Konig Electronic Rack Access KVM K Návod k obsluze

Kategorie
CD přehrávače
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

21-09-2011
HAV-DISC22
MANUAL (p. 2)
Portable CD Player
ANLEITUNG (S. 8)
Tragbarer CD-Player
MODE D’EMPLOI (p. 15)
Lecteur CD portable
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)
Draagbare CD-speler
MANUALE (p. 29)
Riproduttore CD portatile
MANUAL DE USO (p. 36)
Reproductor de CD portátil
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 42.)
Hordozható CD-lejátszó
KÄYTTÖOHJE (s. 49)
Kannettava CD-soitin
BRUKSANVISNING (s. 55)
Bärbar CD-spelare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 62)
Přenosný CD přehrávač
MANUAL DE UTILIZARE (p. 68)
CD player portabil
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 75)
Φορητή συσκευή αναπαραγωγής CD
BRUGERVEJLEDNING (s. 82)
Bærbar CD-afspiller
VEILEDNING (s. 89)
Bærbar CD-spiller
62
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Přenosný CD přehrávač
NAPÁJENÍ BATERIEMI (NEJSOU SOUČÁSTÍ PŘÍSTROJE)
Váš CD přehrávač je napájen dvěma (2) alkalickými bateriemi typu AA. Otevřete kryt CD a vložte
baterie do prostoru pro baterie se správnou polaritou, která je vyznačena uvnitř.
NAPÁJENÍ DOBÍJECÍMI BATERIEMI (NEJSOU SOUČÁSTÍ PŘÍSTROJE)
CD přehrávač může být napájen dvěma dobíjecími bateriemi typu AA. Staré dobíjecí baterie
doporučujeme vyměnit za nové (podívejte se do pokynů výrobce baterií).
Používáte-li k napájení CD přehrávače AC adaptér a v prostoru pro baterie jsou vloženy nedobíjecí
baterie ujistěte se, že je přepínač „charge“ v pozici „off“ (vypnuto) aby nedošlo k poškození přístroje.
1. Otevřete prostor pro baterie a vložte dovnitř 2 ks baterií typu AA se zachováním správné polarity,
která je vyznačena uvnitř.
OBĚ BATERIE MUSÍ BÝT DOBÍJECÍ NiMH JINAK BY MOHLO DOJÍT K JEJICH EXPLOZI
NEBO VYTEČENÍ.
2. Připojte AC adaptér a posuňte přepínač „charge“ do pozice „On“ (zapnuto) k započetí dobíjení.
AC ADAPTÉR NENÍ SOUČÁSTÍ PŘÍSTROJE
Po ukončení dobíjení odpojte AC adaptér.
NENABÍJEJTE BATERIE DÉLE NEŽ 24 HODIN NEBO DÉLE NEŽ JE DOPORUČENÁ DOBA PRO
JEJICH NABÍJENÍ. PŘEBITÍ MŮŽE ZHORŠIT FUNKCI DOBÍJECÍCH BATERIÍ.
Jestliže se provozní doba velmi snížila poté co byly baterie správně nabity zakupte si nové dobíjecí
NiMH baterie.
Nesnažte se nabíjet alkalické baterie. Tím by mohlo dojít k jejich vytečení a poškození CD
přehrávače. Nevkládejte zároveň alkalické a dobíjecí baterie. Používáte-li k napájecí AC adaptér a
jsou vloženy nedobíjecí baterie ujistěte se prosím, že je přepínač „charge“ v pozici „Off“ (vypnuto),
aby se předešlo poškození CD přehrávače (přepínač je v jeho spodní části).
63
TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
CD přehrávač odebírá určité množství el. energie i když je vypnut. K prodloužení životnosti baterií
používejte napájecí adaptér při provozu v místnosti nebo tam kde je zdroj el. energie. Baterie
používejte pouze v případě, že přístroj nelze napájet z el. sítě.
FUNKCE DBBS
Systém dynamické korekce hloubek (DBBS) zvýrazňuje nízkou frekvenční odezvu (hloubky) na
výstupu. Nastavte nízkou hlasitost a DBBS přepínač do pozice „ON“ k zapnutí výše zmíně
funkce.
Poznámka: Při přehrávání některých CD může při zapnuté funkci DBBS docházet ke zkreslení
zvuku. Nenastavujte při přehrávání DBBS příliš velkou hlasitost, protože by mohlo dojít k poškození
sluchátek nebo dokonce i vašeho sluchu.
FUNKCE HOLD
Funkce „HOLD“ zabraňuje nechtěným funkčním změnám v režimu přehrávání „PLAY“ nebo
zastavení „STOP“. Posuňte přepínač „HOLD“ ve směru šipky na „ON“ (zapnuto). V režimu
„HOLD“ nebudou funkční jiná tlačítka kromě funkce DBBS.
UPOZORNĚ
Lékaři varují před dlouhodobým poslechem hlasité hudby, který může vést ke ztrátě sluchu.
ZACHÁZENÍ S DISKY
Pro vyjmutí disku z obalu zatlačte na střed jeho pouzdra a vyjměte ho. Přidržujte ho opatrně za jeho
okraje podle obrázku níže.
Vložte disk do CD přehrávače štítkem nahoru.
K odstranění prachu, otisků prstů nebo jiných částic z jeho povrchu použijte jemný hadřík a otírejte
disk z jeho střední části směrem k okrajům. K čištění nikdy nepoužívejte chemické prostředky jako
např. spreje na gramofonové desky, antistatické spreje, benzen nebo rozpouštědla. Za použití
těchto chemických čisticích prostředků může dojít k nenapravitelnému poškození povrchu disku.
K zamezení poškrábání CD jej po použití vložte do pouzdra. Je-li disk poškrábán laserová jednotka
ho nebude správně snímat a může dojít k výpadkům přehrávání.
Nepřilepujte na disk štítky ani na něj nepište.
64
ÚDRŽBA A PÉČE O VÝROBEK
• Před použitím CD přehrávače si přečtěte pokyny v návodu k použití.
Nevystavujte CD přehrávač vysokým teplotám nebo vlhkosti. K čištění použijte nenavlhčený
jemný hadřík. K čištění CD přehrávače nepoužívejte koncentrované čistící prostředky nebo
rozpouštědla.
• Ujistěte se, že všechna elektrická připojení (včetně hlavní zásuvky, prodlužovacího vedení a
připojení mezi částmi zařízení) jsou v pořádku a ve shodě s pokyny výrobce.
Jestliže máte pochybnosti o správné instalaci, provozu nebo bezpečnosti přístroje kontaktujte
prodejce.
DŮLEŽITÉ
CD mechanika a citlivé elektronické obvody mohou způsobovat rušení rádiových tunerů v blízkosti
přístroje. Nepoužívejte tento CD přehrávač používáte-li jiná rádiová zařízení. NEBEZPEČÍ: Tento
výrobek využívá neviditelné laserové záření. Vyhněte se přímému kontaktu očí s laserovým
paprskem.
NÁVOD K POUŽITÍ
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE.
Na LCD displeji se objeví „40 SEC“.
Přehrávač přejde po zapnutí do režimu elektronické ochrany proti otřesům a na displeji se objeví
indikátor „ESP“. K opuštění režimu ESP stiskněte tlačítko ASP/DIR.
Jestliže nebyl přehrávačem detekován žádný disk, na LCD displeji se zobrazí „NO DISC“.
Na LCD displeji v CD režimu se bude zobrazovat „Er“ jestliže nebylo možno načíst data disku.
Jakmile byl disk přehrávačem načten na displeji se objeví celkový počet stop a doba přehrávání.
U MP3 disku se na displeji objeví celkový počet alb a stop.
MP3 režim
Po několika sekundách začne automatické přehrávání první stopy.
K zastavení přehrávání stiskněte STOP.
65
CD režim
Přehrávač zůstane na několik sekund v režimu STOP a poté se automaticky vypne. V režimu STOP
(zastavení) displej zobrazí následující:
MP3 režim
PAUSE (pozastavení)
Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE k střídání pozastavení se zapnutím/vypnutím.
FUNKCE PAMĚTI PŘI VYPNUTÍ
Tato vlastnost umožňuje aby si CD přehrávač zapamatoval u které skladby při vypnutí skončil a při
zapnutí ji začal přehrávat.
REŽIMY PŘEHRÁVÁNÍ
POSLECH POŽADOVANÉ STOPY
Stiskněte tlačítko FF/REW k posunu na požadovanou stopu.
U MP3 disku stiskněte tlačítko ASP/DIR k výběru alba a poté FF/REW k výběru požadované stopy.
Stiskněte tlačítko FF k posunu na další stopu. Stiskněte tlačítko REW k posunu na předešlou stopu.
Během přehrávání stiskněte jednou tlačítko REW k posunu na začátek právě přehrávané stopy
anebo ho stiskněte dvakrát k posunu na předešlou stopu.
Tlačítko FF/REW je funkční v režimu přehrávání, zastavení a také pozastavení.
POSUN NA POŽADOVANOU PASÁŽ SKLADBY
V režimu přehrávání přidržte stisknuto tlačítko FF/REW k vyhledávání na disku a uvolněte toto
tlačítko v požadované části skladby.
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
U CD
Stiskněte jednou tlačítko MODE k opakování právě přehrávané stopy.
Indikátor této funkce se objeví na displeji. Stiskněte tlačítko MODE dvakrát k opakování všech stop.
Na displeji se objeví indikátor ALL.
U MP3
Stiskněte jednou tlačítko MODE k opakování právě přehrávané stopy.
Indikátor této funkce se objeví na displeji. Stiskněte tlačítko MODE dvakrát k opakování celého alba.
Na displeji se objeví indikátor ALBUM. Stiskněte tlačítko MODE potřetí k opakování celého disku.
K opuštění režimu opakování přidržte stisknuto tlačítko MODE dokud indikátory opakování nezmizí
z displeje.
66
PŘEHRÁVÁNÍ UKÁZEK
CD přehrávač bude přehrávat každou stopu několik sekund.
Přidržte stisknuto tlačítko MODE dokud se na displeji neobjeví indikátor INTRO.
Do režimu INTRO můžete přejít z režimu přehrávání i zastavení.
V režimu STOP (zastavení) stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE k započetí přehrávání ukázek INTRO
počínaje první stopou.
CD režim
V režimu přehrávání se INTRO spustí automaticky po dokončení aktuálního přehrávání. Nebo ke
spuštění přehrávání ukázek INTRO stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE.
MP3 režim
K opuštění režimu přehrávání ukázek INTRO přidržte stisknuto tlačítko MODE dokud indikátory této
funkce nezmizí z displeje.
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Přidržte stisknuto tlačítko MODE dokud se na displeji neobjeví indikátor RAND. Do režimu RAND
můžete přejít z režimu přehrávání i zastavení.
MP3 režim
K opuštění režimu náhodného přehrávání RAND přidržte stisknuto tlačítko MODE dokud indikátory
této funkce nezmizí z displeje.
K náhodnému přehrávání skladeb RAND stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. V režimu přehrávání
začne náhodné přehrávání skladeb RAND po dokončení aktuálního přehrávání. Nebo stiskněte
tlačítko PLAY/PAUSE k přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
PROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
U CD
V režimu zastavení stiskněte tlačítko PRG.
Stiskněte tlačítko FF/REW k výběru požadované stopy.
Stiskněte tlačítko PRG k potvrzení. P-01 ze změní na P-02 a vše je připraveno k dalšímu výběru stopy.
Opakujte výše uvedené kroky k výběru až 20 stop.
Seznam naprogramovaných stop můžete zobrazit stiskem tlačítka PRG.
Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE ke spuštění přehrávání.
K ukončení výběru stop stiskněte jednou tlačítko STOP.
Stiskněte jednou tlačítko STOP k opuštění programovaného přehrávání, dvojím stiskem STOP
dojde ke vstupu do pohotovostního režimu.
K výběru dalších skladeb do programovaného přehrávání opakujte výše uvedené kroky.
67
Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE ke spuštění přehrávání.
K ukončení výběru stop stiskněte jednou tlačítko STOP
Stiskněte jednou tlačítko STOP k opuštění programovaného přehrávání, dvojím stiskem STOP
dojde ke vstupu do pohotovostního režimu.
U MP3
V režimu zastavení stiskněte tlačítko PRG. Bude blikat vložení alba.
Stiskněte tlačítko FF/REW k výběru požadovaného alba.
Stiskněte tlačítko PRG - nyní začne blikat vložení stopy.
Stiskněte tlačítko FF/REW k výběru požadované stopy. Stiskněte tlačítko PRG k potvrzení. P-01 ze
změní na P-02 a vše je připraveno k dalšímu výběru stopy.
PŘEHRÁVÁNÍ V REŽIMU ELEKTRONICKÉ OCHRANY PROTI OTŘESŮM
Stiskněte tlačítko ASP/DIR k zabránění přerušení nebo zastavení CD přehrávače na 40 sekund.
Na LCD displeji se objeví symbol „ESP“.
INDIKÁTOR SLABÝCH BATERIÍ
Je-li energie baterie nízká na displeji se objeví indikátor „o“.
Je-li el. napětí příliš nízké, přístroj se automaticky vypne.
Technické specifikace:
• Frekvenční odezva: 20 - 20 000 Hz
• Max. výstup: 20 mW + 20 mW (32 Ohmů)
• Napájení: 2 ks baterií typu AA/AC adaptér (není součástí přístroje)
• Kompatibilní s: CD/CD-R/CD-RW/CD se soubory MP3
• Digitální paměť proti přerušení zvuku: 120 s u MP3/45 s u CD
• Funkce: Posun vpřed, vzad, vyhledávání, přehrávání/pozastavení,
náhodné přehrávání, opakování (jedné skladby & všech
skladeb)
• DBBS: Systém dynamického hloubkového korektoru
• Konektor pro sluchátka: 3,5 mm
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem,
je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte
výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte
vodě nebo vlhkosti.
68
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se
zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Tento manuál byl sestaven pečlivě. Avšak žádná práva nemohou být odvozena. König Electronic
nemůže přijmout zodpovědnost za jakékoliv omyly v tomto manuálu ani za jejich důsledky.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet
j
ako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná
střediska.
ROMÂNĂ
CD player portabil
FUNCŢIONAREA PE BATERII (BATERII NEINCLUSE)
CD playerul dvs. funcţionează cu două (2) baterii alcaline de tip AA. Deschideţi capacul CD-ului şi
introduceţi bateriile în compartimentul pentru baterii respectând însemnele de polaritate din interior.
FUNCŢIONAREA PE BATERII REÎNCĂRCABILE (BATERII NEINCLUSE)
Puteţi utiliza CD playerul cu două baterii reîncărcabile AA. Pentru bateriile reîncărcabile noi sau
epuizate, vă recomandăm să înlocuiţi bateriile cu altele noi (consultaţi ghidul producătorului
bateriilor).
Când utilizaţi CD playerul cu un adaptor CA şi dacă în compartiment se află baterii nereîncărcabile,
nu omiteţi să fixaţi comutatorul „charge” în poziţia „off” pentru a evita să deterioraţi playerul.
1. Deschideţi capacul compartimentului bateriilor şi introduceţi bateriile reîncărcabile (2 x AA) în
compartimentul bateriilor respectând însemnele de polaritate din interior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Konig Electronic Rack Access KVM K Návod k obsluze

Kategorie
CD přehrávače
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro