříte vlastní disk, zvolte formát podle normy ISO
9660 úroveň 1 nebo úroveň 2.
Tento systém podporuje disky s více „relacemi” (až 20
relací).
Tento systém neumožňuje přehrávat disky s pakety.
Než začnete disky CD-R nebo CD-RW přehrávat, pozorně
si přečtěte příslušné pokyny a upozornění.
Načítání disků CD-RW může trvat delší dobu. (Je to
způsobeno menší odrazivostí disků CD-RW ve srovnání
s běžnými disky CD.)
Některé disky nelze přehrávat z důvodu nevhodných
vlastností, nahrávacích podmínek, poškození nebo vady.
Tento system dokáže přehrávat disky CD-R nebo CD-RW
nahrané ve zvukovém formátu CD.
Systém tedy může přehrávat disky CD-R nebo CD-RW se
soubory MP3 nebo JPEG.
Konfigurace a charakteristiky disku MP3 nebo JPEG jsou
určeny zejména zápisem (zakódováním) pomocí softwaru
a hardwaru použitého pro nahrávání. Podle použitého
softwaru a hardwaru se proto mohou vyskytnout tyto
příznaky:
Některé stopy/soubory MP3/JPEG na disku mohou být
vynechány nebo jejich přehrávání nebude normální.
Některé soubory na disku JPEG se mohou přehrávat
zkresleně.
Poznámky k diskům se soubory MP3/JPEG
Disky se soubory MP3/JPEG (CD-R i CD-RW) se déle
načítají. (Závisí to na složitosti adreřové struktury
a struktury souborů.)
Tento systém dokáže rozpoznat pouze soubory
s následujícími příponami, které mohou být zapsány
velkými nebo malými písmeny:
MP3: „.MP3”, „.mp3”
JPEG: „.JPG”, „.JPEG”, „.jpg”, „.jpeg”
Pokud se na disku vyskytují různé druhy souborů, nastavte
typ souboru (FILE TYPE) v nabídce PICTURE (Obrázek)
příslušné nastavení pro data, která budou mít podobu
(„AUDIO” nebo „STILL PICTURE”). (Viz strana 32.)
Poznámky k souborům MP3
Na televizní obrazovce se mohou zobrazit doplňkové
informace (název alba, jméno umělce a název stopy).
(Viz strana 24.)
Tento systém umí přehrávat soubory MP3 nahrané
přenosovou rychlostí 32 kb/s až 320 kb/s a s kmitočty
vzorkování 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz.
Doporučujeme nahrávat všechny materiály (písničky)
s kmitočtem vzorkování 44,1 kHz a s přenosovou rychlostí
128 kb/s.
Poznámky k souborům JPEG
Doporučujeme nahrávat soubory v rozlišení 640 × 480.
(Použijete-li při ukládání souborů vyšší rozlišení než
640 × 480, bude se soubor déle načítat.)
Systém umí přehrávat jen základní soubory JPEG.
Tento výrobek obsahuje technologii zajišťující ochranu proti
kopírování. Technologie je chráněna některými patenty USA
a je předmětem duševního vlastnictví společnosti Macrovision
Corporation a dalších vlastníků práv. Použití technologie
ochrany proti kopírování je vázáno na autorizaci společností
Macrovision Corporation a pokud tato společnost neurčí
jinak, je omezeno výhradně na domácí využití a další omezené
způsoby využití. Dekompilace a demontáž jsou zakázány.
TH-S1[B]-2.book Page 4 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
5
Názvy součástí a ovládacích prvků
Čísla u obrázků označují stránky, kde jsou uvedeny podrobné informace k těmto součástem.
Čelní panel (hlavní jednotka)
Zadní panel (hlavní jednotka)
Displej
21 35 17 21
17 35 35 36 29
16 16
16
14
Přihrádka disku (uvni):
16
Snímač dálkového ovladače:
6
16
14
14
13
17 17 36, 38
18
18
17 17
13
8
9
10
7
Pro další použi
10
10
TH-S1[B]-2.book Page 5 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Názvy součástí a ovládacích prvků
6
Dálkové ovládání Vložení baterií do dálkového ovladače
Pokud se sníží dosah dálkového ovladače, vyměňte baterie.
UPOZORNĚNÍ!
Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.
Ovládání systému z dálkového ovladače
Dálkový ovladač nasměrujte přímo na snímač hlavní jednotky.
Snímač dálkového ovládání nezakrývejte.
POZNÁMKA
Chcete-li použít
tlačítka umístěná
pod krytem,
stáhněte kryt dolů.
11
11
14
11
11
16, 35
23
16, 38
16, 36
15, 31
12, 18
19
26
25
31
29
30
14
17
21
15
13
12
14
14
11 – 38
18, 35
18, 37
23, 37
21, 36
Čísel
tlačítka:
18
28
15, 27
27
15
15
23
15
15
28
26
16
29
Použijte dvě tužkové
baterie R6P
(SUM-3)/AA(15F)
(součást dodávky)
TH-S1[B]-2.book Page 6 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
7
ipojení
7
Smyčková anténa AM (MW)
Smyčková anténa AM (MW) (součást balení)
Zapojení smyčkové antény AM (MW)
Smyčkovou anténu otáčejte tak dlouho, dokud nedosáhnete
nejčistšího příjmu pořadů v pásmu AM (MW).
POZNÁMKA
Dbejte na to, aby se vodiče antény nedotýkaly žádných jiných
konektorů, propojovacích kabelů a napájecí šňůry. Mohlo by to
zeslabit příjem.
Pokud je příjem slabý, postupujte takto
7
Anténa FM
Pokud je příjem slabý, postupujte takto
POZNÁMKA
Anténu FM doporučujeme připojit pomocí koaxiálního kabelu,
který je dobře odstíněn proti rušení.
ipojení antén FM a AM (MW)
Je-li anténní šňůra opatřena izolací,
odstraňte izolaci a drátky zajistěte
zkroucením.
1
2
3
Anténní šňůra
Jednoduchý vodič pro venkov
použití s vinylovou izola
(není součástí balení)
Smyčková anténa AM
(MW)
Hlavní jednotka
Dodanou anténu FM roztáhněte ve
vodorovném směru.
Hlavní jednotka
Anténa FM (součást balení)
Venkovní anténa FM
(není součástí balení)
Kabel venkovní antény FM
(není součástí balení)
Hlavní jednotka
Standardní koaxiál
konektor (75 C)
Napájecí šňůru nepřipojujte dříve, než dokončíte všechna ostatní zapojení.
TH-S1[B]-2.book Page 7 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Propojení
8
Před dokončením všech ostatních zapojení napájecí šňůru nepřipojujte.
UPOZORNĚNÍ!
Chcete-li místo dodaných reproduktorů zapojit jiné
reproduktory, použijte reproduktory se stejnou impedancí
(SPEAKER IMPEDANCE), která je uvedena na zadním
panelu hlavní jednotky.
K jednomu konektoru připojujte pouze jeden reproduktor.
Instalace satelitních reproduktorů na stěnu
Instalaci reproduktorů na stěnu přenechejte odborníkům.
Vedlejší reproduktory NEUPEVŇUJTE na stěnu sami, aby
náhodou nespadly a nepoškodily se následkem nevhodného
uchycení nebo oslabené struktury stěny.
Věnujte náležitou pozornost výběru místa pro instalaci
reproduktoru na stěnu. Pokud budou reproduktory
v normálním každodenním provozu překážet, mohou se
poškodit nebo způsobit zranění.
Zapojení vedlejších reproduktorů (předního, středového, zadního)
a basového reproduktoru
Centrální reproduktor
Černé šňůry připojte k černým svorkám (–).
Bílé šňůry připojte k červeným svorkám (+).
Přívodní šňůra reproduktoru
Subwoofer (basový reproduktor)
Přední reproduktory
Reproduktory
prostorového zvuku
Před připojením
kabelu
reproduktoru
Odstraňte izolaci
a drátky zajistěte
zkroucením.
TH-S1[B]-2.book Page 8 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Propojení
9
Před dokončením všech ostatních zapojení napájecí šňůru nepřipojujte.
POZNÁMKA
I když vedlejší reproduktory a basový reproduktor mají
magnetické stínění, na obrazovce televizoru se přesto mohou
objevit skvrny. V takovém případě zachovejte mezi
reproduktory a televizorem dostatečný prostor.
Aby nedocházelo ke zkreslení barev na televizní obrazovce, jsou
reproduktory vybaveny magnetickým stíněním. Pokud však
nebudou správně umístěny, může docházet ke zkreslení. Proto
věnujte pozornost následujícím pokynům.
- Pokud umísťujete reproduktory vedle televizoru, nejprve
vypněte televizor hlavním vypínačem nebo jej odpojte ze
zásuvky a pak reproduktory instalujte.
Počkejte alespoň 30 minut a pak televizor opět zapněte.
I když dodržíte uvedený postup, na některé televizory bude
magnetismus přesto působit. V takovém případě umístěte
reproduktory dále od televizoru.
Vedlejší reproduktory položte na rovné místo.
Basový reproduktor umístěte po pravé straně televizoru. Pokud
chcete basový reproduktor umístit po levé straně televizoru,
ponechejte mezi nimi dostatečný prostor, aby nedocházelo
k deformaci obrazu na TV obrazovce.
Když připojíte televizor přes videorekordér nebo
k televizoru s integrovaným videorekordérem, může dojít
ke zkreslení obrazu.
Je třeba správně nastavit typ monitoru (MONITOR TYPE)
v nabídce obrazu (PICTURE) podle poměru šířky a výšky
obrazu televizoru. (Viz strana 32.)
* Některé televizní konektory SCART poskytují výstupní
zvukový signál. V tomto případě můžete prostřednictvím
tohoto systému poslouchat TV zvuk.
POZNÁMKA
Z konektoru AV (SCART) nevychází žádný zvukový signál.
Na televizním přijímači zvolte příslušný obrazový signál.
(Viz strana 15.)
Rozmístění reproduktorů
Pravý přední
reproduktor
Centrální reproduktor
Subwoofer
(basový
reproduktor)
Levý
reproduktor
prostorového
zvuku
Pravý
reproduktor
prostorového
zvuku
Levý přední
reproduktor
Zapojení televizoru
Hlavní jednotka
Televize
Kabel SCART (není součástí bale)
Ke konektoru
SCART*
TH-S1[B]-2.book Page 9 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Propojení
10
Před dokončením všech ostatních zapojení napájecí šňůru nepřipojujte.
Můžete poslouchat zvuk z analogového přístroje.
POZNÁMKA
Zapojíte-li mezi zdrojové přístroje a tento systém nějaké
zařízení pro úpravu zvukového efektu (jako například grafický
ekvalizér), výstupní zvuk z tohoto systému může být zkreslený.
Přehrávání na přístrojích, jako jsou například videorekordéry:
Jakmile přístroj začne přehrávat, pro poslech zvuku zvolte
AUX. (Viz strana 14.)
Chcete-li sledovat obraz, zapojte výstupní konektor přístroje
přímo do vstupního konektoru televizoru. Na televizoru
zvolte správný režim vstupu.
Můžete poslouchat zvuk z digitálního přístroje.
* DBS = Direct Broadcasting Satellite (družicový přijímač)
POZNÁMKA
Přehrávání obrazového zařízení, jako například DBS tuneru:
Jakmile přístroj začne přehrávat, pro poslech zvuku zvolte AUX
DIGITAL. (Viz strana 14.)
Chcete-li sledovat obraz, zapojte výstupní konektor přístroje
přímo do vstupního konektoru televizoru. Na televizoru zvolte
správný režim vstupu.
Zkontrolujte, zda jsou provedeny všechny ostatní spoje.
UPOZORNĚNÍ!
Před čištěním nebo přemísťováním přístroje odpojte napáje
šňůru.
Přístroj nevytahujte ze zásuvky za šňůru, ale za zástrčku.
Zástrčku uchopte vždy tak, aby se šňůra nepoškodila.
POZNÁMKA
V následujících případech může po několika dnech dojít
k vymazání předvolených nastavení, například předvolené
stanice, nastavení zvuku atd.
dojde-li k odpojení napájecí šňůry od hlavní jednotky,
při výpadku napájení.
ipojení k analogovému
přístroji
Šňůra s konektorem
RCA (není součástí
balení)
Hlav jednotka
Videorekordér
Televize
Kazetový magnetofon
K výstupu audio
ipojení k digitálnímu
přístroji
ipojení napájecí šňůry
Digitální optický
kabel (není součástí
balení)
K digitálnímu
výstupu
DBS* tuner
MD rekordér
Hlavní jednotka
Hlavní jednotka
Napájecí šňůra
Zapojte do síťových zásuvek.
TH-S1[B]-2.book Page 10 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
11
Obsluha vnějších přístrojů dálkovým ovladačem
POZNÁMKA
Změna kódů výrobců bez předchozího upozornění vyhrazena.
Po výměně baterií v dálkovém ovladači zadejte kódy znovu.
7
Zadání kódu výrobce
Televizor JVC můžete obsluhovat bez nastavení kódu výrobce.
1
Přepněte přepínač režimu dálkového
ovladače na TV.
2
Stiskněte a podržte tlačítko TV.
Podržte tlačítko stisknuté až do dokončení kroku 4.
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
4
Číselnými tlačítky (1-9, 0) zadejte kód
výrobce (2 číslice).
Příklady:
Televizor Hitachi:
Stiskněte 0 a potom 7.
Televizor Toshiba:
Stiskněte 2 a potom 9.
5
Uvolněte tlačítko TV.
Pokud má některý výrobce televizorů více kódů,
vyzkoušejte všechny, až zadáte platný kód.
7
Použití
Dálkový ovladač nasměrujte na televizní přijímač.
DŮLEŽITÉ
Než použijete dálkový ovladač k obsluze televizoru,
postupujte takto:
Přepněte přepínač režimu dálkového ovladače
na TV.
K dispozici jsou následující možnosti:
TV:Slouží k zapnutí a vypnutí televizoru.
TV VOL +/–:Reguluje hlasitost.
TV/VIDEO:Přepíná vstupní režim (buď TV nebo VIDEO).
CHANNEL +/–:Přepíná TV kanály.
1-10, 0, +10 (100+):Vybere TV kanál.
TV RETURN:Umožňuje přepínání předešlého TV kanálu
a aktuálního kanálu.
Tlačítka, která jsou zde popsána, se používají na stranách
11 až 12.
Ovládání televizoru
Přepínač
režimu
dálkového
ovladače
Číselná tlačítka
(tlačítko
přehrávání)
Výrobce Kód Výrobce Kód
JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28
Grundig 06 Samsung 10, 19, 32
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 Schneider 02, 05
Irradio 02, 05 Sharp 20
Magnavox 10 Sony 21 – 25
Mitsubishi 11, 33 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28
Miver 03 Thomson
13, 14, 18,
26–28, 30
Nokia 12, 34 Toshiba 29
TH-S1[B]-2.book Page 11 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Obsluha externích přístrojů dálkovým ovládačem
12
7
Zadání kódu výrobce
1
Přepněte přepínač režimu dálkového
ovladače na VCR.
2
Stiskněte a podržte VCR.
Podržte tlačítko stisknuté až do dokončení kroku 4.
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
4
Číselnými tlačítky (1-9, 0) zadejte kód
výrobce (2 číslice).
Příklady:
Videorekordér Panasonic:
Stiskněte 2 a potom 1.
Videorekordér Philips:
Stiskněte 0 a potom 5.
5
Uvolněte tlačítko VCR.
Pokud má vaše značka více kódů, vyzkoušejte všechny, až
zadáte platný kód.
7
Použití
Dálkový ovladač nasměrujte na videorekordér.
DŮLEŽITÉ
Než použijete dálkový ovladač k obsluze
videorekordéru, postupujte takto:
Přepněte přepínač režimu dálkového ovladače na
VCR.
K dispozici jsou následující možnosti:
VCR:Slouží k zapnutí a vypnutí videorekordéru.
3 (tlačítko přehrávání):Spouští přehrávání.
7:Zastaví operaci.
8:Pozastaví přehrávání.
¡
:Slouží k rychlému převíjení pásku dopředu.
1:Slouží k rychlému převíjení dozadu.
REC:Stisknutím tohoto tlačítka společně s tlačítkem 3
(přehrávání) spustíte nahrávání nebo společně s tlačítkem 8
nahrávání pozastavíte.
CHANNEL +/–:Přepíná TV kanály na videorekordéru.
Ovládání videorekordéru
Výrobce Kód Výrobce Kód
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31
Bell+Howell 03, 16 Orion 20
Blaupunkt 04 Panasonic 21
CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
Daewoo 34 Phonola 05
Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig 07 Sharp 26, 27
Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35
Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32
Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33
VCR
Informace o rozmístění tlačítek uvádí strana 11.
TH-S1[B]-2.book Page 12 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
13
Základní funkce
DŮLEŽITÉ
Než použijete dálkový ovladač pro následující
funkci, postupujte takto:
přepněte přepínač režimu dálkového ovladače na
AUDIO.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko
AUDIO
.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko .
Pokud jako zdroj signálu zvolíte DVD (viz strana 14), na
televizní obrazovce se objeví následující hlášení.
POZNÁMKA
Indikátor STANDBY po zapnutí napájení zhasne a po vypnutí
napájení se rozsvítí.
V době, kdy je systém vypnutý, spotřebovává stále nepatrné
množství elektrické energie. Přístroj je v pohotovostním režimu
a svítí indikátor STANDBY. Chcete-li napájení vypnout úplně,
vytáhněte napájecí šňůru ze síťové zásuvky.
Systém lze vypnout také stisknutím některého z následujících
tlačítek:
OPEN/CLOSE”: na dálkovém ovladači nebo tlačítkem 0 na
hlavní jednotce.
Jedno z tlačítek pro volbu zdroje signálu na dálkovém
ovladači.
3 na hlavní jednotce. Stejná tlačítka můžete použít na
dálkovém ovladači až po stisknutí tlačítka FM/AM.
Pro vysvětlení většiny funkcí se v tomto návodu používají
tlačítka na dálkovém ovladači. Pokud není uvedeno jinak,
můžete používat také stejná tlačítka na hlavním přístroji.
Tlačítka, která jsou zde popsána, se
používají na stranách 13 až 15.
AUDIO
DVD
MUTING
FM/AM AUX
AUDIO VOL
AUDIO
TV SOUND
AUDIO
ENTER
SCAN MODE
SLEEP
S.WFR
CENTER
DIMMER
TREBLE
L-SURR.-R
SLEEP
SCAN MODE
DIMMER
MUTING
Tlačítka pro
volbu zdroje
signálu
Přepínač režimu
dálkového
ovladače
Zapnutí a vypnutí přístroje
OPEN” (otvřeno)/„CLOSE” (zavřeno):
Po otevření nebo zavření přihrádky pro vložení disku.
„NOW READING” (probíhá čtení):
Načítání informací z disku.
„REGION CODE ERROR!” (nesprávný kód regionu!):
Kód oblasti obrazového DVD disku neodpovídá kódu,
který tento systém podporuje. Disk nelze přehrát.
„NO DISC” (není disk):
V jednotce pravděpodobně není žádný disk.
„CANNOT PLAY THIS DISC” (tento disk nelze
přehrávat):
V jednotce není disk, který lze přehrávat.
TH-S1[B]-2.book Page 13 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Základní funkce
14
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte některé tlačítko pro volbu zdroje
(
DVD
, FM/AM, AUX nebo
TV SOUND
).
DVD: Přehrávání disku (DVD VIDEO, VCD apod.).
(Viz strana 16.)
FM/AM: Naladění rozhlasové stanice v pásmu FM nebo
AM (MW). (Viz strana 35.)
Při každém stisknutí toto tlačítko přepíná mezi
pásmy FM a AM (MW).
AUX: Volba zdroje signálu z přístroje připojeného ke
konektorům AUX IN nebo ke konektoru
DIGITAL IN. (Viz strana 10.)
Při každém stisknutí tohoto tlačítka se střídavě
přepíná zdroj „AUX” nebo „AUX DIGITAL”.
TV SOUND
:
Volba televizního přijímače (s výstupem
zvukového signálu) připojeného ke konektoru
AV (SCART). (Viz strana 9.)
Na hlavní jednotce:
Opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE
vyberte zobrazení názvu požadovaného
zdroje na displeji.
POZNÁMKA
Tento systém neposkytne výstupní obrazový signál, pokud
nezvolíte zdroj DVD.
Změna zdroje signálu může chvíli trvat.
UPOZORNÉNÍ!
Před spuštěním jakéhokoli zdrojového přístroje nastavte
hlasitost vždy na minimum.
V opačném případě hrozí nevratné poškození sluchu nebo
reproduktorů prudkým akustickým nárazem.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL + nebo –.
Na hlavní jednotce:
Otáčejte VOLUME.
UPOZORNÉNÍ!
V následujících případech ztlumte hlasitost:
před připojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká
hlasitost může poškodit jak sluchátka, tak váš sluch,
před odpojením sluchátek, protože vysoká hlasitost zvuku by se
přenesla do reproduktorů.
Po připojení sluchátek do konektoru PHONES na hlavní
jednotce systém automaticky vypne aktuálně zvolený
prostorový efekt (viz strana 20), vypne reproduktory a zapne
sluchátka. Na displeji se zobrazí „HEADPHONE”.
Režim sluchátek
Při použití sluchátek vycházejí bez ohledu na nastavení
reproduktoru následující signály:
U dvoukanálových zdrojů se do sluchátek přivádí signál
předního levého a pravého kanálu.
V případě vícekanálové stereofonie se do sluchátek přivádí
směs signálů.
Stiskněte tlačítko MUTING.
Obnovení zvuku
Proveďte některou z následujících akcí:
Znovu stiskněte tlačítko MUTING.
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/– (nebo otáčejte VOLUME
na hlavním přístroji).
Stiskněte tlačítko DIMMER (regulátor
světlosti).
Při každém stisknutí tlačítka změníte intenzitu jasu indikací.
Výběr zdroje přehrávání
Nastavení hlasitosti
[VOLUME]
Poslech pomocí sluchátek
(nejsou součástí balení)
echodné ztlumení zvuku
[MUTING]
Nastavení jasu indikace
[DIMMER]
Informace o rozmístění tlačítek uvádí strana 13.
TH-S1[B]-2.book Page 14 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Základní funkce
15
Po uplynutí stanovené doby systém automaticky vypne.
Stiskněte tlačítko SLEEP.
Při každém stisknutí tlačítka se doba zbývající do vypnutí
změní následujícím způsobem:
Příklad:
Kontrola času do vypnutí
Stiskněte jednou tlačítko SLEEP.
Změna času do vypnutí
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
Zrušení vypnutí přehrávání
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí
„SLEEP OFF”.
Nastavení časovače vypnutí přehrávání se zruší také při
vypnutí proudu.
Pro nastavení basového reproduktoru
stiskněte S.WFR +/–.
Pro nastavení středového reproduktoru
stiskněte CENTER +/–.
Pro nastavení levého prostorového
reproduktoru stiskněte SURR.-L +/–.
Pro nastavení pravého prostorového
reproduktoru stiskněte SURR.-R +/–.
POZNÁMKA
Úpravy můžete provést také pomocí nabídky nastavení
zobrazené na televizní obrazovce. (Viz strana 32.)
Toto nastavení se uplatní u všech zdrojů.
Toto nastavení nemůžete provést, pokud jako zdroj zvolíte FM
nebo AM.
Stiskněte tlačítko TREBLE +/–.
POZNÁMKA
Toto nastavení se uplatní u všech zdrojů.
Systém můžete přizpůsobit podle obrazového signálu
televizního přijímače.
7 Při výběru zdroje DVD a před spuštěním přehrávání.
1
Stiskněte a podržte tlačítko
SCAN MODE po dobu 2 sekund.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
2
Stiskněte tlačítko kurzoru
3/2
a vyberte požadovaný režim.
RGB: Tento režim vyberte, když televizní
přijímač zpracovává úplný barevný
televizní signál RGB/composite.
Y/C: Tento režim vyberte, když televizní
přijímač zpracovává prokládaný signál
S-video.
Kvalitnější obraz můžete získat v pořadí —
„RGB” > „Y/C” > Composite.
3
Stiskněte tlačítko ENTER během
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
POZNÁMKA
Bude-li po stisknutí tlačítka ENTER, zkreslený obraz, není to
závada tohoto systému.
V době zakoupení byl zvolen režim „RGB”.
Časovač vypnutí přehrávání
[SLEEP]
Nastavení výstupní úrovně
basového reproduktoru,
středových a prostorových
reproduktorů [S.WFR,
CENTER, L-SURR.-R]
Seřízení vysokých tónů
[TREBLE]
SLEEP 60mi n
Nastavení minut
Změna videosignálu
Informace o rozmístění tlačítek uvádí strana 13.
TH-S1[B]-2.book Page 15 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
16
ehrávání
Značka zobrazuje typy disků, které lze přehrávat.
DŮLEŽITÉ
Než použijete dálkový ovladač pro
následující funkci, postupujte takto:
1 Přepněte přepínač režimu dálkového
ovladače na AUDIO.
2 Stiskněte tlačítko DVD.
1
Stiskněte tlačítko
„OPEN/CLOSE”
.
Systém se spustí a otevře se
přihrádka na disk.
Tlačítko 0 na hlavní jednotce má stejnou funkci jako
tlačítko „OPEN/CLOSE na dálkovém ovladači.
2
Vložte disk.
3
Stiskněte tlačítko
3
(přehrávání).
MP3
Na televizní obrazovce se zobrazí řízení souborů (viz strana 24).
JPEG
Na televizní obrazovce se zobrazí každý soubor (statické
obrázky) po dobu cca 3 sekund (automatické promítání).
Jakmile přehrávání skončí, na televizní obrazovce se zobrazí
řízení souborů (viz strana 24).
7
Dočasné pozastavení
Stiskněte tlačítko
8
.
Pro opětné spuštění přehrávání stiskněte tlačítko 3
(přehrávání).
7
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko
7
.
7
Ikony průvodce na televizní obrazovce
Během přehrávání DVD VIDEO se na obrazovce mohou
zobrazit tyto ikony průvodce:
: zobrazuje se na začátku scény obsahující vícejazyčné
titulky.
: zobrazuje se na začátku scény s vícejazyčnými dialogy.
: zobrazuje se na začátku scény obsahující záběry z více
úhlů.
Po provedení každé operace se zobrazí (přehrávání),
(pauza), / (převíjení dopředu/
dozadu), / (zpomalené ehrávání
dopředu/pozpátku).
: disk nepřijal operaci, kterou jste zkoušeli provést.
POZNÁMKA
(JPEG) Systém nemůže akceptovat operace, i když jste stiskli
některé z tlačítek dříve, než se na televizní obrazovce zobrazil
celý obraz.
Nechcete-li ikony průvodce na obrazovce používat, postupujte
podle pokynů na straně 33.
Tlačítka, která jsou zde popsána, se používají na stranách
16 až 19.
AUDIO
Přepínač
režimu
dálkového
ovladače
(tlačítko
přehrávání)
Číselná tlačítka
Základní přehrávání
Popisek disku je nahoře
Při vkládání disku
o průměru 8 cm
TH-S1[B]-2.book Page 16 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
Přehrávání
17
7
Informace o přehrávání na displeji
DVD VIDEO
Příklad:
Přehrávání DVD kódovaného v systému Dolby Digital 5.1ch
VCD/SVCD/CD
Příklad:
Přehrávání disku CD
POZNÁMKA
Pokud místo disku „CD” vložíte obrazový disk „VCD” nebo
SVCD, objeví se VCD místo CD.
Při přehrávání disku VCD nebo SVCD s funkcí PBC se
nezobrazují informace o čase přehrávání, ale indikátor „PBC”.
Disk MP3
Disk JPEG
POZNÁMKA
Režim zobrazování časových informací můžete změnit
(kromě MP3/JPEG). (Viz strana 22.)
Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na televizní
obrazovce. (Viz strana 21.)
C10:02:31
DVD T 1 C 1
Indikátory signálu a reproduktorů (Viz strana 21.)
Číslo kapitoly
Uplynulá doba přehrávání
(hodina:minuta:sekunda)
Režim prostorového zvuku a formát digitálního signálu
(Viz strana 21.)
Číslo titulu
Stisknutím tlačítka FL DISP.
Číslo kapitoly
Číslo skladby (stopy)
Uplynulá doba přehrávání (minuta:sekunda)
Indikátory siglu
areproduktorů
TR123 12: 34
MP3 G12T123
Číslo stopy
Uplynulá doba přehrávání
(minuta:sekunda) (jen při přehrávání)
Číslo skupiny
Číslo skladby (stopy)
Stiskněte tlačítka FL DISP.
Indikátory signálu
areproduktorů
Indikátor MP3
JPG G12F123
Č
íslo skupiny
Č
íslo souboru
Informace o rozmístění tlačítek uvádí strana 16.
TH-S1[B]-2.book Page 17 Monday, July 12, 2004 4:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45