WOLF-Garten SDE 2100 Návod k obsluze

Kategorie
Zahradní nářadí
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2
SDE 2100 - SDE 2500
D
1 Knauf
2 Einfülltrichter
3 Rückstellknopf /
Überlastungsschutz
4 Ein-/Ausschalter
5 Netzstecker
6 Auffangsack
G
1 Knob
2 Hopper
3 Reset button / overload
protection
4 On/off switch
5 Mains plug
6 Collection sack
F
1 Bouchon
2 Entonnoir de remplissage
3 Bouton de remise à zéro /
Protection contre les
surcharges
4 Interrupteur de marche/arrêt
5 Fiche secteur
6 Sac de ramassage
I
1Pomo
2 Tramoggia di riempimento
3 Pulsante di ripristino/
protezione da sovraccarichi
4 Interruttore on-off
5 Spina
6 Sacco di raccolta
n
1 Knop
2 Vultrechter
3 Terugstelknop /
Overbelastingsbeveiliging
4 Aan/Uitschakelaar
5 Apparaatstekker
6 Opvangzak
d
1 Knop
2 Ifyldningstragt
3 Resetknap /
overbelastningssikring
4 Tænd-/sluk-kontakt
5Netstik
6 Opsamlersæk
f
1 Nuppi
2 Täyttösuppilo
3 Palautusnuppi /
ylikuormitussuoja
4 Päälle-/Poiskytkin
5 Verkkopistoke
6 Keruusäkki
N
1 Knapp
2 Påfyllingstrakt
3 Tilbakestillingsknapp /
Overlastvern
4 På-/Av-bryter
5 Nettstøpsel
6 Oppsamlingssekk
S
1Vred
2 Påfyllningstratt
3 Återställningsknapp/
överbelastningsskydd
4 Strömbrytare
5 Elkontakt
6 Uppsamlingssäck
C
1 zajišt'ovací knoflík
2 plnicí násypka
3 vratné tlaítko / ochrana proti
petížení
4vypína
5 sít'ová zástrka
6 zachycovací pytel
H
1Gomb
2 Adagolótölcsér
3 Visszaállító gomb /
túlterhelés elleni védelem
4 Be-/kikapcsoló gomb
5 Csatlakozódugó
6 Gyjtzsák
p
1 Pokrto
2 Lej napeniajcy
3 Przycisk Reset /
zabezpieczenie przed
przecieniem
4 Wcznik/wycznik
5 Wtyczka sieciowa
6 Worek zbierajcy
h
1Glava stupa
2 Lijevak za punjenje
3 Gumb za vraanje na
poetni položaj / zaštita od
preoptereenja
4 Gumb za uklj./isklj.
5 Mrežni utika
6 Vrea za prihvat
s
1Gombík
2 Plniaci lievik
3 Nulovacie tlaidlo / ochrana
proti pret'aženiu
4Vypína
5 Siet'ová zásuvka
6 Zachytávací sáok
O
1Glaviè
2Lijak
3 Ponastavitveni
gumb/prenapetostna zašèita
4 Stikalo za vklop/izklop
5 Vtikaè
6 Lovilnik
b
1
2  
3    /
  
4 
/
5   
6  
R
1 
2  
3  / 

4 
5  
6  
o
1 Mâner
2 Pâlnie de umplere
3 Buton de resetare / Protecie
supraîncrcare
4 Comutator Pornire/Oprire
5 techer reea
6 Sac colector
T
1 Topuz
2 Dolum hunisi
3 Geri alma dümesi/ Ar yük
korumas
4 Açma/Kapama alteri
5 Elektrik fii
6 Torba
g
1 
2  
3   /
 
4  on/off
5 
6  
41
C
CSrden blahopejeme ke koupi výrobku spolenosti Wolf
Obsah
Bezpenostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Odstraování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Záruní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bezpenostní pokyny
Význam symbol
Všeobecné pokyny
z Ped použitím zkontrolujte pípojné vedení, zda nevykazuje
znaky poškození nebo stárnutí.
z Pokud se bhem používání pístroje poškodí sít'ový pívod,
nesmíte se ho ped vytažením zástrky ze sít dotýkat.
z Pozor! Po vypnutí motoru nože setrvan dobíhají.
z Vytáhnte zástrku ze zásuvky,
pokud od pístroje odcházíte,
díve než odstraníte zablokování,
díve než budete pístroj kontrolovat, istit nebo opravovat,
pi zasažení cizího tlesa (zkontrolujte pístroj, zda není
poškozen a v pípad poteby jej opravte),
pokud se pístroj siln chvje (ihned pístroj zkontrolujte).
Pípravná opatení
z Nikdy nedovolte, aby pístroj používaly dti.
z Nikdy pístroj nepoužívejte, pokud jsou v blízkosti osoby.
z Noste ochranu uší a ochranné brýle. Noste je bhem celé
doby provozování pístroje.
z Nenoste volné nebo visící odvy, nebo odvy s visícími pásky
nebo šrami.
z Používejte pístroj pouze na volném prostranství (tzn., ne v
blízkosti zdi nebo jiného pevného pedmtu) a na pevné,
rovné ploše.
z Nepoužívejte pístroj na dláždné ploše posypané hrubým
pískem nebo drobným štrkem.
z Ped uvedením pístroje do provozu zkontrolujte pevné
uložení všech šroub, matic, ep a ostatního upevovacího
materiálu a správné umístní kryt a ochranných štít.
z Poškozené nebo neitelné nálepky je teba vymnit.
Kabel
1 Pozor! Poškození kabelu zpsobí elektrický šok
Když se kabel proízne nebo poškodí, bezpenostní
pojistka nezareaguje vždy.
z Nedotýkejte se kabelu ped vytažením sít'ové zástrky
ze zásuvky.
z Poškozený kabel je nutné celý vymnit. Je zakázáno
opravovat kabel izolaní páskou.
z Opravy kabelu dejte provést pouze odborníkovi.
z Kabel se nesmí odírat o hrany, špiaté nebo ostré pedmty.
z Nepiskípnte kabel v štrbinách dveí nebo oken.
z Spínací zaízení se nesmjí odstraovat nebo pemost'ovat.
z Používejte pouze takový prodlužovací kabel, který není lehí
než gumová hadice, typ: HO 7 RNF, minimální prez
3x1,5mm
2
, délka: max. 25 m.
z Kabely musí být chránny proti stíkající vod.
Ovládání
z Ped spuštním pístroje se ujistte, že je vhazovací násypka
prázdná.
Peliv si pette návod k použití a seznamte se s
ovládacími prvky a se správným použitím výrobku.
Uživatel je odpovdný za úrazy ostatních osob nebo za
poškození jejich vlastnictví. Dodržujte pokyny,
vysvtlivky a pedpisy. Návod k použití dobe
uschovejte pro pozdjší použití.
Pístroj nesmjí používat dti nebo jiné osoby, které
neznají návod k obsluze. Dále pístroj nesmjí
používat osoby mladší 16 let. Minimální vk uživatele
mže být stanoven místními pedpisy.
Výstraha!
Ped uvedením do provozu si
pette návod k použití!
Pokud bží motor, hrozí nebezpeí
zasažení odmršt'ovanými ástmi –
zabrate pístupu ostatních osob a
domácích a užitkových zvíat do pros-
toru, ve kterém hrozí nebezpeí.
Ped zahájením seizovacích,
isticích a údržbáských prací a pi
poškození vedení vytáhnte zástrku
ze sít!
Pozor na rotující nože. Pokud stroj
bží, nenechávejte ruce a nohy v blíz-
kosti otvor.
Noste ochranné rukavice.
Noste ochranu zraku a sluchu.
Pvodní manuál
42
C
z Udržujte hlavu a tlo v dostatené vzdálenosti od
vhazovacího otvoru.
z Ruce, jiné ásti tla a odv se nesmí pibližovat k vhazovací
násypce, vyhazovacímu kanálu nebo k jiným pohyblivým
dílm.
z Stále udržujte rovnováhu a pevný postoj.
z Nenatahujte se. Pi vhazování materiálu nikdy nestjte výše
než pístroj.
z Pi uvádní pístroje do provozu se vždy zdržujte mimo
vyhazovací oblast.
z Pi vhazování materiálu zvlášt dávejte pozor, aby materiál
neobsahoval žádný kov, kameny, láhve, plechovky nebo jiná
cizí tlesa.
z Pokud se do ezného nástroje dostanou cizí tlesa, nebo
pístroj vydává neobvyklé zvuky, nebo se pístroj neobvykle
chvje, ihned vypnte motor a nechte pístroj dobhnout.
Vytáhnte sít'ovou zástrku a provete tyto kroky:
zkontrolujte pístroj, zda není poškozen,
zkontrolujte pevné uložení díl a pípadn je dotáhnte.
Každý poškozený díl dejte opravit nebo jej nahrate
(používejte pouze originální náhradní díly spolenosti
WOLF).
z Zpracovaný materiál nenechte hromadit ve vyhazovací
oblasti, mohlo by to zabránit správnému vyhazování a
zpsobit vržení materiálu zpt vhazovacím otvorem.
z Pokud je pístroj ucpaný, vypnte motor a díve než zanete s
ištním, vytáhnte sít'ovou zástrku.
z Abyste motor ochránili ped poškozením nebo pehátím
dávejte pozor, aby v motoru nebyl odpad a nahromadný
materiál.
z Dávejte pozor, aby všechny kryty a vyhazovae byly na svém
míst a v dobrém stavu.
z Pístroj nepepravujte, pokud bží motor.
z Pokud opouštíte pracovišt, vypnte motor a vytáhnte
sít'ovou zástrku.
z Pokud motor bží, pístroj nenaklánjte.
Údržba a uskladnní
z Pokud je pístroj vypnutý z dvodu údržby, uskladnní nebo
výmny píslušenství, zajistte, aby byl zdroj energie vypnu
a sít'ová zástrka vytažena. Zajistte, aby byly všechny
pohyblivé ásti v klidu. Ped údržbou, seízením atd. nechte
pístroj vychladnout.
z Pi údržb ezného nástroje je teba dávat pozor na to, že
mže setrvaností dobíhat, i když je motor vypnutý.
Likvidace
Montáž
z Viz vyobrazení:
Provoz
Doba provozu
z Dodržujte pedpisy platné v dané oblasti.
z Na dobu provozu se zeptejte na píslušném místním obecním
úad.
Pípojka k zásuvce (230 V, 50 Hz)
z Pístroj pipojujte pouze k zásuvkám, které jsou jištny
setrvanou pojistkou 16A (nebo výkonovým jistiem typu B).
3 Poznámka: Zaízení na ochranu ped zbytkovým
proudem
Proudové chránie chrání ped tžkými úrazy pi dotknutí
se poškozených kabel, pi vadách izolace a v uritých
pípadech také pi poškození vodi, které jsou pod
naptím.
z Doporuujeme zaízení pipojovat jen do takové
elektrické zásuvky, která je chránna zaízením na
ochranu ped zbytkovým proudem (RCD) se zbytkovým
proudem, který nesmí být vtší než 30 mA.
z Pro staré instalace je možné si opatit sady s
dovybavením. Porate se s elektrikáem.
Práce se zahradním drtiem
1 Noste ochranné rukavice a ochranu sluchu!
z Zaujmte pracovní postavení tak, abyste stáli vedle pístroje
nebo za ním. Nikdy nestjte v oblasti vyhazovacího otvoru.
z Nikdy nesahejte do plnicího nebo vyhazovacího otvoru.
z Ped zapnutím pístroje zkontrolujte, zda v plnicí násypce
nejsou zbytky ezanky.
z Pokud se do plnicí násypky dostanou cizí pedmty, nebo
pístroj zane vydávat neobvyklé zvuky nebo se zane
neobvykle chvt, ihned pístroj vypnte a zastavte. Vytáhnte
sít'ovou zástrku a provete tyto kroky:
Zkontrolujte pístroj a utáhnte volné díly.
Nahrate poškozené díly.
Opravy na pístroji nechte provádt odborným servisem.
Co smíte ezat
z Organický odpad z domu a zahrady, nap. odezky živých
plot a strom, odkvetlé kvtiny, kuchyské odpadky
Co nesmíte ezat?
z Sklo, kovové souásti, umlé hmoty, plastikové sáky,
kameny, zbytky látek, koeny se zeminou, zbytky jídla, ryb a
masa
Elektrické náadí nepatí do domovního odpadu.
Náadí, píslušenství a obal odevzdejte k ekolo-
gické recyklaci.
A
B
C
D
E
43
C
Zapnutí/vypnutí
z Pro zapnutí stisknte zelené tlaítko (2)
z Pro vypnutí stisknte ervené tlaítko
(3)
3 Stroj má ochranný vypína pro zabránní náhodnému
optnému zapnutí po výpadku proudu.
Ochrana proti petížení
3 Petížení pístroje (nap. až do zablokování ezání)
mže po nkolika sekundách zpsobit zastavení
pístroje. Aby byl motor chránn ped poškozením,
pístroj se automaticky odpojí od sít pomocí ochrany
proti petížení.
z Ped optným uvedením do provozu pokejte minimáln
jednu minutu, než stisknete nejdíve vratné tlaítko
(1)a poté vypína. Pokud se motor nespustí, vyistte
zachycovací násypku (viz kapitola Údržba).
Zvláštní pokyny pro ezání
z Vtve a devo ežte krátce po uíznutí (poezaná hmota je po
vysušení velmi tvrdá, maximální prmr zpracovávaných
vtví se zmenší).
z U siln rozvtvených vtví odstrate boní výhonky.
z Zpracování zahradního, píp. kuchyského odpadu, který
obsahuje hodn vody a je náchylný ke slepování (rozdrcujte
stídav s devnou ezankou, aby se zabránilo ucpání
pístroje).
z Nenechte ezanku v oblasti vyhazovacího otvoru nahromadit
píliš vysoko. Mže to zpsobit ucpání vyhazovacího kanálu
již rozezaným materiálem. Tím mže dojít k vržení materiálu
zpt plnicím otvorem.
z Dávejte pozor, aby byl dodržován maximální prmr
zpracovávaných vtví odpovídající pístroji.
z Mechanismus nož vtahuje ezanku z velké ásti samostatn.
z Zabrate petížení a zablokování motoru u siln
jších vtví
astjším zasouváním vtve.
Údržba
Všeobecné pokyny
1 Ped všemi údržbáskými a isticími pracemi vytáhnte
sít'ovou zástrku!
Pi údržb ezného nástroje dávejte pozor na to, že
mže setrvaností dobíhat, i když je motor vypnutý.
Noste ochranné rukavice.
z Pístroj vždy skladujte na suchém míst, které je nepístupné
dtem.
ištní všeobecn
1 Ped všemi údržbáskými a isticími pracemi vytáhnte
sít'ovou zástrku!
z Pro zvýšení životnosti peliv pístroj ošetujte a pravideln jej
istte.
z Vzduchové štrbiny udržujte isté a bez prachu.
z K ištní pístroje používejte výhradn teplý a vlhký hadík a
mkký kartá.
z Nenechte pístroj zmoknout a nestíkejte na nj vodu.
ištní zachycovací násypky
1 Ped všemi údržbáskými a isticími pracemi vytáhnte
sít'ovou zástrku!
1. Odšroubujte zajišt'ovací knoflík a odklopte kryt pro otevení
nahoru .
2. ezací a vyhazovací oblast vyistte od všech pedmt,
které by mohly blokovat ezání.
3. Opt kryt zavete a utáhnte zajišt'ovací knoflík .
4. Ped aktivací vypínae stisknte vratné tlaítko.
Bezpenostní blokování
z Drti je vybaven bezpenostním blokováním na uzávru mezi
krytem a skíní motoru.
z Pokud není kryt dobe uzaven se skíní motoru, je motor
zastaven bezpenostním blokováním.
z V takovém pípad postupujte takto:
Odšroubujte zajišt'ovací knoflík a kryt pro otevení odklopte
nahoru .
Peliv vyistte kontaktní plochy.
Opt kryt zavete a utáhnte zajišt'ovací knoflík .
Výmna nož
1 Ped všemi údržbáskými a isticími pracemi vytáhnte
sít'ovou zástrku!
Pi údržb ezného nástroje je teba dávat pozor na to,
že mže setrvaností dobíhat, i když je motor vypnutý.
Z bezpenostních dvod vždy nechte výmnu nož
provádt odborným servisem.
1. Odšroubujte zajišt'ovací knoflík a kryt pro otevení odklopte
nahoru .
2. Pro výmnu bit zasute šestihranný klí
(1) krytem do
výezu na pídržné desce.
3. Pomocí dodaného inbusového klíe
(2) povolte dva
šrouby a opotebené bity vyjmte.
4. Nasate nové bity a utáhnte šrouby.
1 Po výmn vytáhnte inbusový a šestihranný klí.
5. Opt kryt zavete a utáhnte zajišt'ovací knoflík .
F
F
F
G
G
G
G
G
H
G
H
H
G
44
C
Odstraování poruch
Záruní podmínky
Uschovejte prosím peliv záruní kartu vyplnnou prodejcem,
pop. doklad o koupi.
Po dobu 2 rok od datumu koup poskytuje firma WOLF-Garten
záruku odpovídající souasnému stavu techniky, úelu a oblasti
použití. Zákonná práva koneného odbratele nejsou následujícími
smrnicemi záruky poškozena.
Pedpoklady pro 2 rok nárok na záruku:
- Použití pístroje pouze pro soukromou potebu.
Pro živnostenskou oblast nebo pro pjovny se záruka snižuje
na 12 msíc.
- Pimené zacházení a respektování všech pokyn v návodu k
použití.
- Dodržování pedepsaných interval údržby.
- Žádné svévolné zmny konstrukce.
- Montáž originálních náhradních díl a píslušenství firmy WOLF.
- Pedložení vyplnné záruní karty a/nebo dokladu o koupi.
Záruka se nevztahuje na bžné opotebení akumulátor, nož,
upevovacích díl pro nože, jako jsou tecí kotoue, klínové/ozubené
emeny, kola/pneumatiky, vzduchové filtry, zapalovací svíky a botky
sví
ek. Pi svévolné oprav okamžit zanikají jakékoli záruní nároky.
Vyskytnuvší se vady a nedostatky, jejichž píinou jsou materiálové a
výrobní vady, budou odstranny výhradn našimi smluvními
opravnami (prodejce má právo na dodatená vylepšení) ve Vaší
blízkosti, pop. výrobcem, je-li blíže. Nároky nad rámec záruních
podmínek jsou vyloueny. Není nárok na náhradní dodávku. Jakékoliv
škody pi peprav není nutné hlásit nám, nýbrž píslušnému
pepravci, protože jinak zaniknou nároky na náhradu u této firmy.
Problém Možná píina Náprava
Motor se nespustí
z Chybí sít'ové naptí z Zkontrolujte zajišt
z Vadný pívodní kabel z Dejte kabel zkontrolovat (kvalifikovaným
elektrikáem)
Motor bruí, ale nespustí se
z Horní díl krytu není správn uzaven (spustilo se
bezpenostní vypnutí)
z Správn uzavete horní díl krytu a
zašroubujte ho, odstrate píp.
neistoty.
z Mechanismus nož je zablokovaný z Pístroj vypnte, vytáhnte sít'ovou
zástrku a pístroj zevnit vyistte
z Vadný kondenzátor z Dejte pístroj opravit do servisní dílny
spol. WOLF.
Motor se nespustí
z Píliš dlouhý prodlužovací kabel nebo píliš malý
prez
z Prodlužovací kabel s prezem
minimáln 1,5 mm
2
, maximáln 25 m
dlouhý. U delšího kabelu prez
minimáln 2,5 mm
2
.
z Zásuvka píliš vzdálená od hlavní pípojky a píliš
malý prez pípojného vedení
Snížený ezný výkon z Tupé nože z Výmna nož
Ve sporných pípadech vždy vyhledejte servisní dílnu WOLF.
Pozor: Pístroj ped každou kontrolou nebo prací na noži vypnte a vytáhnte sít'ovou zástrku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

WOLF-Garten SDE 2100 Návod k obsluze

Kategorie
Zahradní nářadí
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro