Tefal TD1400K0 Uživatelský manuál

Kategorie
Digitální tělesné teploměry
Typ
Uživatelský manuál
64
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Popis
1 – Čočka
2 – Čidlo
3 – Přihrádka na baterie
4 – Světelné diody udávající režim snímání teploty z ucha nebo z čela
5 – Zobrazovací displej
6 – Tlačítko snímání teploty a funkce paměti
7 – Tlačítko zapnutí / vypnutí a volby režimu teploty ušní nebo čelní
8 – Ochranný klobouček / svislý stojan
Pravidla bezpečného zacházení
Tento ušní a čelní teploměr zachycuje infračervené paprsky generované povrchem kůže
a v oblasti ušho bubínku. Umožňuje snadno kontrolovat teplotu Veho dítěte, je nicméně
třeba používat jej vhodným způsobem:
• Teploměr TEFAL slouží výhradně k měření teplot ušních a čelních.
Připomínáme, že tento přístroj v žádném případě nenahrazuje názor lékaře. V případě
pochybností nebo horečky se porte s lékařem. TEFAL ne v žádnémípa odpovědný
za chybnou interpretaci sledků.
Prosté změřeteploty není ekvivalentní lékařskému názoru, neměňte pokyny
svého lékaře bez znalosti jeho názoru.
• Má-li být zaručena přesnost měření, musí být čtecí hlava přístroje, konktně jeho čočka,
naprosto čistá.
• Vyhýbejte se nárazům a pádům teploměru. Dojde-li k nim, ujistěte se, že teploměr
dobře funguje.
Po použití vždy vracejte ochranný klobouček na místo.
• V přípaechodu z místnosti do místnosti vyčkejte alesp hodinu, nístroj použijete.
• Neměřte si teplotu během 30 minut následujících po fyzické námaze, ani po koupání
nebo po jídle.
Neponechávejte teploměr v dosahu dětí.
Nevystavujte teploměr: zdroji tepla (radiátoru, slunečním paprskům, …)
prachu či vlhkosti.
Neponořujte teploměr do tekutiny.
Nedotýkejte se čočky teploměru prsty.
TEPLOTA TĚLA: normální teplota lidského těla se i u téhož jedince v průběhu dne mění.
ří na se na žeíčku hodnot definovam vvislosti na částila, kde se teplota zjišťuje:
Měření v konečníku: 36,6° – 37,8°C
Měření v podpaží: 34,7° – 37,3°C
Měření v ústech nebo na čele: 35,5° – 37,5°C
Měření v uchu: 35,8° – 37,8°C
Pozor, tento přístroj se nehodí ke zjišťování hypotermie.
Průměrné teploty
Teplota na čele Teplota v uchu Teplota v konečníku Teplota v ústech Teplota v podpí
36,1°C 36,4°C 37,0°C 36,6°C 36,1°C
TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 14:53 Page 64
65
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Technické údaje
Interval měření 20°C / 42,2°C
Rozlišení zobrazení 0,1°C
Přesnost od 32°C do 42°C : +/– 0,2°C
< 32°C a > 42°C : +/– 0,3°C
Provozní podmínky +16°C / +35°C
Okolní teplota Relativní vlhkost nižší než 85%
Skladovací podmínky 20°C / +80°C
Relativní vlhkost nižší než 95%
Zdroj energie 1 lithiočlánek 3V typ CR2032
Životnost cca 5000 měření
V souladu s Evropskou směrnicí 93/42 (Lékařské přístroje) a normou EN 12470-5
(Lékařské teploměry).
Značení ES 0120
Poznámky: tyto technické údaje mohout změněny ve smyslu zlepšení bez předchozího
upozornění.
Vyrobila v Číně společnost Hubdic CNS – Made in China by Hubdic CNS
Dováží a distribuuje společnost TEFAL SAS – Imported and distributed by TEFAL SAS
Zástupce EHS: Bremed Italia S.r.l. Via Alviano 4/1 Gorizia – Itálie
Zástupce ES: Bremed Italia S.r.l. Via Alviano 4/1 Gorizia – Itálie
TEFAL SAS BP 89 74156 RUMILLY Cedex FRANCIE
Před prvním použitím
Vložení baterie na místo
Přístroj se dodává s již nainstalovanou lithiovou baterií 3V (CR2032).
Při prvním použití otevřete víko přihrádky na baterie a vytáhněte plastový jazýček
zabezpečující ochranu baterie (fig. 1/fig. 2). Vraťte víko zpět (fig. 3).
Provoz
Měření v uchu
Sejměte ochranný klobouček.
• Pro uvedení do provozu stiskněte a držte stisknuté tlačítko , dokud se na
obrazovce neobjeví údaje (fig. 4); potom se přístroj automaticky přepne na ušní režim.
Zobrazené údaje udávají odpovídající funkci (fig. 5) a světelná dioda odpovídající
symbolu pětkrát blikne.
• Jemně ucho natáhněte směrem nahoru a dozadu, aby se napřímil zvukovod.
Vsuňte teploměr do zvukovodu (fig. 6).
TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 14:53 Page 65
66
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
• Ucho i nadále držte a stiskněte . Během měření teploty se na displeji
zobrazuje .
• Počkejte, dokud neuslyšíte potvrzující pípnutí, poté uvolněte tlítko a vyhněte teploměr.
Na digitálním displeji odečtěte teplotu.
Teplota se automaticky uloží do paměti.
P
oznámky:
• Aby byla zaručena optimální přesnost, je nezbytné, aby ucho nebylo ucpané
překážkou, jakou je ušní maz nebo zátka.
• V případě zánětu středního ucha tento teploměr nepoužívejte. Navíc, pokud dítě
mělo zánět středního ucha několikrát, je toto měření méně spolehlivé.
Jako u každého teploměru se mohou při po sobě následujících měřeních
zobrazovat mírně změněné teploty: doporučuje se provést měření několikrát
(přitom přístroj mezi jednotlivými měřeními vyjímat z ucha) a vzít v úvahu
nejvyšší teplotu.
Měření na čele
Sejměte ochranný klobouček.
• Pro uvedení do provozu stiskněte a držte stisknuté tlítko , dokud se na obrazovce
neobjeúdaje (fig. 4); potom se přístroj automaticky přepne na ušní režim.
• Stiskněte tlačítko a zvolte měření teploty na čele. Zobrazené údaje udávají
odpovídající funkci (fig. 7) a světelná dioda odpovídající symbolu pětkrát blikne.
• Umístěte čidlo doprostřed čela. Stiskněte tlačítko . Nechte čidlo pomalu klouzat
po pokožce až ke spánku (fig. 8).
• Během měření teploty se na displeji zobrazuje a měření teploty provázejí po
sobě následující pípnutí.
• Jakmile čidlo dojde ke spánku, uvolněte tlačítko , počkejte na potvrzující pípnutí a
poté teploměr odstraňte.
Na digitálním displeji si přečtěte teplotu.
Teplota se automaticky uloží do paměti.
P
oznámky:
Toto měření je třeba považovat za odhad.
Měření teploty na čele může být ovlivněno okolními podmínkami, neboť čidlo je citlivější
na pot, kožní maz, činnosti a teplotu prostředí.
Před měřením se doporučuje osušit čelo a očistit čočku. V případě významné odchylky
nebo pochybnosti je třeba dát přednost ušnímu měření (připomínáme, že mezi ušním a
čelním měřením existuje významná odchylka).
Vypnutí
Přístroj se vypíná manuálně tak, že se přidrží prst na stisknutém tlačítku , dokud se
na displeji neobjeOFF, nebo automaticky po 60 vteřinách.
TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 14:53 Page 66
67
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Paměťová funkce
Tento teploměr má 10 pamětí.
Při každém měření se teplota automaticky uloží do první prázdné paměti.
Jestliže budou všechny paměti plné, vymaže se automaticky první paměť, nahradí se
novým měřením a stejně se pokračuje i dále.
Přečtení teplot uložený
ch do paměti: Výrobek musí být vypnut.
• Držte tlačítko stisknuté, dokud se nezobrazí MEMORY. Informace se na displeji
objevují střídavě.
Příklad:
• Chcete-li si přečíst obsah všech 10 pamětí, tiskněte krátce a opakovaně :
různé teploty se zobrazují jedna po druhé spolu s údajem o ušním nebo čelním
režimu, v němž byly změřeny.
• Chcete-li opustit paměťový režim, stiskněte tlačítko nebo nechte teploměr, aby se
vypnul.
Vymazání v
eškerých teplot uložených do paměti:
Přejděte na čtení z pamětí.
• Stiskněte dlouze tlačítko , dokud se na displeji neobje .
Výrobek se vypne.
Speciální zprávy na displeji
Ušní a čelní teploměr byl vyroben, aby podával přesné informace.
Na digitálním displeji se mohou objevovat určité zprávy; v takovém případě nahlédněte
do následující tabulky a řiďte se příslušnými pokyny:
Slabá baterie.
Nepoužitelná baterie.
Naměřená teplota se nachází nad
hranicí intervalu možných teplot.
Naměřená teplota se nachází pod
hranicí intervalu možných teplot.
Naměřená teplota je mimo hranice
intervalu možných teplot.
Vyměňte baterii. Zůstane-li displej prázdný,
obraťte se na středisko SAV TEFAL.
Vyměňte baterii.
Zopakujte měření teploty.
Zopakujte měření teploty.
Dejte teploměr do místnosti, kde je
teplota mezi 16°C a 35°C a počkejte
s novým měřením teploty alespoň
30 minut.
TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 14:53 Page 67
68
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Výměna baterie
Baterii si lze obstarat v obchodní síti nebo v našich smluvních servisních střediscích TEFAL.
Otevřete přihrádku na baterie (fig. 1) a vložte knoflíkovou lithiovou baterii CR2032 3 V
do uložení s kladným (+) pólem nahoru. Vraťte víko zpět (fig. 3). Baterii vždy uchovejte
mimo dosah dětí.
DŮLEŽITÉ: Po vložení baterie do přístroje vždy počkejte půl hodiny, než jej poprvé
použijete.
Údržba
Těleso teploměru čistěte měkkým hadříkem.
• Čidlo teploměru čistěte desinfekčním hadříkem nebo kouskem vaty namočeným v
alkoholu.
Čočku teploměru čistěte kouskem vaty namočeným v alkoholu.
Pozor:
Neponořujte do vody ani do jakékoliv jiné kapaliny.
Nepoužívejte při čištění brusné materiály.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
• Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné
materiály.
• Svěřte jej sběrně surovin nebo, není-li sběrna k dispozici,
smluvnímu servisnímu středisku, aby byl patřičně zpracován.
Nezahazujte vybité baterie:
zacházejte s nimi jako s chemickým
odpadem.
TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 14:53 Page 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Tefal TD1400K0 Uživatelský manuál

Kategorie
Digitální tělesné teploměry
Typ
Uživatelský manuál