Wolf Garten Accu 40 Uživatelský manuál

Kategorie
Zahradní nářadí
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Picco 32 Accu
Gebrauchsanweisung
2-7, 52-58
Instruction manual
2-3, 8-11, 52-58
Mode d’emploi
2-3, 12-15, 52-58
Istruzione d’uso
2-3, 16-19, 52-58
Gebruiksaanwijzing
2-3, 20-23, 52-58
Brugsanvisning
2-3, 24-27, 52-58
Käyttöohje
2-3, 28-31, 52-58
Bruksanvisning
2-3, 32-35, 52-58
Bruksanvisning
2-3, 36-39, 52-58
Návod k použití
2-3, 40-43, 52-58
Használati utasítás
2-3, 44-47, 52-58
Instrukcja obslugi
2-3, 48-58
www.WOLF-Garten.com
- Beschreibung - Description - Description - Denominazione - Omschrijving -
- Beskrivelse - Selostus - Beskrivelse - Beskrivning - Popis - Leírás - Opis -
1 Virtakytkin
2 Pinne/silmukka
3 Kaapelin taittosuoja
4 Aisan kiinnittäminen
5 Välitanko
6 Akku
7 Akun lukitus
8 Työsyvyyden säätäminen
9 Käyttöavain
10 Suojaluukku
1 In- en uitschakelaar
2 Kabelklem
3 Knikbescherming
4 Achterklep
5 Grasvangvoorziening
6 Accu
7 Accuvergrendeling
8 Duwboombefestigung
9 Sleutelschakelaar
10 Maaihoogte aanwijzing
1 Strömbrytare start-stop
2 Kabelklämma
3 Kabelknækbeskyttelse
4 Baklucken
5 Upsamlaren
6 Akkumulator
7 Akkumulatorfastgørelse
8 Fastkruvning av handtaget
9 Startnøgle
10 Höjdavläsning av klipphöjden
1 Strömbrytare
2 Ledningsklemme
3 Kabel-knäckskydd
4 Backplaten
5 Opsamler
6 Ackumulator
7 Ackumulatorspärr
8 Grebs fastgørelse
9 Startnyckel
10 Skœrehøjden mærkerne
1 Bryter
2 Ledningsklemme
3 Knekkebeskyttelse for kabel
4 Bakplate
5 Oppsamlingsmåling
6 Akkumulator
7 Akkumulatorlås
8 Styreskruer
9 Startnøkkel
10 Hoyde merkingen
1 Spínač
2 Svorka
3 Startovaci madlo
4 Ochranný kryt
5 Koš
6 Akku
7 Akkuverriegelung
8 Upevnění rukojeti
9 Startovací klíček
10 Ukazatel výšky střihu
1 Włącznik / wyłącznik
2 Klips mocowania kabla
3 Ochrona przeciwzgięciowa kabla
4 Klapa ochronna
5 Kosz
6 Akumulatora
7 Blokada akumulatora
8 Mocowanie ramy uchwytu
9 Kluczyk przełączający
10 Wskażnik wysokości cięcia
1 be- / kikapcsoló
2 szorító
3 kábeltörés gátló
4 védőfedél
5 fűgyűjtő
6 Akku
7 Akkuverriegelung
8 fogantyú rögzítő
9 Kapcsolókulcs
10 nyírásmagasság jelző
1 Ein- Ausschalter
2 Kabelklemme
3 Kabel-Knickschutz
4 Schutzklappe
5 Fangkorb
6 Akku
7 Akkuverriegelung
8 Griffbefestigung
9 Schaltschlüssel
10 Schnitthöhenanzeige
1 Interrutore per avviare
2 Morsetto cavo
3
Regolazione profondità di lavoro
4 Deettore
5 Raccoglierba
6 Accumulatore
7 Bloccaggio accumulatore
8 Fissare I‘impugnatura
9 Chiave di avviamento
10 Indicator dell‘ altezza
1 Interrupteur
2 Borne de câble
3 Protection antipliage du câble
4 Clapet de sécurité
5 Bac de ramassage
6 Accumulateur
7 Verrouillage d‘accumulateur
8 Fixation du guidon
9 Clé de contact
10 Croquis de la hauteur
1 On-/Off-switch
2 Cable clamp
3 Cable anti-king protection
4 Deector plate
5 Collector
6 Battery
7 Battery catch
8 Fitting of handle
9 Starter key
10 Indicator to cutting
2
40
Optimální údržba trávníku produkty WOLF-Garten
Naše Know-how pro váš vysněný trávník
Srdečně blahopřejeme ke koupi vaší sekačky od WOLF-Garten! Získali jste výrobek nejvyšší kvality, který vám umožní perfektní údržbu trávníku.
Aby váš trávník byl pro vás potěšením, prozradíme vám několik tipů k založení, obnově a údržbě trávníku.
Záleží především na osinu!
Základem pro pěkný trávník je vysoce kvalitní osivo. Pro založení nového trávníku vám doporučujeme následující produkty:
WOLF travní osivo >>Supra<<
Vysoce kvalitní směs trávních semen se vyznačuje vysokou hustotou růstu, tím nemají mech a plevel žádnou šanci. Další předností osiva
>>Supra<<: roste jak ve stínu, tak i na slunných místech.
WOLF trávní osivo >>Loretta<<
>>Loretta<< trávník je odolný a lze jej velmi namáhat, je vhodný pro vysoce namáhané plochy.
Rychlá klíčivost a regenerační schopnosti garantují již za krátkou dobu hustý a odolný trávník
Nový trávník bez rytí
Nejste spokojeni s vašim současným trávníkem, a nemáte náladu na kompletní obnovu? To není žádný problém. Prozradíme ván, jak se ze
současné trávní plochy bez rytí za krátký čas a s malou námahou, stane vysněný trávník.
Systém na obnovu trávníku >>Novaplant
®
<< vám pomůže jednoduše a rychle napomůže k hustému, odolnému a krásně zelenému trávníku který
vám budou mnozí závidět. Vše co k tomu potřebujete je sekačka, vertikutátor a WOLF Novaplant
®
>>Supra<< (obsahuje speciální startovací
hnojivo a trávní směs >>Supra<<) nebo WOLF Novaplant
®
>>Loretta<< (obsahuje speciální startovací hnojivo a trávní směs >>Loretta<<). Po pěti
jednoduchých postupech a za 6 týdnů změníte váš starý nevyhovující trávník ve vysněný trávník.
Perfektní péče o trávník
Jak dlouho zůstane váš trávník pěkný vám prozradí následující vodítko pro péči o trávník
Sečení:
Důležité pro hustotu a zatížitelnost trávníku. Doporučujeme pravidelné sečení 1x za týden vždy na stejnou výšku: ne méně než 3,5 cm a ne výše
jak 5 cm, ve stínu jsou 4,5 cm ideální. Přerostla vám tráva více než na 8 cm – je důležité postupné zkracování trávníku.
Hnojení:
Dejte trávníku potřebné živiny bude zdravý a odolný. Doporučujeme hnojit 4x za rok speciálním hnojivem na trávník (jenom ne průmyslové
hnojivo!):
Březen: WOLF hnojivo pro výsev nových trávníků Květen: WOLF trávníkové hnojivo >>Super<<
Červenec: WOLF trávníkové hnojivo >>Super<< Září: WOLF Vital NK plus
Zavlažování
Je absolutně nezbytné v období sucha. Doporučujeme 1 až 2 krát týdně zálivku až ke kořenům. Voda by měla nasáknou cca. 10 cm do půdy (10
15 litrů/ m2). Vyšší potřeba vody je pod stromy.
Vertikutace:
Vertikutace je důležitá pro odstranění travní plsti a odumřelých částí rostlin. Minimálně 1 x za rok na jaře (duben/květen)- Vertikutační hmotu
kompletně z trávníku odstraňte.
Odstraňování plevelů:
odstraníte z trávníku nežádoucí plevely. V případě potřeby použijte WOLF hnojivo s prostředkem proti plevelu. Neoptimálnější doba: od půli května
do začátku září.
Odstraňování mechu: odstraníte z trávníku mech. V případě potřeby použijte WOLF hnojivo s přípravkem proti mechu. Nejlepří období: jaro a
podzim (dodržujte návod k použití). Při velkém množství mechu použijte vertikutátor, vzniklé holé plochy dosejte.
Listí: odebírá trávníku světlo a podporuje vznik nemocí – proto se musí z trávníku velice rychle odstranit!
Zejména ve stínu je správná a neustálá péče o trávník důležitá pro přežití trávníku. Stálý nedostatek světla oslabuje trávy, oslabuje se růst listů
a kořenového systému. Nemoci se mohou rychle a snadno šířit. >>Supra<< je ideální trávník pro stinné plochy. Samozřejmě roste na slunných
místech .
Přejeme vám mnoho zábavy na vašem pěkném právníku.
WOLF-Garten – experti na trávník a zahradu
Pročtěte si návod k obsluze a seznamte se podrobně s prvky obsluhy a obsluhou stroje. Uživatel je přímo zodpovědný za úrazy druhých osob
nebo za škody na jejich majetku. Dodržujte odkazy, předpisy a vysvětlivky.
Vysvětlení symbolů
Bezpečnostní pokyny
Výstraha!
Před uvedením do
provozu si přečtěte
návod k použití!
Ostrý nůž!
Vypněte motor a vytáhněte
propojovací klíč ed
čištěním sekačky a před
opuštěním stroje
Zabránit třetím
osobám v přístupu do
nebezpečné oblasti!
1. Všeobecné odkazy
Tato sekačka je určena k údržbě travních ploch a trávníků v soukromém sektoru. Vzhledem k možnému zranění uživatele nesmí být sekačka používána
v těchto případech:
- k sekání keřů a živých plotů
- k sekání šlahounů
- k sekání trávy na zatravněných střechách
- k sekání trávy na balkónech
- k čistění chodníků (vysávání, odfukování, frézování sněhu)
- ke štěpkování zahradního odpadu
- jako tažného stroje (u strojů s pojezdem)
- jako přípojného vozidla
- jako prostředku k transportu osob
41
Bezpečnostní pokyny
Nenechte osoby a děti neseznámené s návodek k obsluze se strojem manipulovat. Mladiství do 16 let nesmí stoj používat.
Nesečte nikdy v blízkosti osob zvláště pak dětí
Sečte pouze za denního světla nebo za odpovídajícího umělého osvětlení
2. Před prací
sekejte vždy s pevnou obuví a dlouhými kalhotami, nikdy nesekejte v sandálech.
sekejte vždy s nasazeným košem nebo krytem. Sekání s těmito poškozenými díly je zakázáno
před sekáním odstraňte z plochy kameny, kusy dřeva apod.
zkontrolujte stroj na:
pevnost dílů, nadměrné opotřebení, poškození dílů
při výměně dílů dodržujte návod k montáži
zkontrolujte žací a sběrací zařízení na poškození a správnou funkci.
při výměně poškozených dílů dodržujte návod k montáži.
zkontrolujte instalované kabely na poškození a vlivy stárnutí. Používejte jenom bezvadné kabely.
opravy kabelu přenechejte odborné dílně.
často kontrolujte sběrací zařízení na správnost funkce, poškození a deformaci.
spínače nesmí být demontovány, zkratovány a napevno připevňovány k rukojeti stroje.
před uvedením do provozu zkontrolujte sekací zařízení na pevnost dílů a jejích součástí, nabroušení nožů. V případě výměny nožů vyměňujte tyto pouze
po sadách, aby se zabránilo nevyváženosti sečícího zařízení.
3. Při startování
motor startujte pouze tehdy jsou-li vaše nohy a ruce v dostatečné vzdálenosti od sekacího zařízení
pře tím než motor nastartujete vyřaďte z činnosti spojku nože a pohon kol
při startování nenaklánějte sekačku - pokud je to nezbytně nutné nadzvedávejte pouze přední kola a jen nezbytně nutně.
ubezpečte se, že jsou vaše ruce v dostatečné vzdálenosti od sečícího zařízení před tím než stroj nastartujte
motor startujte na rovné ploše ne však ve vysoké trávě
nikdy nestartujte sekačku pokud stojíte přímo u vyhazovacího kanálu
4. Při sečení – pro vaši bezpečnost:
pozor sekací zařízení se točí a po vypnutí stroje ještě dobíhá!
nesahejte do prostoru točícího se sekacího zařízení!
dodržujte dostatečný odstup od točícího se zařízení daný rukojetí stroje
motor startujte pouze tehdy jsou-li vaše nohy a ruce v dostatečné vzdálenosti od sekacího zařízení
dbejte na pevný postoj při sečení, zvláště na svahu. Nikdy se sekačkou neběhejte, udržujte pomalou chůzi
ve svahu pracujte po spádnici, nikoliv ze a do svahu
dbejte zvýšené bezpečnosti při otáčení stroje, především ve svahu
nesečte na příliš prudkém svahu
dbejte zvýšené opatrnosti pokud se otáčíte a sekačku přitahujete k sobě
vypněte motor pokud vyprazdňujete koš, sekačku nakláníte nebo přenášíte
sekačku nikdy nepoužívejte bez bezpečnostních krytů nebo jen částečně chybějících, s poškozeným nebo chybějícím sběracím košem
nepřibližujte ruce a nohy do blízkosti rotujících dílů a nestůjte před vyhazovacím otvorem
pokud sekačku transportujete po jiné než travní ploše, musí být motor zastaven
pokud sekačku přenášíte, vypněte motor a vyčkejte zastavení sekacího zařízení
výšku sečení nastavujte pouze při vypnutém motoru a zastaveném sekacím zařízení
nikdy neotvírejte ochranný kryt pokud motor běží
před vyjmutím koše vypněte motor a vyčkejte až se zastaví sekací zařízení
po vyprázdnění koš opět pečlivě připevněte
nikdy nejezděte se zapnutým motorem po povrchu s obsahem písku nebo štěrku nebezpečí poranění odletujícími kameny
pokud možno nesečte mokrou trávu
vypněte stroj a vytáhněte propojovací klíč když:
a) uvolňujete zablokovaný nůž, nebo odstraňujete trávu z kanálu
b) stroj čistíte nebo kontrolujete
c) jste narazili na cizí těleso - zjistěte se nejdříve poškození stroje a závadu odstraňte
d) sekačka nevyvážením silně vibruje (odstraňte závadu)
pozor nebezpečí při nesprávné manipulaci se sběracím zařízením
5. Po práci
při opuštění sekačky vytáhněte propojovací klíč.
přenášení stroje: zastavte stroj, vytáhněte propojovací klíč, vyčkejte zastavení nože
6. Údržba
údržbu provádějte pouze při vypnutém motoru, vytaženém propojovacím klíči a stojícím noži.
stoj nikdy neomývejte vodou, zvláště pak ne vysokotlakou myčkou.
všechny viditelné matky a šrouby, zvláště pak připevnění nože, pravidelně kontrolujte na dotažení, popřípadě dotáhněte
postarejte se o to, aby všechny šrouby a matky byly pevně dotaženy a stroj byl provozně bezpečný
poškozené díly z bezpečnostních důvodů vyměňte
POZOR! Výměnu a broušení nože nechte provést v odborné dílně po nabroušení musí být nůž ještě vyvážen!
při údržbě a čištění noste ochranné rukavice
používejte pouze originální náhradní díly jinak vám zaniká nárok na garanci. Jenom s originálními náhradními díly splňuje vaše sekačka bezpečnostní
předpisy
pokud sekačka nebo sekací zařízení narazí na překážku (kámen, kov, kořen) , zastavte stroj a nechte jej zkontrolovat v odborné dílně
stroj neskladujte ve vlhkých místnostech
poškozené díly z bezpečnostních důvodů vyměňte
7. Akumulátor
pokud z důvodu neodborného zacházení s akumulátorem nebo za velmi nepříznivých podmínek vyteče elektrolyt z akumulátoru, dodržujte následující
odkazy:
- Zamezte kontaktu elektrolytu s pokožkou
- Elektrolyt vymyjte vodou nebo neutralyzátorem
- Vodu nevylévejte do kanalizace nebo do volné přírody – odstraňte ji jako nebezpečný odpad.
- Při zasažení očí nebo pokožky, vyhledejte lékařskou pomoc
- Stoj nechte odbornou dílnou vyčistit a uvést znovu do provozu.
8. Akumulátory odstraňovat ekologicky (Výměna akumulátorů viz „Údržba“):
Baterie obsahují olovo a musí být recyklovány.
Firma WOLF Garten chce podporovat ekologické chování uživatelů. Ve spolupráci s Vámi a s prodejci firmy WOLF Vám zaručujeme převzetí a regeneraci
opotřebovaných akumulátorů.
9. Nabíječka
Tato nabíječka je určena k nabíjení WOLF-akumulátorových sekaček Esprit 40 AC, Premio 40 AC/ACA .
Nabíječku nikdy nepoužívejte ve vlhkém prostředí – pouze pro používání v suchých místnostech.
Zástrčky rozpojujte tahem za konektor, nikoliv tahem za kabel. – nebezpečí poškození kabelu a následný úraz obsluhy.
Nabíječku nepoužívejte pokud jsou kabely, konektory nebo nabíječka samotná poškozeny. Poškozené díly nechte opravit v odborném servisu.
Chladící otvory nabíječky nikdy nezakrývejte, nepoužívejte nabíječku v blízkosti topení či tepelných zdrojů.
Nabíječku nikdy neotvírejte. V případě poškození nechte nabíječku opravit v odborné dílně.
42
Odkazy pro používání akumulátorových sekaček WOLF
Aby vám práce s akumulátorovými sekačkami WOLF byla potěšením a aby bylo plně využito kapacity akumulátoru dodržujte následující
odkazy.
Dosažitelné plošní výkony vaší sekačky jsou závisle na několika faktorech:
1) Druh trávy
Akumulátorové sekačky jsou určeny pro precizně udržovaný trávník, často udržovaný trávník a podmínečně i k sečení mírně
přerostlého trávníku například po příjezdu z dovolené . Plošný výkon sekačky se však v tomto pořadí zmenšuje. Pro neudržované
ploch plné plevele není akumulátorová sekačka vhodná.
2) Struktura trávníku
Plošný výkon ubývá s narůstající hustotou trávníku. Nejmenší plošný výkon je u velmi hustého trávníku například u golfového
trávníku.
3) Stav trávníku
I stav trávníku (suchy, vlhký, mokrý) velmi ovlivňuje plošný výkon sekačky. Při práci v suchém trávníku dosáhnete optimální plošný
výkon a u mokrého trávníku je veškerá energie rychle spotřebovaná na sečení a výhoz trávy – nejnižší plošný výkon.
4) Pracovní rychlost
Rychlost rovněž ovlivňuje plošný výkon. Práce na ploše by měla být rychlá, nepřejíždět již posečenou plochu se zapnutým
motorem a dbát na minimální přesah jednotlivých stop. Časté vypínání a zapínání motoru rovněž negativně ovlivňuje kapacitu
akumulátoru.
Vaše sekačka by měla mít neustále ostrý nůž (nechte nabrousit a vyvážit v odborné dílně).
Akumulátorové sekačky s olověnými akumulátory musí být přes zimu plně nabity, stejně jako po každém sečení.
Sekačku nepřenášejte uchopenou za rukojeť akumulátoru!
Nabíjení (obr. B1)
1. Vytáhněte propojovací klíč
2. Připojte nabíječku (konektor) na akumulátor (viz. Obr.)
3. Nabíječku připojte do sítě rozsvítí se kontrolní dioda.
4. Akumulátor je plně nabitý pokud kontrolní dioda zhasne.
Pozor! Nabíječku používat pouze v suchých prostorech!
Upozornění
Před delším skladováním (v zimě) musí být akumulátor nabitý.
Doba nabíjení přiloženou nabíječkou: akumulátor 12 V/12 Ah cca. 60 hod.
Používejte pouze přiloženou nabíječku nebo nabíječku s rychlým nabíjením WOLF SLG 300, díl č. 4911 072
Kontrolujte pevné připojení nabíječky k akumulátoru.
Po dobu nabíjení nelze sekačku spustit.
Připevnění sběracího koše (obr. B2)
Nadzvedněte ochranný kryt, koš s háčky zavěste do otvorů v šasi (viz šipka), uvolněte kryt.
Nastavení výška sečení (jednotlivé kola, obr. B3)
Pouze při vypnutém motoru a stojícím noži.
. všechny 4 táhla (A) vysuňte nahoru (obr. 1)
- osu vytáhněte se zářezů v šasi (obr. 2)
- osu silně zatlačte do zářezů v šasi na požadovanou výšku (obr. 3)
- všechny 4 kola musí mít stejnou výšku sečení
- táhla (A) zatlačte dolů (obr. 4).
Výška střihu stav trávy
Pokud možno sekejte suchou trávu. Mokrou a vysokou trávu sekejte na vyšší polohu, v zásadě se výška střihu nastavuje na 3,4 cm
.
Zapnutí sekačky (obr. B4)
Sekačku zapínejte na rovné ploše a ne ve vysoké trávě. V případě potřeby sekačku lehce nakloňte vzad .
Zapnutí motoru (obr. B5/M9)
1. Zasuňte propojovací klíč (obr. M9, 2).
2. Zmačkněte tlačítko a držte jej (obr. B5, 1).
3. Přitáhněte rukojeť resp. Páčku a uvolněte tlačítko (obr. B5).
Vypnutí motoru (obr. B5)
Uvolněte rukojeť resp. páčku
Sečení
Otáčejte se se sekačkou na již posečené trávě.
Kdy je nutné vyprázdnit koš
Koš již nesbírá trávu – tráva zůstává ležet za sekačkou.
Pozor! Před odstraňováním trávy z prostor šasi a deektoru vypněte stroj a vytáhněte propojovací klíč!
Provoz
Respektujte prosím regionální předpisy.
Provozní doby
Čistění (obr. W1)
Před každou prací na sekačce odpojte přívod el. proudu. Nesahejte pod rotující nože! Po každém sekání vyčistěte sekačku
smetákem. V žádném případě neomývejte sekačku vodou a tlakovou myčkou. Skladujte v suchých místnostech.
Výměna nože (obr. W2)
Před veškerými pracemi na žacím ústrojí přerušte přívod el. proudu! Noste ochranné rukavice. Pozor, nedotýkejte se otáčejícího
se nože. Používejte pouze originální náhradní díly.Výměnu nože provedete klíčem 17 mm. Utahovací moment-8 - 10 Nm. Práci
provádějte zvláště pečlivě. POZOR! Broušení nože provádějte v odborném servisu protože musí být v rámci bezpečnostních předpisů
provedena zkouška vyvážení nože!
Výměna akumulátoru
1. Vyjměte propojovací klíč.
2. Odjistěte pojistné ústrojí a vyjměte akumulátor (obr. W3).
3. Nasaďte nový akumulátor a zajistěte pojistné ústrojí (obr. W3).
Sladování v zimě
Po každé sezóně pečlivě vyčistěte sekačku. Nikdy nestříkejte na sekačku vodu. Neskladujte ve vlhkých prostorech. Nechte sekačku po
sezóně zkontrolovat v odborném servisu. Technické změny vyhrazeny.
Před delším skladováním (v zimě) musí být akumulátor nabitý.
Údržba
43
Odstranění závad
áprava(X) prostrědnictvim:
Problém Možná příčina
WOLF
Servisní-
středisko
Svépomocí
Neklidný běh, silné vibrace stroje
Poškozený nůž
Uvolněný nůž
X
---
---
X
Motor nepracuje
prázdný akumulátor
vložte propojovací klíč
zablokovaný motor
---
---
---
X
X
X
Špatný výkon sečení
• Tupý nůž
• Defektní akumulátor
X
X
---
---
Špatný sběr trávy
• Tupý nůž
• Plný nebo ucpaný koš
X
---
---
X
V jiných případech kontaktujte servisní středisko WOLF.
Uschovejte prosím pečlivě záruční kartu vyplněnou prodejcem, popř. doklad o koupi.
Po dobu 24 měsíců od datumu koupě poskytuje firma WOLF-Garten záruku odpovídající současnému stavu techniky, účelu a oblasti
použití. Zákonná práva konečného odběratele nejsou následujícími směrnicemi záruky poškozena.
Předpoklady pro 24 měsíční nárok na záruku:
- Použití přístroje pouze pro soukromou potřebu.
Pro živnostenskou oblast nebo pro půjčovny se záruka snižuje na 12 měsíců.
- Přiměřené zacházení a respektování všech pokynů v návodu k použití.
- Dodržování předepsaných intervalů údržby.
- Žádné svévolné změny konstrukce.
- Montáž originálních náhradních dílů a příslušenství firmy WOLF.
- Předložení vyplněné záruční karty a/nebo dokladu o koupi.
Záruka se nevztahuje na normální opotřebení nožů, upevňovacích dílů nožů jako třecích podložek, klínových či ozubených řemenů,
kol a pneumatik, vzduchového filtru, zapalovacích svíček a konektorů zapalovacích svíček.
Při svévolné opravě okamžitě zanikají jakékoli záruční nároky.
Vyskytnuvší se vady a nedostatky, jejichž příčinou jsou materiálové a výrobní vady, budou odstraněny výhradně našimi smluvními
opravnami (prodejce má právo na dodatečná vylepšení) ve Vaší blízkosti, popř. výrobcem, je-li blíže. Nároky nad rámec záručních
podmínek jsou vyloučeny. Není nárok na náhradní dodávku.
Jakékoliv škody při přepravě není nutné hlásit nám, nýbrž příslušnému přepravci, protože jinak zaniknou nároky na náhradu u této firmy.
Garanciális feltételek
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Wolf Garten Accu 40 Uživatelský manuál

Kategorie
Zahradní nářadí
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro