JVC SP-UXGD7 Uživatelský manuál

Kategorie
DVD přehrávače
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

G-1
Varování, upozornûni a jiné
Ostrze˝enia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
UPOZORNùNæ
Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.:
1. Nesnímejte ‰rouby, kryty nebo skfiíÀku.
2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti.
OSTRZE˚ENIE
Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem
elektrycznym, po˝aru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkr´tów, os∏on ani obudowy.
2. Nie nara˝aj niniejszego urzàdzenia na dzia∏anie deszczu
lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tız és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külsŒ burkolatát vagy
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket esŒ vagy nedvesség hatásának.
UPOZORNùNÍ—Tlaãítko
(standby/on)
!
Pro úplné vypnutí pfiístroje odpojte sÍt’ovou ‰ÀÛru ze
zásuvky ve zdi (ve‰keré kontrolky a indikátory zhasnou).
Tlaãítko
(standby/on)
vÏádné poloze neodpojuje
pfiístroj od sít’ového napájení.
Pokud je pfiístroj ve stavu standby, svítí kontrolka
STANDBY ãervenû.
Po zapnutí tohoto pfiístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení pfiístroje je moÏno ovládat dálkovû.
OSTRZE˚ENIE—przycisk (gotowoÊci/
w∏àczania)
Wyjmij wtyczk´ z gniazdka, aby ca∏kowicie od∏àczyç
zasilanie (gasnà wszystkie kontrolki i wskaêniki). Przycisk
(
gotowoÊci/w∏àczania) w dowolnej pozycji, nie
powoduje ca∏kowitego od∏àczenia zasilania.
Kiedy urzàdzenie jest w trybie gotowoÊci, kontrolka
STANDBY (gotowoÊci) Êwieci si´ na czerwono.
Kiedy urzàdzenie jest w∏àczone, kontrolka STANDBY
(gotowoÊci) gaÊnie.
Urzàdzenie mo˝e byç zdalnie w∏àczane i wy∏àczane.
FIGYELMEZTETÉS— (standby/on) kapcsoló
Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához. (az
összes égõ és jelzõ kikapcsol). A
(standby/on)
kapcsoló nem kapcsolja ki fõ áram forrást semmilyen
pozícióban.
Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a
STANDBY jelzõ pirosan világít.
Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ
kikapcsol.
Távkapcsolóval is lehet az áramot kikapcsolni.
UPOZORNùNæ
Nezakr˘vejte vûtrcí otvory. JestliÏe budou ventilaãní
otvory zakryty novinami nebo látkou, mÛÏe docházet k
pfiehfiívání zafiízení.
•V Ïádném pfiípadû nepokládejte na zafiízení zapálené
svíãky atd.
Pfii likvidaci baterií se fiiìte místními ekologick˘mi pokyny.
Nevystavujte tento pfiístroj vlivu de‰tû, vlhkosti, kapajícich
a stfiíkajícíh tekutin a nepokládejte na nûj pfiedmûty
naplnûné tekutinami, napfiíklad vázy.
OSTRZE˚ENIE
Nie przekrywaç otwory wentylacyjne. (Je˝eli dosz∏oby do
przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanià itd.,
ciep∏o nie mog∏oby unilkaç).
Nie pok∏adaç na przyrzàd ˝adnych êróde∏ z otwartym
ogniem, jako rozÊwiecone Êwiece.
Przy wymianie baterii nale˝y braç do uwagi problemy
zwiàzane z ochronà Êrodowiska natsuralnego, a dlatego
muszà byç ÊciÊle dotrzymywane przepisy miejscowe albo
ustawy dotyczàce likwidacji wy∏adowanych baterii.
Chroniç urzàdzenie przed deszezem, wilgocià i kroplami
wody. Nie stawiaç na nim jakichkolwiek pojemników
wype∏nionych wodà lub innymi p∏ynami – np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
Ne torlaszolja el a szellŒzŒnyílásokat (Ha a
szellŒzŒnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el
vannak torlaszolva, a hŒ képtelen lesz kijutni a
készülékbŒl).
Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égŒ gyertyákat.
Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
elŒírásokat.
Ne tegye ki a készüléket esŒ, nedvesség, csepegŒ vagy
felfreccsenŒ víz hatásának, illetve ne belyezzen a
készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.
Safety[EV].fm Page 1 Friday, May 13, 2005 10:25 AM
G-2
Upozornûní: Správná ventilace
Z dÛvodu vyvarovat se poranûní elektrick˘m proudem a poÏáru a zabránit po‰kození umístûte aparát následujícím zpúsobem:
1. Zepfiedu:
Îádná pfiekáÏka a voln˘ prostor.
2. Ze stran/ Nahofie/ Vzadu:
Îádné pfiekáÏky by nemûly b˘t umístûny ve vzdálenostech uveden˘ch níÏe.
3. Spodek:
Umístûte na rovném povrchu. Umístûním podstavce vysokého 10 cm a více podpofiíte odpovídající pfiívod vzduchu pro
ventilaci.
Ostro˝nie: W∏aÊciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeƒstwu pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze
urzàdzenie jak pokazano ni˝ej:
1. Przód:
Nie zastawiaç otwartej przestrzeni.
2. Boki/ Wierzch/ Ty∏:
Nie zastawiaç obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie ni˝ej.
3. Spód:
UmieÊciç na równej powierzchni. Zapewniç wystarczajàcy przep∏yw powietrza umieszczajàc na podstawie o
wysokoÊci co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: MegfelelŒ szellŒzés
Az áramütés és a tız veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével
helyezze el a készüléket:
1. Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés.
2. Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelŒen biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3. Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellŒzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es
magasságú állványra a berendezést.
*
Ventilátor
Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor, aby se zabránilo nadmûrnému zv˘‰ení teploty uvnitfi jednotky
a aby se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zv˘‰í vnitfiní teplota, ventilátor se automaticky roztoãí a zaãne do pfiístroje
dodávat chladn˘ vzduch z okolí.
*
Informacje o wentylatorze
W tylnej cz´Êci jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegajàcy nadmiernemu wzrostowi temperatury w
obudowie, a tym samym zapewniajàcy prawid∏owà prac´ urzàdzenia. Wentylator w∏àcza si´ automatycznie i ch∏odzi
wn´trze jednostki centralnej, gdy temperatura podniesie si´ do zbyt wysokiego poziomu.
*
A hıtŒventilátor
A hıtŒventilátor a központi egység hátlapján található, és célja, hogy a túlzottan magas hŒmérséklet kialakulását
megakadályozva biztosítsa a központi egység normális mıködését. A ventilátor automatikusan mıködni kezd, amint a
belsŒ hŒmérséklet emelkedik.
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
Pohled zepfiedu
Widok z przodu
Elölnézet
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
SP-UXGD7CA-UXGD7SP-UXGD7 CA-UXGD7
Chladicí vûtrák*
Wentylator ch∏odzàcy*
Ventilátor*
Safety[EV].fm Page 2 Thursday, May 12, 2005 4:22 PM
1
Česky
OBSAH
Úvod .........................................................................2
Bezpečnostní pokyny ..........................................................2
Jak číst tento návod .............................................................2
První kroky .............................................................3
Krok 1: Vybalení.................................................................3
Krok 2: Příprava dálkového ovladače .................................3
Krok 3: Zapojení ................................................................. 4
Změna režimu snímání ........................................................ 6
Volba videosignálu.............................................................. 6
Než začnete systém používat .................................. 7
Podporované typy disků...................................................... 7
Indikátory displeje............................................................... 8
Základní funkce—Přehrávání .............................10
Poslech rádia .....................................................................11
Přehrávání disků................................................................12
Přehrávání z PC.................................................................15
Přehrávání z jiného zdroje audiosignálu ...........................15
Základní funkce—
Nastavení zvuku a dalších parametrů ..............16
Nastavení hlasitosti ........................................................... 16
Nastavení zvuku ................................................................16
Jasnější zvuk disků DVD—CLEAR VOICE....................17
Automatické zvýšení hlasitosti disků DVD—
DVD LEVEL.................................................................17
Nastavení jasu displeje—DIMMER..................................17
Nastavení parametrů obrazu—
VFP (Video Fine Processor) .........................................18
Nastavení hodin................................................................. 19
Automatické vypínání systému ........................................ 19
Pokročilé funkce rádia .........................................20
Příjem programů se systémem RDS..................................20
Vyhledávání programů podle kódů PTY .......................... 20
Automatické dočasné přepnutí
na zvolený program .......................................................21
Speciální funkce přehrávače.................................22
Volba zvukové stopy......................................................... 22
Volba jazyka titulků ..........................................................23
Volba úhlu záběru ............................................................. 23
Přehrávání bonusové skupiny............................................23
Nastavení zobrazení snímků..............................................24
Speciální efekty připřehrávání ......................................... 24
Pokročiléfunkcepřehrávače ................................25
Naprogramování pořadí přehrávání—Naprogramované
přehrávání...................................................................... 25
Přehrávání v náhodném pořadí—Random Play................26
Opakované přehrávání....................................................... 27
Zablokování otevírání zásobníku disků—Dětský zámek ... 27
Menu ovládání přehrávače na obrazovce............28
Informace lišty na obrazovce ............................................ 28
Ovládání pomocí lišty na obrazovce................................. 29
Menu ovládání................................................................... 31
Speciální funkce pro JPEG soubory.................................. 32
Funkce časovače ....................................................33
Nastavení časovaného zapínání ........................................ 33
Menu nastavení......................................................35
Nastavování v menu.......................................................... 35
7 Menu LANGUAGE ..................................................... 36
7 Menu PICTURE ........................................................... 36
7 Menu AUDIO ............................................................... 37
7 Menu OTHERS ............................................................ 38
Ovládání TV ..........................................................39
Ovládání TV...................................................................... 39
Doplňující informace ............................................40
Další informace o systému................................................ 40
Ošetřování ......................................................................... 42
Řešení problémů ............................................................... 43
Kódy zemí ......................................................................... 44
Signály OPTICAL DIGITAL OUT .................................. 45
Index prvků systému ......................................................... 46
Technické údaje ................................................................ 47
UX-GD7[B]_EN.book Page 1 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
2
Česky
Úvod
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Systém instalujte na suchém místě s teplotou vzduchu mezi
5°C až 35°C.
Systém instalujte v místnosti s dostatečným prouděním
vzduchu, aby nedošlo k jeho přehřátí.
Mezi systémem a TV ponechejte dostatečný prostor.
•Zdůvodu možného rušení by reprosoustavy neměly být
v blízkosti TV.
Napájení
•Síťový kabel při vytahování ze zásuvky uchopte vždy za
zástrčku.
Kondenzace vody
Ke kondenzování vzdušné vlhkosti uvnitř systému může
dojít v těchto případech:
Po zapnutí vytápě
•Vevlhkémprostředí
•Připřemístění systému z chladného prostředí do teplého
Kondenzovaná voda může způsobit poruchu některých
funkcí systému. Systém v takovém případě zapněte a vlhkost
nechejte odpařovat po dobu několika hodin.
Přehřívání
Na zadním panelu přehrávače se nachází ventilátor, který
odvádí teplo z přehrávače do okolního prostředí (viz strana
G-1).
Ostatní
Vnikne-li dovnitř systému kovový předmět, systém odpojte
od elektrické sítě a s žádostí o poskytnutí rady se obraťte na
autorizovaný servis.
Nebudete-li systém delší dobu používat, vytáhněte síťový
kabel z elektrické zásuvky.
Vpřípadě vzniku poruchy systém vypněte, vytáhněte ťový
kabel ze zásuvky a s žádostí o provedení opravy se obraťte
na příslušného prodejce.
Jak číst tento návod
Kvůli zjednodušení a lepší srozumitelnosti jsou informace
v tomto návodu uspořádány následovně:
•Popissymbolů znázorňujících použití tlačítek shrnuje níže
uvedená tabulka. Ovládání popisované v tomto návodu se
většinou týká dálkového ovládání, použít samozřejmě
můžete také tlačítka přímo na systému se stejnou funkcí a
označením.
Podrobnější informace k některým tipůmapoznámkám
jsou uvedeny v oddíle “Další informace o systému” (na
straně 40 až 42) a Řešení problémů”(nastraně 43), ale
ne ve stejné části objasňující operace.
Vpřípaděechcete
o funkcích vědět víc, nebo pokud o funkcích pochybujete,
nalistujte si tyto části a odpovědi naleznete.
Systém NEINSTALUJTE blízko zdrojů
tepla, na přímé sluneční světlo, do míst se
zvýšenou prašností nebo vibracemi.
NEMANIPULUJTE se síťovým kabelem,
máte-li vlhké nebo mokré ruce.
Dodržujte tato pravidla:
Dbejte na to, aby v blízkosti systému mohl
volně proudit vzduch. Nedostateč
ventilace by mohla způsobit přehřátí
a poškození systému.
•Větrák ani ventilační otvory ničím
NEZAKRÝVEJTE. Zakrytí například
odloženými novinami nebo tkaninou by
způsobilo přehřívání.
Systém neobsahuje žádné díly opravitelné
podomácku, proto jej NEROZEBÍREJTE.
Krátké stisknutí tlačítka.
Krátké opakované stisknutí
avýběr
požadované položky
.
Stisknutí jednoho z tlačítek.
Stisknutí
apřidržení
po určitou
dobu.
Číslo uvnitř šipky uvádí dobu
přidržení (v tomto případě
2 sekundy).
Pokud uvnitř šipky není uvedené
žádné číslo, tlačítko stiskněte a
přidržte, dokud se daná operace
nedokončí nebo dokud nedosáhnete
požadovaného výsledku.
Otočení ovládacího prvku ve
vyznačeném směru.
Funkci je možno ovládat pouze dálkovým
ovladačem.
Funkci je možno ovládat pouze tlačítky na
předním panelu.
2 sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
UX-GD7[B]_EN.book Page 2 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
3
Česky
První kroky
Krok 1: Vybalení
Po vybalení zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny
následující položky. Číslo v závorkách znamená počet
dodaných kusů.
FM anténa (1)
AM rámová anténa (1)
Dálkový ovladač (1)
•Baterie(2)
Pokud by některá část příslušenství chyběla, okamžitě
kontaktujte svého prodejce.
Krok 2: Příprava dálkového ovladače
Do dálkového ovladače vložte baterie, dodržte vyznačenou
polaritu (+ a –).
Krok 1: Zkontrolujte úplnost
dodávky.
Krok 2:Připravte dálkový ovladač.
Krok 3:Připojte příslušenství, např.
AM/FM antény, reprosoustavy
apod. (viz strany 4 až 6).
Nakonec připojte síťový kabel.
Nyní je systém připraven k použití.
Do OVLADAČE nevkládejte starou a novou
baterii současně.
•Doovladače NEVKLÁDEJTE baterie
různého typu.
Baterie NEVYSTAVUJTE působení vysoké
teploty, staré baterie NEVHAZUJTE do
ohně.
NEBUDETE-LI ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie. Nebezpečí
poškození ovladače unikajícím elektrolytem.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
UX-GD7[B]_EN.book Page 3 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
4
Česky
Krok 3: Zapojení
Podrobnější informace, viz strana 6.
Propojení jednotlivých vstupů a výstupů uvedenénížejepouze
orientační.
Označení vstupů a výstupů připojených zařízení se může
u jednotlivých výrobců lišit, dodržujte pokyny uvedené
vpříslušných návodech.
Všechna zařízení před propojováním vypněte.
Propojovací kabel audio
(není součástí balení)
Optický kabel pro přenos
digitálního signálu
(není součástí balení)
Kabel komponentního videa
(není součástí balení)
Červená
Modrá
Zelená
AM rámová anténa (součást balení)
Anténu nasměrujte tak, aby příjem byl
co možná nejkvalitnější.
Do síťové zásuvky
ťový kabel zapojte až po dokončení všech
ostatních zapojení.
Kabel SCART
(není součástí balení)
K propojení nepoužívejte současně kabel komponentního videa a SCART kabel.
(Z kabelu SCART nevychází žádný zvuk.)
UX-GD7[B]_EN.book Page 4 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
5
Česky
Pb
Y
Pr
OPTICAL
DIGITAL OUT
FM
75
AM
EXT
AM
LOOP
COMPONENT
SUBWOOFER
OUT
ANTENNA
L
R
IMPEDANCE
6-16
VIDEO OUT
SPEAKERS
RGB
VIDEO
OUT
SELECTOR
Y/C
A V
AM
LOOP
FM anténa (součást balení)
Anténu roztáhněte a
nasměrujte tak, aby příjem byl
co možná nejkvalitnější.
AM rámová
anténa
Anténu nechejte
připojenou trvale.
Kabel s vinylovým pláštěm (není
součástí baleníí)
Veďte vodorovně.
Odpojte dodanou FM anténu a venkovní FM anténu připojte pomocí koaxiálního kabelu
s impedancí 75
zakončeného koaxiálním konektorem (IEC nebo DIN45325).
Venkovní FM
anténa
(není součástí
balení)
Kvalitnější příjem FM/AM vysílání
Šedý kabel (+)
připojte k červené (+) svorce
Šedý kabel s černými pruhy (–)
připojte k černé (–) svorcel
Nastavte VIDEO OUT SELECTOR pro TV. (Viz následující strana.)
UX-GD7[B]_EN.book Page 5 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
6
Česky
Příprava a připojení AM rámové antény
Příprava AM rámové antény
Připojení AM rámové antény
• Mají-li kabely AM rámové antény nebo reprosoustav
vinylový plášť, obnažte vodič odstraněním části vinylu.
• Kabely antény by měly být co nejvíce vzdáleny od všech
konektorů a zejména od síťového kabelu. Antény by
neměly být umístěny v blízkosti kovových částí systému,
propojovacích kabelů asíťového kabelu. Nedodržení
tohoto pravidla může zhoršit kvalitu příjmu.
Připojení kabelů reprosoustav
Pravou reprosoustavu připojte do svorek R, levou do svorek
označenýchjakoL.
Připřipojování reprosoustav dodržujte správnou polaritu:
šedý kabel (+) do červené svorky (+), šedý kabel s černými
pruhy (–) do černé svorky (–).
Změna režimu snímání
Systém podporuje technologii postupného snímání
(Progressive Scanning).
Po připojení k TV s podporou technologie Progressive
Scanning přes konektory COMPONENT a přepnutí do
režimu Progressive Scanning můžete sledovat obraz z DVD
disku s nejvyšší možnou kvalitou. Vyžaduje přepnutí voliče
výstupu videosignálu VIDEO OUT SELECTOR na Y/C
(viz níže).
Volba videosignálu
Po připojení k TV nastavte správný typ videosignálu pro
svůj televizor. Volič VIDEO OUT SELECTOR se nachází
na zadní straně systému.
Zkontrolujte, je-li systém vypnutý. Je-li systém zapnutý,
vypněte jej a znovu zapněte, aby se aktivovalo nastavení
voliče.
Kabel komponentního videa a kabel SCART nepoužívejte
současně.Přes rozhraní SCART se mohou přenášet signály
kompozitního videa, signály RGB a signály S-Video. Přenos
signálů S-Video vyžaduje přepnutí voliče VIDEO OUT
SELECTOR do polohy Y/C.
K jedné svorce smí být připojen vždy
POUZE jediný kabel.
Vodič kabelu reprosoustavy se NESMÍ
dotýkat kovových dílů systému.
1 Stiskněte
apřidržte
3 Povolte
2 Zasuňte
1 Stiskněte a přidržte 2 Zasuňte 3 Povolte
PROGRE
(Progresivní)
Postupné snímání.
Pro televizory s progresivním
snímáním. Rozsvítí se indikátor
PROGRESSIVE.
INTER
(Prokládané)
Prokládané snímání.
Běžné TV vysílání.
RGB Kompozitní videosignál nebo signály RGB na
rozhraní SCART.
Y/C Signály S-Video na rozhraní SCART nebo
signály komponentního videa na konektorech
COMPONENT.
Remote
ONLY
PROGRE
INTER
(současně)
UX-GD7[B]_EN.book Page 6 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
7
Česky
Než začnete systém používat
Podporované typy disků
Systém přehrává tyto typy disků:
Kromě výše uvedených disků systém přehrává také DVD-ROM
a zvukové soubory uložené na discích CD Text, CD-G (CD
Graphics) a CD-Extra.
•Systémpřehrává rovněž finalizované disky +R/+RW (pouze
Video mode). Po vložení disku +R/+RW se na displeji zobrazí
“DVD”.
Dvouvrstvé disky +R nedoporučujeme přehrávat.
Systém nepodporuje tyto typy disků:
CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, SACD a některé
další.
Akustický signál vznikající připřehrávání těchto disků může
poškodit reprosoustavy systému.
Data na discích DVD Video/DVD-VR mají strukturu
Tituly/Playlisty
”, které tvoří“
Kapitoly
”. Data na discích
DVD Audio/MP3/JPEG/DivX mají strukturu “
Skupiny
/
Složky”a“
Stopy/Soubory
”. Data na discích CD/SVCD/
VCD tvoří pouze “
Stopy
”.
Vtextutétopříručky pojednávajícím o discích MP3/JPEG/
DivX mají výrazy “soubor” a “stopa” tentýž význam.
*
Poznámky ke kódu regionu
Každý přehrávač DVDakaždýdiskDVDmásvůj kód regionu.
Systém přehrává pouze disky DVD s obrazovou normou PAL a
kódem regionu “2”.
Po vložení disku DVD s jiným kódem regionu se na displeji
zobrazí “RGN ERR (chyba kódu regionu)” a disk nebude
možno přehrát.
Poznámka k diskům DualDisc:
Non-DVD strana disku “DualDisc” nesplňuje požadavky
standardu “Compact Disc Digital Audio”. Přehrávání Non-
DVD strany disku DualDisc nedoporučujeme.
Disky DVD Video—digitální formáty zvuku
Systém podporuje následující zvukové formáty.
Linear PCM:
Nekomprimovaný zvukový formát, používá
se u záznamu na zvukových CD.
Dolby Digital:
Komprimovaný zvukový formát vyvinutý
společností Dolby Laboratories umožňující vícekanálo
záznam a realistický prostorový zvuk.
DTS (Digital Theater Systems):
Komprimovaný zvukový
formát vyvinutý společností Digital Theater Systems, Inc.
umožňující vícekanálový záznam podobně jako u formátu
Dolby Digital. Díky nižšímu stupni komprese tento formát
nabízí větší dynamický rozsah a lepší separaci kanálů.
Připřehrávání disku DVD s vícekanálovým zvukem systém
signály několika kanálů převádí na dvoukanálový signál
(downmix) a ten pak reprodukuje.
Poslech prostorového zvuku disků DVD
vyžaduje
připojení dekodéru nebo receiveru k digitálním výstupům
na zadní straně systému.
“DVD Logo” je obchodní známka DVD Format/Logo
Licensing Corporation registrovaná v USA, Japonsku
a dalších zemích.
Typ disku Označení (logo)
Obra-
zová
norma
Kód
regionu*
DVD Video
PAL
2
nebo
ALL
DVD Audio
Video CD
(VCD)
Super Video
CD (SVCD)
Audio CD
CD-R
Záznam ve formátu Audio CD, VCD, SVCD,
MP3, JPEG nebo DivX.
CD-RW
DVD-R
Záznam ve formátu DVD Video, MP3, JPEG
nebo DivX.
DVD-RW
Záznam ve formátu DVD Video, MP3, JPEG,
DivX nebo DVD-VR (video recording).
DVD-RAM
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
2
5
5
Příklad:
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím
přehrávání...
•Zapněte TV a přepněte na správný režim vstupu.
• Výchozí nastavení pro přehrávání disků můžete
přizpůsobit svým požadavkům. Viz “Menu nastavení”
na straně 35.
Zobrazí-li se na TV po stisknutí tlačítka symbol
“”,není požadovaná funkce k dispozici nebo disk
neobsahuje potřebná data.
UX-GD7[B]_EN.book Page 7 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
8
Česky
Indikátory displeje
Stav systému vyjadřují indikátory na displeji.
S významem jednotlivých indikátorů se co nejdříve seznamte.
1 Indikátory zásobníku disků
1–5: Čísla pozice v zásobníku
(indikátor pozice):
Svítí, je-li v pozici vložen disk.
–Blikáběhem přehrávání disku.
Zhasne, není-li v zásobníku žádný disk.
(indikátor disku): Svítí, je-li vybrán disk v příslušné
pozici.
2 Indikátor MP3 záznamu
Svítí, má-li aktuální stopa formát MP3.
3 Indikátory příjmu FM vysílání
MONO: Svítí při monofonním příjmu FM vysílání.
ST (stereo): Svítí během příjmu stereofonního FM
vysílání.
4 Hlavní displej
•Během poslechu rádia; zobrazuje se pásmo (nebo číslo
předvolby) a vysílací kmitočet stanice.
•Během přehrávání disku; viz “Indikátory přehrávání
disku na hlavním displeji” na straně 9.
•Popřepnutí na vstup “USB”; zobrazí se “USB”.
•Popřepnutí na vstup “AUX”; zobrazí se “AUX”.
5 Indikátory RDS (Radio Data System)
RDS: Svítí během poslechu stanice se systémem RDS.
6
Indikátor TA/ typů programů (PTY)
TA/News/Info: Svítí, informace o zvoleném typu
programu.
TA/News/Info: Bliká, automatické vyhledání stanice se
zvoleným typem programu.
7 Indikátor SOUND TURBO
Svítí po zapnutí funkce SOUND TURBO II (viz
strana 16).
8 Indikátor AHB (active hyper bass) PRO
Svítí po zapnutí funkce AHB PRO (viz strana 16).
9 Indikátor SLEEP
Svítí po zapnutí funkce časovaného vypínání Sleep
Timer (viz strana 19).
p Indikátory přehrávání disku
: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání.
1: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání jedné stopy.
1DISC: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání
jednoho disku.
ALL: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání všech
disků.
A-B: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání úseku A-B.
GROUP: Svítí po zapnutí opakovaného přehrávání
skupiny.
RANDOM: Svítí po zapnutí přehrávání v náhodném
pořadí.
PROGRAM: Svítí po zapnutí přehrávání v naprogramovaném
pořadí.
q Indikátor 3D PHONIC
Svítí po zapnutí funkce 3D PHONIC (viz strana 13).
w Indikátor funkce Clear Voice
Svítí po zapnutí funkce Clear Voice (viz strana 17).
e Indikátor B.S.P.
Svítí, obsahuje-li aktuálně zvolený disk DVD Audio také
statické snímky (viz strana 24).
r Indikátor BONUS
Svítí, obsahuje-li disk DVD Audio také bonusové
skladby (viz strana 23).
t Indikátor PROGRESSIVE
Svítí po přepnutí do režimu postupného snímání
(Progressive Scanning) (viz strana 6).
y Indikátor A. (auto) STANDBY (viz strana 19)
Svítí po zapnutí automatického přepínání do klidového
stavupopřehrání disku.
Bliká po skončení přehrávání disku.
u Indikátory časovače (viz strany 33 a 34)
: Svítí po nastavení časovaného zapínání; bliká při
aktivaci časovaného zapínání.
1/2/3: Svítí po nastavení časovaného zapínání (1, 2 nebo
3); bliká během nastavování nebo přiaktivaci.
1
2 3
4
6
7
8
9
p
w
e
r
t y
q
5
u
UX-GD7[B]_EN.book Page 8 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
9
Česky
Indikátory přehrávání disku na hlavním displeji
• Je-li zapnuta funkce “RESUME” (viz strana 38), zobrazí se po zastavení přehrávání “RESUME” (vyjma disků Audio CD
a MP3/JPEG).
Během přehrávání: Po zastavení přehrávání:
DVD Video:
Po stisknutí SHIFT+0 (DISPLAY) se na několik sekund
zobrazí čísla aktuálního titulu a kapitoly.
DVD Video:
DVD-VR:
• Po stisknutí SHIFT+0 (DISPLAY) se zobrazí informace
o čase.
DVD-VR:
DVD Audio:
Po stisknutí SHIFT+0 (DISPLAY) se na několik sekund
zobrazí čísla aktuální skupiny a stopy.
DVD Audio:
Audio CD/SVCD/VCD:
*Během přehrávání disku s funkcí PBC se zobrazí “PBC”.
Audio CD/SVCD/VCD:
*Po zastavení přehrávání s funkcí PBC se zobrazí “PBC”.
•MP3/DivX:
Po stisknutí SHIFT+ 0 (DISPLAY) během přehrávání
disku MP3 se na několik sekund zobrazí čísla aktuální
skupiny a stopy.
•Během přehrávání disků DivX a MP3 indikátor nesvítí.
•Během přehrávání disku DivX se po stisknutí SHIFT+
0 (DISPLAY) zobrazí “DIVX”.
•MP3/DivX:
•Během přehrávání disků DivX a MP3 indikátor nesvítí.
JPEG: JPEG:
Čas přehráváníČíslo kapitoly
Celkový počet titulů/playlistů
Čas přehrávání
Číslo kapitoly
Čas přehráváníČíslo stopy
Číslo stopyČíslo skupiny
Čas přehrávání*
Číslo stopy
Celkový čas přehráváníCelkový počet stop*
Čas přehrávání
Číslo stopy
Číslo aktuální stopyČíslo aktuální skupiny
Číslo souboru
Číslo skupiny
Č
íslo aktuálního souboru
Č
íslo aktuální skupiny
UX-GD7[B]_EN.book Page 9 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
10
Česky
Základní funkce—Přehrávání
1 Zapněte přehrávač.
Kontrolka klidového režimu STANDBY zhasne.
I bez stisknutí AUDIO se systém zapne po
stisknutí některého z tlačítek volby zdroje signálu.
2 Zvolte zdroj signálu.
Je-li vybraný zdroj připravený, spustí se automaticky
přehrávání.
Stisknutím AUX nebo USB můžete zapnout
přehrávání z externího zdroje.
3 Nastavte hlasitost.
4 Při ovládání zdroje signálu postupujte
podle pokynů v dalším textu.
Přepnutí systému do klidového stavu (standby)
Vypnutí zobrazování času
V klidovém stavu...
Číselná
tlačítka
Rozsvítí se kontrolka klidového stavu
STANDBY.
I v klidovém stavu je má systém určitý
(minimální) příkon.
Poslech se sluchátky
Sluchátka připojte k výstupu PHONES. Zvuk nebude
reprodukován z reproduktorů.Před nasazením sluchátek
vždy nastavte nižší hlasitost.
• Odpojením sluchátek se aktivují reprosoustavy.
Systém NEVYPÍNEJTE (stanby), je-li
nastavena příliš velká hlasitost. Přiopětovném
zapnutí hrozí nebezpečí poškození sluchu,
reprosoustav nebo sluchátek.
• Dalším stisknutím můžete
zobrazení času opět
zapnout.
Remote
ONLY
(současně)
UX-GD7[B]_EN.book Page 10 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
11
Česky
Poslech rádia
Volba pásma—FM nebo AM
Naladění stanice
Zvolte FM nebo AM...
Frekvence na displeji se začnou měnit.
Po naladění stanice s dostatečně silným signálem se
vyhledávání zastaví.
Opakovaným stisknutím tlačítka můžete frekvenci příjmu
měnit v jednotlivých krocích.
Vyhledávání můžete manuálně zastavit
stisknutím
některého z tlačítek.
Vpřípadě nekvalitního příjmu v pásmu FM
Na displeji svítí indikátor MONO. Vypnutím
příjmu stereo se kvalita poněkud zlepší
k dispozici je pouze monofonní poslech.
Pro obnovení stereofonního příjmu
stiskněte tlačítko ještě jednou (indikátor
MONO zhasne).
Uložení stanic do předvoleb
Do programových předvoleb můžete uložit až 30 FM
a15AMstanic.
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do předvolby.
Pro ukládanou stanici můžete nastavit také monofonní
FM příjem.
2 Aktivujte režim ukládání.
Následující kroky proveďte během blikání indikátoru
(5 sekund).
3 Zvolte číslo programové předvolby.
4 Stanici uložte.
Poslech stanice uložené v předvolbě
1
Zvolte pásmoFM nebo AM.
2 Stiskněte číslo odpovídající předvolbě.
Pro výběrpředvolby můžete také použít tlačítka
1/33.
Dálkový ovladač: Systém:
1 sec.
1 sec.
Remote
ONLY
Příklady:
Pokud chcete vybrat číslo
5, stiskněte 5.
Pokud chcete vybrat číslo
15, stiskněte +10, potom 5.
Pokud chcete vybrat číslo
30, stiskněte +10, +10,
potom 10.
Remote
ONLY
Remote
ONLY
UX-GD7[B]_EN.book Page 11 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
12
Česky
Přehrávání disků
•Přehrávání disků MP3/JPEG/DivX viz “Menu
ovládání” na straně 31.
Vkládání disků
Disk můžete vkládat také během poslechu z jiného zdroje signálu.
Systém:
Mechaniku můžete zavřít a přehrávání spustit
dalším
stisknutím téhož tlačítka.
Je-li mechanika právě zvoleného disku otevřená, můžete ji
zavřít stisknutím DVD/CD 3 a spustit současně
přehrávání (závisí také na naprogramování samotného
disku).
Stisknete-li
0
EJECT pro otevření mechaniky a současně je
již některá jiná mechanika otevřená, otevřená mechanika se
zavře a mechanika držák mechaniky odpovídající tlačítku
0
EJECT se vysune.
Během přehrávání disků DVD/SVCD/VCD:
Systém
ukládá informaci o místu, v němž bylo přehrávání
pozastaveno a po stisknutí DVD/CD 3 bude přehrávání
pokračovat od místa, v ně bylo pozastaveno—Obnovení
přehrávání (Resume). (Po stisknutí tlačítka pauzy se
zobrazí “RESUME”.)
Pozastavené přehrávání můžete zcela vypnout
dvojitým
stisknutím 7. (Vypnutí funkce Resume viz “RESUME
(obnovení přehrávání)” na straně 38.)
•Během ovládání funkcí systému se na TV zobrazují
příslušné ikony (viz následující tabulka).
Zobrazování ikon můžete vypnout, viz “ON SCREEN
GUIDE (průvodce na obrazovce)” na straně 38.
Výběr disku
Dálkový ovladač:
• Je-li systém přepnut na jiný zdroj signálu, stiskněte
DVD/CD 3 během blikání “PLAY” na displeji.
Systém:
Výběr titulu/skupiny/playlistu
Během přehrávání DVD, MP3, DivX...
• U skladeb MP3 se na displeji zobrazí název skupiny.
•Uněkterých disků tato funkce nemusí být k dispozici.
Výběr kapitoly/stopy
Během přehrávání disků jiných než SVCD/VCD s PBC...
Přehrávání: Pauza: Zastavení:
Přehrávání
můžete obnovit
stisknutím
DVD/CD
3
.
nebo
IkonynaobrazovceTV
•Během přehrávání se na TV mohou zobrazovat tyto
ikony:
Začátek scény snímané z různých úhlů.
Začátek scény s vícekanálovým ozvučením.
Začátek scény s několika variantami titulků.
• Aktuální stav přehrávání vyjadřují ikony zobrazované na
TV (pro více detailů, viz strana 28).
,,,,,,
• Jedným stisknutím 4 se
můžete vrátit na začátek
aktuální kapitoly/stopy.
DISC 1
DISC 5 DISC 4
DISC 2
DISC 3
Remote
ONLY
(současně)
UX-GD7[B]_EN.book Page 12 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
13
Česky
Vyhledání požadované pozice
Během přehrávání disků jiných než MP3/JPEG...
•Při vyhledávání na discích DVD Video/DVD-VR/SVCD/
VCD/DivX se vypne zvuk reproduktorů.
Pro obnovení normálního přehrávání
stiskněte DVD/CD
3
.
Přímé vyhledání položky na disku
Požadovaný titul/playlist/kapitolu/stopu můžete navolit
přímo pomocí číselných tlačítek.
•Udisků DVD Video/DVD-VR můžete zvolit
titul/playlist/
stopu před zapnutím přehrávání
,
akapitolupozapnutí
přehrávání
.
Funkce 3D PHONIC
• Funkce není dostupná pro disky DivX.
Během přehrávání...
• Indikátor 3D PHONIC se rozsvítí.
Přehrávání s využitím menu disku
Připřehrávání disku—DVD Video/DVD Audio/DVD-VR,
SVCD/VCD s funkcí Playback Control (PBC)—můžete
využít menu disku zobrazované na TV.
7
Disky DVD Video/DVD Audio:
1
Zobrazení menu disku.
2 Výběr položky v menu.
• Funkce není k dispozici během zobrazení
roletového menu (viz strana 29).
•Uněkterých disků můžete požadovanou položku navolit
přímo číselnými tlačítky.
7 Disky SVCD/VCD s PBC:
Během př ehrávání disku s PBC se na displeji zobrazuje
indikátor “PBC”.
Poté, co se na obrazovce TV objeví menu disku, vyberte
požadovanou položku číselnými tlačítky (viz “Přímé
vyhledání položky na disku” v textu levé části této strany).
Zapne se přehrávání vybrané položky.
Příklad:
Pro výběr položky číslo 5
stiskněte 5.
Pro výběr položky číslo 15
stiskněte+10apak5.
Pro výběr položky číslo 30
stiskněte +10, znovu +10 a
nakonec 10.
ACTION Optimální pro akční filmy a sportovní
přenosy.
DRAMA Přirozený a plný zvuk. Sledování oblíbených
filmů v klidu domova.
THEATER Zvukové efekty připomínající ozvučení
v moderním multikině.
Remote
ONLY
x60
x60
x2 x5
x10 x20
x2 x5
x10 x20
Remote
ONLY
ACTION DRAMA
OFF THEATER
3D PHONIC
ACTION
TV obrazovka
(zrušeno)
Remote
ONLY
Listování stránkami aktuálního menu:
Návrat do předchozího menu:
Vypnutí PBC: Opětovné zapnutí PBC:
Zobrazení následující stránky.
Zobrazení předchozí stránky.
(současně)
Funkci PBC můžete také
vypnout výběrem stopy
číselnými tlačítky.
UX-GD7[B]_EN.book Page 13 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
14
Česky
7 Disky DVD-VR:
Pro disky DVD-VR jsou k dispozici dva způsoby
přehrávání.
Původní program (ORIGINAL PROGRAM):
Normální přehrávání položek na disku DVD-VR v pořadí
struktury záznamu.
Playlist (PLAY LIST):
Přehrávání položek uvedených v playlistu vytvořeném
během vytvoření záznamu.
1
Zobrazení ORIGINAL PROGRAM nebo PLAY LIST.
TOP MENU/PG: zobrazení původního programu
ORIGINAL PROGRAM.
MENU/PL: zobrazení playlistu PLAY LIST.
(Podmínkou je uložení playlistu na disku DVD-VR
během vytváření záznamu.)
Příklad: ORIGINAL PROGRAM:
Příklad: PLAY LIST:
1 Číslo v seznamu
2 Datum vytvoření záznamu
3 Kanál záznamu
4 Délka záznamu
5 Titul/Playlist
6 Zvýrazněřádek (aktuální výběr)
7 Kapitoly
8 Doba přehrávání
2 Výběr položky v menu disku.
Funkce není k dispozici během zobrazení roletového
menu (viz strana 29).
•Uněkterých disků můžete požadovanou položku navolit
přímo číselnými tlačítky.
12 3 4 5 6
67 81 2
5
UX-GD7[B]_EN.book Page 14 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
15
Česky
Přehrávání z PC
Systém je vybaven USB rozhraním na čelním panelu.
Můžete sem připojit Váš osobní počítač apřehrávat hudbu
z Vašeho počítače.
Pokud připojujete počítač poprvé, postupujte podle kroků
níže.
•Mějte na paměti že z tohoto systému nemůžete do počítače
posílat jakákoli data nebo signály.
Instalace USB ovladačů
1
Zapněte PC a spusťte OS Windows
R
98, Windows
R
98SE, Windows
R
Me, Windows
R
2000 nebo
Windows
R
XP.
•Pospuště operačního systému zavřete všechny ostatní
aplikace.
2 Vybertet USB rozhraní pro externí zdroj.
3 Propojte systém a PC pomocí USB kabelu (ne
součástí balení).
Použijte kabel “USB series A plug to B plug”.
4 Ovladače USB se nainstalují automaticky.
Přehrávání zvukových souborů na PC
Postupujte podle návodu k aplikaci pro přehrávání
zvukových souborů instalovanénaPC.
* Microsoft
R
,Windows
R
98, Windows
R
98SE, Windows
R
Me, Windows
R
2000 a Windows
R
XP jsou registrované
obchodní známky společnosti Microsoft.
Přehrávání z jiného zdroje audiosignálu
Připojení zařízení
K systému můžete speciálním kabelem (není součástí
balení) připojit další zařízení vybavené analogovými
výstupy audiosignálu, například MD přehrávač, TV apod.
Není-li externí zařízení vybaveno výstupem mini stereo
Použijte odpovídající stereo redukci.
• Viz návod k externímu zařízení.
Přepnutí vstupu signálu
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ
•Před připojováním nebo odpojováním externího
zařízení vždy nastavte hlasitost na “VOL MIN”.
USB kabel
PC
(čelní panel)
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ
•Před připojováním nebo odpojováním externího
zařízení vždy nastavte hlasitost na “VOL MIN”.
(čelní panel)
Kabel zakončený konektorem Stereo mini
(není součástí balení)
Přenosné audio
zařízení, herní
konzola, apod.
UX-GD7[B]_EN.book Page 15 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
16
Česky
Základní funkce—Nastavení zvuku a dalších parametrů
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit v rozsahu 0 (VOL MIN)
31 (VOL MAX).
Krátkodobé vypnutí zvuku
Nastavení zvuku
Zvýraznění zvuku—SOUND TURBO II
Funkce umožňujecelkovézdůraznění zvukového projevu.
Zdůraznění hlubokých tónů—AHB PRO
Zvýraznění nízkých kmitočtů.
Nastavení úrovně vysokých
a hlubokých kmitočtůBASS/TREBLE
Basy a výšky můžete nastavit v rozsahu 0 až o +5.
Uvedeným nastavením se automaticky vypne funkce
SOUND TURBO II.
Nastavení hlubokých tónů
Nastavení vysokých tónů
SOUND
TURBO
DIMMER
VOLUME +/
-
Dálkový ovladač
Systém
Dálkový ovladač: Systém:
Poslech můžete obnovit
dalším stisknutím
tlačítka nebo zesílením hlasitosti.
Remote
ONLY
OFF
S-TURBO2
(zrušeno)
Remote
ONLY
AHB PRO
OFF
(zrušeno)
Remote
ONLY
(výšky)
(výšky)
UX-GD7[B]_EN.book Page 16 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
17
Česky
Jasnější zvuk disků DVD—CLEAR VOICE
Funkce nabízí lepší srozumitelnost dialogů přinízké
hlasitosti.
• Funkce je k dispozici pouze pro disky s vícekanálovým
ozvučením zahrnujícím centrální kanál.
Automatické zvýšení hlasitosti DVD disků
DVD—DVD LEVEL
Některé disky DVD Video/DVD Audio obsahují záznam s
nižší hlasitostí, než ostatní disky, případně jiné zdroje
signálu. Hlasitost pro aktuálně vložený disk DVD Video/
DVD Audio můžete přizpůsobit svým požadavkům.
Po vyjmutí disku DVD Video/DVD Audio se nastavení
automaticky vrátí zpět na “NORMAL”.
Nastavení jasu displeje—DIMMER
Podsvětlení displeje můžete ztlumit.
Systémnesmíbýtběhem nastavování v klidovém režimu
(standby).
Dálkový ovladač:
Systém:
NORMAL Původní hlasitost.
MIDDLE Vyšší hlasitost (nižší než s volbou “HIGH”).
HIGH Nejvyšší hlasitost (vyšší než s volbou
“MIDDLE”).
Remote
ONLY
Remote
ONLY
(současně)
DIM 1 Snížení jasu.
DIM 2 Vypnutí podsvětlení displeje.
AUTO DIM Vypnutí podsvětlení připřehrávání.
Funkce je k dispozici pouze pro disky
DVD/SVCD/VCD/JPEG nebo DivX.
Po skončení přehrávání se podsvětlení
znovu zapne.
(současně)
UX-GD7[B]_EN.book Page 17 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
18
Česky
Nastavení parametrů obrazu—VFP (Video
Fine Processor)
Pro sledování obrazového záznamu můžete použít
přednastavené parametry obrazu nebo své vlastní nastavení.
Přednastavené parametry
1
Aktivujte funkci VFP.
2 Zvolte některou z přednastavených možností.
Uživatelské nastavení parametrů obrazu
1
Vyberte “USER1” nebo “USER2.”
• Viz body 1 a 2 vlevéčásti této strany.
2 Vyberte požadovaný parametr.
3 Hodnotu zvoleného parametru upravte podle
potřeby.
4 Pro nastavení dalších parametrů zopakujte kroky 2
3.
Nastavování můžete ukončit
dalším stisknutím tlačítka
VFP.
NORMAL Standardní volba.
CINEMA Vhodné pro sledování filmů.
USER1/USER2 Vtěchto položkách se ukládá
uživatelské nastavení (voz sloupec
vpravo).
Remote
ONLY
0
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
0
0
0
0
0
TV obrazovka
GAMMA Nastavení světlosti obrazu
(–3 až +3).
BRIGHTNESS Nastavení jasu obrazu (–8 až +8).
CONTRAST Přizpůsobení kontrastu obrazu
(–7 až +7).
SATURATION Nastavení systosti barev (–7 až +7).
TINT Nastavení tónu odpovídajícího
věrnému podání barvy lidské pleti
(–7 až +7).
SHARPNESS Přesnější zobrazení v případě
neostrého obrazu (–8 až +8).
UX-GD7[B]_EN.book Page 18 Friday, May 13, 2005 3:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

JVC SP-UXGD7 Uživatelský manuál

Kategorie
DVD přehrávače
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro