Topcom Allure 400 Uživatelský manuál

Kategorie
Telefony
Typ
Uživatelský manuál
58 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
1 Ped prvním použitím
Dkujeme vám za zakoupení tohoto nového
stolního telefonu s funkcí identifikace volajícího.
1.1 Zpsob použití
Tento produkt je uren k pipojení v interiéru
k analogovému telefonní lince PSTN.
1.2 Identifikace volajícího
1.3 Pipojení
Tento pístroj je zkonstruován a vyroben tak, aby
vyhovoval pravidlu 98/482/EC, které se týká
pipojení koncového zaízení k síti PSTN (Public
Switching Telephone Network) v zemích Evropy
a pravidlm Smrnice 1999/5/EC o
radioelektrických zaízeních a byla potvrzena jeho
shoda s tmito pravidly. Nicmén vzhledem ke
skutenosti, že sít PSTN v jednotlivých zemích
se ponkud liší, ovení sama o sob nutn
nezaruují optimální fungování v každém
pípojném bod k síti PSTN v zemi. Pokud
narazíte na problémy, kontaktujte nejprve
distributora.
V každém pípad respektujte podmínky použití,
pro které byl produkt vytvoen, a nepoužívejte ho
ve veejných nebo soukromých sítích, jejichž
technické požadavky se zjevn liší od sítí v EU.
2 Bezpenostní pokyny
Neumisujte základní jednotku do vlhké
místnosti nebo do vzdálenosti menší než
1,5 m od zdroje vody. Telefon nesmí pijít
do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostedí, kde hrozí
riziko výbuchu.
Likvidujte baterie a udržujte telefon
ekologickým zpsobem.
3 ištní
Telefon istte jemn navlhenou látkou nebo
antistatickou utrkou. Nikdy nepoužívejte isticí
prostedky nebo abrazivní rozpouštdla.
4 Likvidace pístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu
neodhazujte tento produkt do
normálního domovního odpadu,
ale odneste jej na sbrné místo
pro recyklaci elektrických a
elektronických zaízení. Je to
vyznaeno symbolem na produktu, uživatelské
píruce nebo krabici.
Nkteré materiály použité v produktu lze znovu
použít, pokud je zanesete do sbrného místa pro
recyklaci. Optovným použitím nkterých ástí
nebo surovin z použitých produkt významn
pispíváte k ochran životního prostedí.
Jestliže potebujete další informace o sbrných
místech ve vašem okolí, obrate se na místní
úady.
Chcete-li použít funkci Identifikace
volajícího (zobrazení volajícího), musíte
ji na své telefonní lince aktivovat.
K aktivaci této funkce je normáln
zapotebí samostatné pedplacení této
funkce u telefonní spolenosti. Pokud na
své telefonní lince nemáte pedplacenu
službu Identifikace volajícího, NEBUDOU
se telefonní ísla píchozích hovor na
displeji telefonu zobrazovat.
Symbol CE oznauje, že je pístroj
kompatibilní se základními požadavky
smrnice R&TTE.
Pozorn si pette následující
informace týkající se bezpenosti a
vhodnosti použití. Obeznamte se se
všemi funkcemi pístroje. Tyto pokyny
si uschovejte a v pípad poteby je
pedejte tetí stran.
Topcom Allure 400 59
Topcom Allure 400
ESKY
5 Tlaítka a konektory
(viz obrázek na peložené úvodní strance)
1. LED pro signalizaci provozu
2. LCD displej
3. Tlaítka pímé volby
4. Tlaítko Pozastavit/VIP
5. Tlaítko Vyzváncí tón/Držet
6. Tlaítko Nahoru
7. Tlaítko Smazat
8. Tlaítko nepímé volby
9. Tlaítko Dol
10. Numerická klávesnice
11. Tlaítko Opakovat
12. Tlaítko Hlasitý telefon
13. Flash/kontrast LCD displeje
14. Konektor kroucené šry
15. Tlaítko Seznam opakovaných voleb
16. Tlaítko Program
17. Spína zavšení
18. Konektor telefonní linky
19. Pepína hlasitosti hlasitého telefonu
20. Pepína hlasitosti vyzvánní
6Instalace
Vložte baterie do prostoru pro baterie a aktivujte
displej:
Otevete prostor pro baterie ve dn pístroje.
Vložte 3 standardní alkalické baterie typu AA.
Zavete prostor pro baterie.
Zapojte jeden konec telefonního kabelu do
telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do
zadní strany telefonu.
7 Nastavení telefonu
7.1 Nastavení asu a data
Pokud máte pedplacenu službu identifikace
volajícího a váš poskytovatel telefonních služeb
posílá s telefonním íslem informace o datu a
ase, hodiny v telefonu se nastaví automaticky.
Rok je vždy nutno nastavit run.
Stisknte tlaítko .
Pomocí / zvolte “
VHWGDWH”.
Stisknutím tlaítka otevete nastavení.
Pomocí tlaítek / zmte hodnotu.
Stisknutím tlaítka pejdte k další
íslici.
Stisknutím tlaítka ukonete práci s menu.
7.2 Nastavení místní pedvolby
Pokud máte pedplacenu službu identifikace
volajícího, v nkterých zemích budete muset
zadat místní pedvolbu. Když telefon pijme
informace identifikace volajícího, odstraní z
volajícího ísla zadanou místní pedvolbu.
Stisknutím tlaítka otevete menu.
Pomocí tlaítek / zvolte “
VHW&2'H”.
Stisknutím tlaítka otevete nastavení.
Pomocí tlaítek / zmte hodnotu.
Stisknutím tlaítka pejdte k další
íslici.
Stisknutím tlaítka ukonete práci s menu.
7.3 Nastavení kódu poboko
ústedny
Pokud je telefon pipojen k systému pobokové
ústedny, mžete zadat pístupový kód k lince.
Pístupový kód k lince bude pidán k íslu pi
vytoení ísla ze seznamu ID volajících.
Pokud je kód linky 0, telefon nepidá žádné íslo.
Stisknutím tlaítka otevete menu.
Pomocí / zvolte “
S&2GH”.
Stisknutím tlaítka otevete nastavení.
Pomocí tlaítek / zmte vybrané
íslo.
Stisknutím tlaítka ukonete práci s menu.
Ped otevením dvíek prostoru pro
baterie je teba odpojit telefonní kabel!
60 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
7.4 Nastavení pedvolby operátora
Pokud jste si pedplatili služby jiného operátora,
nkdy je teba ped vytoením telefonního ísla
vytoit pedvolbu.
Po zadání pedvolby telefon automaticky pidá
pedvolbu ped volané íslo.
Napíklad:
Pedvolba operátora:
1234
Volané íslo:
012345678
íslo vytoené telefonem:
1234012345678
Stisknutím tlaítka otevete menu.
Pomocí tlaítek / zvolte “
DXW2S”.
Stisknutím tlaítka otevete nastavení.
Pomocí tlaítek / vyberte zapnutí (ON)
nebo vypnutí (OFF).
Stisknutím tlaítka .
Zadejte pedvolbu
Stisknutím tlaítka .
Stisknutím tlaítka ukonete práci s menu.
7.5 Nastavení budíku
V telefonu mžete nastavit budík.
Stisknutím tlaítka otevete menu.
Pomocí tlaítek / zvolte “
$/HUW”.
Stisknutím tlaítka otevete nastavení.
Pomocí tlaítek / zmte íslici.
Stisknutím tlaítka pejdte k další
íslici.
Nakonec pomocí tlaítek / vyberte
zapnutí (ON) nebo vypnutí (OFF).
Stisknutím tlaítka ukonete práci s menu.
7.6 Nastavení prodlevy ústedny
(flash)
Tlaítko R (flash) se používá pro služby jako je
ekání hovor (pokud je služba telefonní
spoleností poskytována) nebo k pedávání
hovor, když je telefon pipojen k systému
pobokové ústedny.
Tato prodleva ústedny (flash) se v rzných
zemích liší.
Telefon podporuje 4 možnosti: 110, 300, 600 a
1000 ms.
Stisknutím tlaítka otevete menu.
Pomocí tlaítek / zvolte “
)/DVK”.
Stisknutím tlaítka otevete nastavení.
Pomocí tlaítek / zvolte hodnotu.
Stisknutím tlaítka ukonete práci s menu.
7.7 Hlasitost vyzvánní
Na zadním panelu telefonu najdete pepína
, kterým mžete nastavit ti rzné
hlasitosti vyzvánní. Zvolte nejpíjemnjší
hlasitost.
7.8 Hlasitost hlasitého telefonu
Na zadním panelu telefonu najdete pepína
, kterým mžete nastavit ti rzné
hlasitosti hlasitého telefonu. Zvolte nejpíjemnjší
hlasitost.
7.9 Nastavení vyzváncího tónu
Mžete vybírat z 20 rzných tón vyzvánní.
Stisknte tlaítko . Zazní aktuální
vyzváncí tón v maximální hlasitosti.
Pomocí tlaítek / zvolte hodnotu.
Po 5 sekundách se telefon vrátí do
pohotovostní polohy.
7.10 Nastavení kontrastu LCD displeje
Existuje 5 úrovní kontrastu LCD displeje.
Stisknutím tlaítka zvolte
nejvhodnjší úrove kontrastu.
Po 5 sekundách se telefon vrátí do
pohotovostní polohy.
8Používání
8.1 Volání
Zadejte telefonní íslo.
Chybn zadanou íslici mžete smazat
stisknutím tlaítka .
Chcete-li použít hlasitý telefon, zvednte
sluchátko nebo stisknte tlaítko .
Bhem hovoru pomocí sluchátka mžete
pepnout na hlasitý telefon stisknutím tlaítka a
zavšením sluchátka.
R/ LCD
Topcom Allure 400 61
Topcom Allure 400
ESKY
Pokud je telefon pipojen k systému pobokové
ústedny, možná bude teba pidat za pístupový
kód k pobokové ústedn pauzu. Telefon umí
vygenerovat 4sekundovou pauzu.
Napíklad:
0 P 012345678
Pauzu zadejte stisknutím tlaítka .
6 sekund po vytoení ísla se na displeji zane
zobrazovat doba trvání hovoru.
8.2 Píjem hovoru
Pi píchozím hovoru zane telefon zvonit.
Zvednte sluchátko nebo stisknte tlaítko
, chcete-li použít hlasitý telefon.
8.3 Vypnutí mikrofonu
Bhem hovoru mžete vypnout mikrofon a voln
mluvit, aniž by vás druhý úastník slyšel.
Stisknutím tlaítka vypnete mikrofon
(druhý úastník uslyší elektronickou melodii).
Po dalším stisknutí tlaítka mžete
pokraovat v konverzaci.
8.4 Optovné vytoení posledního
volaného ísla
V telefonu se uloží posledních 16 volaných ísel
spolen s dobou hovoru.
Stisknutím tlaítka mžete procházet
poslední volaná ísla (na displeji se zobrazí
“OUT”).
Zvednte sluchátko nebo stisknte tlaítko
nebo , chcete-li použít hlasitý telefon.
íslo mžete smazat stisknutím tlaítka .
8.5 Identifikace volajícího
Telefon dokáže uložit až 62 ísel píchozích
hovor spolen s asem a datem hovoru.
Stisknutím tlaítek / mžete procházet
ísla píchozích hovor (na displeji se
zobrazí “IN”).
íslo mžete smazat stisknutím tlaítka .
8.6 ísla VIP
V seznamu ísel píchozích hovor mžete
oznait požadovaná ísla jako VIP (very important
person).
ísla VIP budou mít speciální vyzváncí tón.
Pi procházení ísel píchozích hovor
mžete íslo oznait jako íslo VIP stisknutím
tlaítka .
Na displeji se zobrazí symbol .
Dalším stisknutím tlaítka zrušíte
oznaení ísla jako ísla VIP.
9 Uložená ísla
Telefon Allure 400 má 3 tlaítka pímé volby
(M1, M2 a M3) a 10 ísel pro nepímou volbu.
9.1 Uložení ísla
Když je na displeji zobrazeno íslo, bu pímo
zadané, ze seznamu ID volajících nebo ze
seznamu opakovaných voleb, mžete toto
íslo uložit.
Stisknte tlaítko . Na displeji se zobrazí
““.
Zvolte tlaítko pímé volby M1, M2 nebo M3.
Nebo
Zvolte na klávesnici tlaítko nepímé volby
(0…9).
9.2 Použití tlaítka pímé volby
Stisknte tlaítko M1, M2 nebo M3.
Zvednte sluchátko nebo stisknte tlaítko
nebo , chcete-li použít hlasitý telefon.
9.3 Použití tlaítka nepímé volby
Stisknte tlaítko + tlaítko nepímé
volby (0...9).
Zvednte sluchátko nebo stisknte tlaítko
nebo , chcete-li použít hlasitý telefon.
P/ V IP
Skrytá ísla se zobrazí jako “…p...”.
Nepijaté hovory budou oznaeny jako
“NEW”.
P/ V IP
P/ V IP
íslo oznaení jako VIP nelze odstranit
ze seznamu ísel píchozích hovor.
62 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
10 Záruka spolenosti Topcom
10.1 Záruní doba
Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá
záruní doba. Záruní doba zaíná dnem
zakoupení nového pístroje. Na standardní ani
dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka
nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spotební
materiál nebo závady, které mají na provoz i
hodnotu zaízení zanedbatelný vliv.
Nárok na uplatnní záruky vzniká pedložením
originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém
musí být uvedeno datum nákupu a model
pístroje.
10.2 Uplatnní záruky
Vadný pístroj je nutné vrátit do autorizovaného
servisního stediska spolenosti Topcom
spolen s platným dokladem o koupi a
vyplnnou servisní kartikou.
Projeví-li se u pístroje závada bhem záruní
doby, opraví spolenost Topcom nebo její
autorizované servisní stedisko bezplatn jakékoli
vady materiálu nebo zpracování, a to bu
opravením nebo výmnou nefunkních zaízení i
souástek nefunkních zaízení. V pípad
výmny se mohou barva a model vymnného
pístroje lišit od barvy a modelu pvodn
zakoupeného pístroje.
Zaátek záruní doby je uren poátením datem
nákupu. V pípad, že spolenost Topcom nebo
nkteré z jejích servisních stedisek pístroj
vymní nebo opraví, se záru
ní doba
neprodlužuje.
10.3 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady
zpsobené nesprávným zacházením s pístrojem
nebo jeho nesprávným používáním ani na škody
vzniklé z dvodu použití neoriginálních souástí
nebo píslušenství. Záruka se nevztahuje na
žádné škody zpsobené vnjšími vlivy, nap.
bleskem, vodou i požárem, ani na škody vzniklé
bhem pepravy. Záruku nelze uplatnit, pokud
bylo sériové íslo na pístroji zmnno,
odstranno nebo je neitelné.
Pokud byl pístroj opravován, zmnn i upraven
uživatelem, pozbývá záruka platnosti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Topcom Allure 400 Uživatelský manuál

Kategorie
Telefony
Typ
Uživatelský manuál