Groupe Brandt BIS624ES Návod k obsluze

Kategorie
Kombinované chladničky
Typ
Návod k obsluze
MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING PT
INSTRUCCIONES NL
MANUAL DA
GEBRUIKSHANDLEIDING CS
Réfrigérateur-Congélateur - FR
Refrigerator-Freezer - EN
Refrigerador-Congelador - ES
Frigorífico-Congelador - PT
Koelkast-fryseskab - DA
Køleskab-Mrazák - CZ
Lednička-vrieskast - NL
BIS624ES
3
SOMMAIRE
1. À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ............................................................4
Consignes de sécurité ......................................................................................4
Mise au rebut ..................................................................................................6
Installation de votre appareil ............................................................................6
Utilisation de votre réfrigérateur ...................................................................... 13
2. PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL ....................................................... 14
Description .................................................................................................... 14
Inversion du sens d’ouverture des portes ......................................................... 15
Kits d’installation ............................................................................................ 17
Installation de l'appareil ................................................................................. 17
3. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL .......................................................... 20
Panneau de commande .................................................................................. 20
Opérations .................................................................................................... 20
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................................... 22
5. EN CAS D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ........................................... 23
Installation
17
1210mm
1220mm
1220
- 1230mm
Kits d’installation
Guide x 2 Cache du guide x 2
Glissière x 2 Cache de la glissière x 2
Vis courtes x 13 Vis longues x 2 Joint en caoutchouc x 1
Installation de l'appareil
1. Assurez-vous que la taille du caisson soit suffisante pour permettre une bonne ventilation.
≥38mm
≥550mm
min.
200 cm
2
540mm
540mm
15mm
1182mm
18mm
min.
200 cm
2
3
CONTENTS
1. FOR THE USER’S ATTENTION .................................................................... 4
Safety and warning information ........................................................................ 4
Disposal ......................................................................................................... 5
Installation ..................................................................................................... 5
2. INTRODUCTION TO YOUR APPLIANCE ....................................................... 8
Overview ........................................................................................................ 8
Reverse Door .................................................................................................. 9
Kits for installation ...................................................................................... 11
Install the appliance .................................................................................... 11
3. USING YOUR APPLIANCE ......................................................................... 14
Control Panel ................................................................................................. 14
Operation .................................................................................................... 14
4. CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................ 16
5. TROUBLESHOOTING .................................................................................. 17
8
2. INTRODUCTION TO YOUR APPLIANCE
Overview
Freezer
Control panel
and Light
Glass
Shelves
Baclonies
Crisper Cover
Crisper
Installation
11
1210m
m
1220m
m
1220~1230m
m
Kits for installation
Guide x 2 Guide Cover x 2
Slider x 2 Slider Cover x 2
Short Screw x 13 Long Screw x 2 Rubber Seal x 1
Install the appliance
1. Ensure the size of cabinet and ventilation are enough.
38mm
550mm
min.
200 cm
2
540mm
540mm
15mm
1182mm
18mm
min.
200 cm
2
3
ÍNDICE
1. A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................. 4
Consignas de seguridad ................................................................................... 4
Eliminación ..................................................................................................... 5
Instalación de su aparato ................................................................................ 6
2. BREVE INTRODUCCIÓN ............................................................................ 8
Presentación ................................................................................................... 8
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ...................................................... 9
Kit de instalación............................................................................................ 11
Instalación del aparato ................................................................................... 11
3. USO DEL APARATO .................................................................................. 14
Panel de control ............................................................................................. 14
Funciones ...................................................................................................... 14
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................. 16
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................. 17
8
2. BREVE INTRODUCCIÓN
Presentación
Freezer
(Congelador)
Panel de
control y luces
Estantes de
cristal
Compartimentos
Tapa del cajón
de verduras
Cajón de
verduras
Instalación
11
1210 mm
1220 mm
1220~1230 mm
Kit de instalación
2 guías y 2 cubreguías
2 correderas 2 cubrecorrederas
13 tornillos cortos 2 tornillos largos 1 junta de plástico
Instalación del aparato
1. Verifique que el tamaño del armario y la ventilación son suficientes.
≥38 mm
≥550 mm
mín.
200 cm
2
540 mm
540 mm
15 mm
1182 mm
18 mm
mín.
200 cm
2
3
ÍNDICE
1. PARA A ATENÇÃO DO UTILIZADOR............................................................ 4
Informação de segurança e avisos .................................................................... 4
Eliminação ...................................................................................................... 5
Instalação ...................................................................................................... 6
2. INTRODUÇÃO AO SEU APARELHO ............................................................. 8
Visão geral ..................................................................................................... 8
Porta reversível ............................................................................................... 9
Kits para instalação ........................................................................................ 11
Instalar o aparelho ......................................................................................... 11
3. UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO .............................................................. 14
Painel de controlo .......................................................................................... 14
Operação ...................................................................................................... 14
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ........................................................................ 16
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.................................................................... 17
Instalação
11
1210 mm
1220 mm
1220~1230 mm
Kits para instalação
Guia x 2 Cobertura da guia x 2
Deslizador x 2 Cobertura do deslizador x 2
Parafuso curto x 13 Parafuso longo x 2 Tampa de borracha x 1
Instalar o aparelho
1. Certifique-se de que a dimensão do armário e da ventilação são suficientes.
≥38 mm
≥550 mm
min.
200 cm
2
540 mm
540 mm
15 mm
1182 mm
18 mm
min.
200 cm
2
3
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. FOR BRUGERENS OPMÆRKSOMHED .......................................................... 4
Sikkerhedsregler ............................................................................................. 4
Bortskaffelse................................................................................................... 5
Installation af apparatet .................................................................................. 6
2. PRÆSENTATION AF ENHEDEN .................................................................. 8
Oversigt ......................................................................................................... 8
Skifte dørens åbningsside ................................................................................ 9
Installationssæt ............................................................................................. 11
Installation af enheden ................................................................................... 11
3. BRUG AF ENHEDEN ................................................................................. 14
Betjeningspanel ............................................................................................. 14
Betjening ...................................................................................................... 14
4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........................................................ 16
5. FEJLFINDING .......................................................................................... 17
8
2. PRÆSENTATION AF ENHEDEN
Oversigt
Fryser
Kontrolpanel
og lampe
Glashylder
Dørhylder
Låg til
grøntsagsskuffe
Grøntsagsskuffe
Installation
11
1210 mm
1220 mm
1220~1230 mm
Installationssæt
Skinne x 2 Skinnedæksel x 2
Glider x 2 Gliderdæksel x 2
Kort skrue x 13 Lang skrue x 2 Gummipakning x 1
Installation af enheden
1. Kontroller, at der er plads nok i skabet også til ventilation.
≤38 mm
≤550 mm
min.
200 cm
2
540 mm
540 mm
15 mm
1182 mm
18 mm
min.
200 cm
2
Daglig brug
17
5. FEJLFINDING
Forsigtig! Du skal frakoble enheden, før der udføres fejlfinding. Det er kun en kvalificeret elektriker eller
anden kompetent person, der må lave anden fejlfinding/udbedring end den, der er nævnt her i
vejledningen.
Vigtigt! Det er helt normalt, at enheden udsender lyde under drift (kompressor, kølemidlets cirkulation).
Problem
Mulig årsag
Løsning
Enheden er slukket.
Tryk på knappen "Adjust" (Indstil) i 5
sekunder for at tænde for enheden.
Enheden fungerer ikke
Stikket er ikke sat i stikkontakten
eller er løst.
Sæt stikket korrekt i stikkontakten.
Sikringen er sprunget eller er defekt
Kontroller sikringen, og udskift den om
nødvendigt.
Stikkontakten er defekt.
Fejl i el-nettet skal udbedres af en
elektriker.
Maden er for varm.
Temperaturen er ikke korrekt
indstillet.
Se afsnittet om den første
temperaturindstilling.
Døren har været åben for længe
Åbn kun døren, så længe det er
nødvendigt.
Der er sat en stor del varm mad i
enheden inden for de sidste 24
timer.
Indstil midlertidigt til en koldere
temperatur.
Enheden er tæt på en varmekilde.
Se afsnittet om installationsstedet.
Enheden køler for
meget
Temperaturen er for kold.
Indstil midlertidigt til en varmere
temperatur
Usædvanlig støj
Enheden er ikke i vatter
Juster træskabet, hvis det ikke er i vatter
Enheden berører væggen eller
andre genstande.
Flyt enheden lidt.
Et element, f.eks. et rør, på
bagsiden af enheden berører en
anden del af enheden eller
væggen.
Bøj, om nødvendigt, forsigtigt
elementet væk fra væggen eller
andet element.
Der er vand på gulvet
Vanddrænhullet er blokeret.
Se afsnittet om rengøring.
Hvis din enhed stadig ikke fungerer korrekt efter gennemgang af ovenstående punkter, bedes du kontakte
eftersalgsservice.
2
Vážený kliente, vážená klientko,
právě jste koupili výrobek značky BRANDT. Za projevenou důvěru vám mnohokrát
děkujeme.
Tento robek byl navržen a vyroben s ohledem na potřeby klienta, na vás, na váš
životní styl a vaše potřeby a očekávání. Věříme, že splní veškerá vaše očekávání. Do
jeho výroby jsme investovali naše veškeré know-how, našeho inovačního ducha a
zápal, který je naší hnací silou již více než 60 let.
Náš kaznický servis je m stále k dispozici a je připraven zodpovědět veškeré vaše
dotazy nebo připomínky. A to vše v zájmu neustálého zlepšování uspokojování vašich
potřeb.
Přihlaste se na stránku www.brandt.com, kde najdete jak naše posledinovace, tak
užitečné a doplňující informace.
Společnost BRANDT je šťastná, že vás může doprovázet každý den a přeje vám
příjemné prožitky při vašich nákupech.
Důležité: Před spuštěním spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod k instalaci a
použití, abyste se co nejrychleji seznámili s jeho provozem
3
OBSAH
1. NA CO BY SI MĚL DÁT UŽIVATEL POZOR ................................................... 4
Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 4
Likvidace ........................................................................................................ 5
Montáž spotřebiče ........................................................................................... 6
2. PŘEDSTAVENÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE ......................................................... 8
Přehled .......................................................................................................... 8
Obrácení dvířek .............................................................................................. 9
Instalační souprava ........................................................................................ 11
Instalace spotřebiče ....................................................................................... 11
3. POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE ............................................................ 14
Ovládací panel ............................................................................................... 14
Provoz .......................................................................................................... 14
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................................................................................. 16
5. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ....................................................................................... 17
4
1. NA CO BY SI MĚL DÁT UŽIVATEL POZOR
Přístroj odpovídá následujícím evropským směrnicím
Bezpečnostní pokyny
Z bezpečnostních důvodů a pro správné
použití spotřebiče si pozorně přečtěte tento
návod (včetně upozornění a užitečných rad,
které obsahuje) před montáží a prvním
použitím.
Aby nedocházelo k poškození spotřebiče
a/nebo k poranění osob, je důležité, aby se
osoby, které spotřebič budou používat,
nejprve seznámily s celým návodem k
použití i s bezpečnostními pokyny.
Uschovejte si tento návod a uložte jej do
blízkosti spotřebiče, aby bylo možno jej se
spotřebičem předat v případě prodeje nebo
stěhování. To umožní zajistit ideální
funkčnost a předcházet poraněním při
použití.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost v
případě nesprávné manipulace se
spotřebičem.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
UPOZORNĚNÍ
Tento přístroj je určen k použití v
domácích a podobných podmínkách, jako
jsou:
- v kuchyňských koutech vyhrazených pro
zaměstnance obchodů, kanceláří a dalších
profesních prostředí,
- použití klienty v hotelích, motelích a
dalších prostředích obytného charakteru;
- v prostředích typu hostinských pokojů;
restaurační provozy a další podobná
zařízení mimo maloobchodní prodej.
Bezpečnost dětí a dalších
zranitelných osob:
Tento spotřebič mohou používat děti do 8
let věku a osoby s omezenými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností i znalostí,
pokud jsou pod řádným dohledem nebo
pokud obdržely pokyny týkající se zcela
bezpečného používání spotřebiče a pokud si
uvědomují možná rizika.
ti si nesmějí hrát s přístrojem.
Čištění a údržbu nesmějí děti provádět
bez dohledu.
Uschovejte si veškeré obaly mimo dosah
dětí, hrozí nebezpečí udušení.
Nenechávejte děti hrát si se spotřebičem,
udržujte zvířata mimo dosah.
Použité spotřebiče je nutno okamžitě
zlikvidovat a zajistit nemožnost jejich
používání. Odpojte napájecí kabel a
odřízněte jej co nejblíže u spotřebiče.
Zajistěte, aby uzavírání dveří nefungovalo,
nejlépe demontujte dveře, abyste například
zabránili riziku, že se uvnitř uzavře dítě
nebo nějaké zvíře během hry.
Pokud dojde k nehodám a nemůžete je
vyřešit s využitím pokynů uvedených v této
příručce (viz kapitola „Poruchy při
provozu“), obraťte se vždy na autorizované
poprodejní servisy nebo na kvalifikovaného
pracovníka.
POZOR
Spotřebič musí být nainstalován,
případně upevněn a používán v souladu s
údaji v tomto návodu; zabráníte tím
jakýmkoli rizikům souvisejícím s jeho
nestabilitou nebo nesprávnou montáží.
Udržujte volné veškeré větrací otvory v
plášti spotřebiče nebo v konstrukci pro
vestavbu.
Nepoužívejte mechanická či jiná zařízení
5
pro urychlení odmražování kromě postu
doporučovaných výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř
prostoru pro uskaldnění potravin, pokud je
nedoporučuje výrobce.
Neskladujte v tomto zařízení výbušné
látky, jako jsou aerosoly obsahující hořla
hnací plyny.
Nikdy nevystavujte spotřebič plamenům.
Odpojte přístroj a odpojte jej, než jej
začnete čistit nebo přenášet.
U modelů vybavených rozvaděčem vody
nebo prostorem na výrobu ledu naplňujte
nebo připojujte pouze k rozvodům pitné
vody.
Pokud je poškozen napájecí kabel, mu
jej vyměnit výrobce, jeho záruční servis
nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se
vyloučilo jakékoli riziko.
Chladicí a izolační prostředky použité v
tomto spotřebiči obsahují hořlavé plyny.
Pokud systém likvidujete, proveďte tak v
autorizovaném sběrném středisku. Nikdy
nevystavujte spotřebič plamenům.
Chladicí kapalina
Chladicí okruh tohoto spotřebiče obsahuje
chladicí izobutan (R600a); jhedná se o
chladicí plyn, který je šetrnější k životnímu
prostředí, ale velmi hořlavý.
Při přepravě a instalaci spotřebiče ověřte,
zda není poškozena žádná součástka
chladicího okruhu.
Upozornění: Riziko požáru
Pokud je poškozen chladicí okruh:
-Vyhýbejte se holým plamenům a jakýmkoli
zdrojům vznícení.
-Důkladně vyvětrejte místnost, v níž se
nachází spotřebič.
Je nebezpečné upravovat složení tohoto
spotřebiče jakýmkoli způsobem.
Jakékoli poškození kabelu může způsobit
zkrat a/nebo zásah elektrickým proudem.
Likvidace
Tento symbol znamená, že tento
spotřebič se nesmí likvidovat jako domovní
odpad.
Váš spotřebič obsahuje mnoho
recyklovatelných materiálů. Je proto
označen tímto logem, které Vám sděluje, že
se vyřazené spotřebiče mají likvidovat na
příslušné sběrné místo.
Informujte se u svého prodejce nebo na
obecním úřadě v místě bydliště, kde se
nacházejí sběrná místa pro použité
spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti.
Recyklace spotřebičů, kterou zajišťuje
výrobce, se tak provádí za nejlepších
podmínek podle evropské směrnice o
odpadech pocházejících z elektrických a
elektronických zařízení.
Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně
životního prostředí.
Některé obalové materiály tohoto spotřebiče
jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich
recyklaci a přispějte tak k ochraně životního
prostředí. Likvidujte je v kontejnerech s
komunálním odpadem určených k tomu
účelu.
V souladu s nejnovějšími legislativními
předpisy v oblasti ochrany a péče životní
prostředí neobsahuje váš spotřebič H.F.C.,
ale chladicí plyn označovaný R600a. Přesný
typ chladicího plynu používaného ve vašem
spotřebiče je dále jasně vyznačen na štítku
s parametry stroje, který se nachází uvnitř
6
spotřebiče, na levé straně dole. R600a je
plyn, který nepůsobí znečištění a neškodí
ozónové vrstvě a jehož příspěvek ke
skleníkovému efektu je téměř nulový.
Montáž spotřebiče
Pozor: Pouze správnou
montáží spotřebiče s dodržením předpisů v
tomto návodu k motnáži a použití můžete
zachovat potraviny ve správných
podmínkách a při ideální spotřebě energie.
INSTALACE
· Pokud je váš spotřebič vybaven kolečky,
nezapomínejte, že jsou určena pouze ke
krátkému přesunu. Nepřesouvejte jej po
nich na delší vzdálenosti.
· Před zapojením spotřebiče k elektrické síti
proveďte první vyčištění. Před jakoukoli
činností údržby odpojte spotřebič od sítě.
Netahejte za napájecí kabel, uchopte vždy
přímo zástrčku.
· Umístěte spotřebič do suché a odvětra
místnosti.
· Nedoporučujeme balkony, verandy,
terasy, přílišné teplo v létě a chlad v
zimě, které mohou poškodit
správnou funkci spotřebiče,
dokonce jej mohou i poškodit.
· Nestavte jej do blízkosti zdroje tepla, jako
je například pec nebo radiátor.
· Mezi chladničkou a ostatním
nábytkem zachovejte minimální
vzdálenost 3 až 5 cm po stranách a
10 cm nahoře, abyste zajistili
správný oběh vzduchu kolem
spotřebiče.
· Spotřebič umístěte do vhodné
vzdálenosti od stěny pomocí
rozpěrek, které jsou součástí sáčku
s příslušenstvím.
· Váš spotřebič byl navržen pro
optimální funkci při určité pokojo
teplotě. Říká se pak, že je navržen
pro zvláštní „klimatickou třídu“. Tato
klimatická třída je uvedena na štítku
s parametry uvnitř spotřebiče v levé
dolní části. Při překročení těchto
hodnot může dojít ke zhoršení
provozních výkonů spotřebiče.
Třída
Teplota prostředí
SN
+ 10 °C až + 32 °C
N
+ 16 °C až + 32 °C
ST
+ 16 °C až + 38 °C
T
+ 16 °C až + 43 °C
Rady:
Jakmile spotřebič nainstalujete, upravte
jeho nožky tak, aby byl mírně nakloněný
dozadu, usnadníte tím správné zavírání
dveří.
Než do spotřebiče vložíte potraviny,
vyčistěte vnitřní i vnější stranu spotřebiče
jedlou sodou rozpuštěnou ve vodě (1
polévková lžíce sody na 4 litry vody).
Nepoužívejte alkohol, brusné prášky a
saponáty, které by mohly povrch poškodit.
(Viz kapitola „Čištění spotřebiče“).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Elektroinstalace musí splňovat platné normy
a musí být schopna odolat maximálnímu
výkonu uvedenému na štítku s parametry
spotřebiče.
Zásuvka musí být řádně uzemněna.
Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoli
nehody způsobené nesprávnou
elektroinstalací.
Doporučení pro elektroinstalaci
• Nepoužívejte prodlužovací kabel, adaptér
ani rozdvojku.
• Nikdy neobcházejte uzemnění.
• Zásuvka musí být snadno dostupná, ale
přesto mimo dosah dětí.
V případě nejistoty kontaktujte svého
elektrikáře.
Tento přístroj odpovídá evropským
směrnicím v platném změní.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Groupe Brandt BIS624ES Návod k obsluze

Kategorie
Kombinované chladničky
Typ
Návod k obsluze