Sony XR-C4120 Operativní instrukce

Kategorie
Automobilové mediální přijímače
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

2
Obsah
Tento přístroj samotný
Popis tlačítek .................................................. 3
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje ........................................ 4
Odstranění předního panelu ........................... 4
Nastavení hodin .............................................. 5
Přehrávač kazet
Poslech pásku ................................................6
Různé režimy při přehrávání pásku ................ 7
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě» ladění) ................................. 7
Ukládání pouze požadovaných stanic ............8
Vyvolávání stanic, uložených do paměti ......... 8
RDS (pouze XR-C5120R)
Přehled funkcí RDS ......................................... 9
Znázornění jména stanice ............................... 9
Automatické přelaïování jedné stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence) ....................... 9
Poslech dopravního hlášení .......................... 11
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ...11
Vyhledávání stanice podle druhu
programu ................................................. 12
Automatické nastavení hodin ....................... 13
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
stereofonního autorádia Sony. U
tohotopřístroje máte možnost ovládat celou
řadu funkcí velmi pohodlně za pomoci
otočného dálkového ovládače.
Tento přístroj vám poskytuje celou řadu
funkcí; můžete ho také ovládat otočným
dálkovým ovladačem (součást příslušenství
modelu XR-C4120, k dokoupení u modelu
XR-C5120R).
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
můžete rozšířit váš systém zapojením
přídavného přehrávače CD/MD *
1
.
Když budete ovládat tento přístroj nebo
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
informace CD TEXT, když budete přehrávat
disk CD TEXT *
2
.
*
1
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
*
2
Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
skupiny, názvy skladeb.
Tato informace je nahrána na disku.
Další funkce
Nalepení nálepky na otočný dálkový
ovladač ..................................................... 14
Použití otočného dálkového ovladače .......... 14
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 16
Ztlumení zvuku.............................................. 16
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 16
Zvýraznění basů
— D-bass .................................................17
S přídavnými přístroji
Přehrávač CD/MD
Přehrávání CD nebo MD ...............................18
Opakované přehrávání skladeb
— Opakované přehrávání ........................ 19
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání ............................19
Dodatečné informace
Bezpečnostní opatření .................................. 20
Údržba .......................................................... 21
Demontáž přístroje ....................................... 21
Technické údaje ............................................22
Odstranění drobných závad ......................... 23
3
Popis tlačítek
1 Spínač SEEK/AMS (vyhledávání/
Automatic Music Sensor - automatický
hudební senzor/manuální vyhledávání)
6, 8, 10, 13, 19
2 Tlačítko MODE (*)
Během přehrávání pásku:
změna směru přehrávání 6
Během příjmu rozhlasového vysílání:
volba pásma - BAND 7, 8
Během přehrávání CD nebo MD:
volba přístroje CD/MD 18
3 Tlačítko SOURCE (TAPE/TUNER/CD/
MD) - zdroj 6, 7, 8, 11, 18
4 Nastavení (tlačítko hlasitost/basy/
výšky/vlevo-vpravo/zadní-přední) 5, 16
5 Tlačítko SOUND 16
6 Displej
7 Tlačítko DSPL (změna režimu displeje)
6, 8, 9, 18
8 Tlačítko 6 (vysunutí) 6
9 Tlačítko PTY (pouze XR-C5120R)
Program RDS 13
Tlačítko PRESET/DISC
Během příjmu rozhlasového vysílání:
Volba stanic uložených do paměti 8
Během přehrávání CD/MD:
Změna disku 19
Tlačítko AF/TA (pouze XR-C5120R)
9, 10, 11, 12
!™ Tlačítko RELEASE (uvolnění předního
panelu) 4, 21
Tlačítko pro vynulování (umístěné na
přední straně přístroje za předním
panelem) 4
Tlačítko OFF 4, 6
!∞ Tlačítko SHIFT
PLAY MODE 7, 8, 10, 12, 19
SET UP 5, 13, 16, 18
Spínač POWER SELECT
(umístění na spodní straně přístroje)
Viz “spínač POWER SELECT” v návodu k
instalaci/Zapojení.
Číselná tlačítka 8, 10, 12
!• Knoflík D-BASS 17
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
D-BASS
AF/TAPTYDSPL
DISC
PRESET
+
6
OFF
1
2
3
SOURCE
MODE
SEEK / AMS
RELEASE
SOUND
OFF
SHIFT SET UP
PLAY MODE
564321
XR-C5120R
4
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
pracovat nebo po každé výměně autobaterie
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
vynulování špičatým nástrojem jako např.
kuličkovým perem.
Poznámka
Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání
času na hodinách a k vymazání funkcí, uložených do
paměti přístroje.
Odstranění předního
panelu
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
1 Stiskněte (OFF).
2 Stiskněte (RELEASE), potom posuňte
přední panel lehce doleva a sejměte ho
směrem k sobě.
Poznámky
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
součástí příslušenství.
Tlačítko Reset - vynulování
(RELEASE)
Nasazení předního panelu
Nasaïte stranu a předního panelu na stranu
b na přístroji podle ilustrace a zatlačte na
levou stranu, dokud nezaklapne.
Poznámky
Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
panelem nahoru a dolů.
Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
přístroj.
Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
na předním panelu.
Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Bezpečnostní upozornění
Jestliže vypnete klíček od zapalování - poloha
OFF, aniž byste odstranili přední panel, začne
na několik vteřin pípat bezpečnostní alarm
(pouze jestliže je spínač POWER SELECT -
volba napětí přepnut do polohy A).
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a
nebudete používat zabudovaný zesilovač,
bude pípání vypnuté.
(OFF)
a
b
5
Nastavení hodin
Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte tlačítko (SHIFT), potom
tiskněte opakovaně (2) (SET UP), dokud
se na displeji neobjeví “CLOCK”
(hodiny).
1 Stiskněte (4) (n).
Číslice pro hodinu začnou blikat.
2 Nastavte hodinu.
3 Stiskněte (4) (n).
Číslice pro minuty začnou blikat.
4 Nastavte minuty.
dopředu
zpět
dopředu
zpět
2 Stiskněte (SHIFT).
Hodiny se rozejdou.
3 Stiskněte (SHIFT).
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
nastaví se na displeji normální režim
přehrávání.
Poznámka
Jestliže je spínač POWER SELECT na spodní straně
přístroje nastaven do polohy
B
, zapněte napřed
přístroj a potom nastavte hodiny.
6
Přehrávač kazet
Poslech pásku
Vložte kazetu.
Přehrávání se spustí automaticky.
Jestliže je kazeta již vložená, tiskněte
opakovaně tlačítko (SOURCE), dokud se na
displeji neobjeví “FWD” nebo “REV”, abyste
spustili přehrávání.
Přehrávání horní strany kazety.
Přehrávání dolní strany kazety.
Tip
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
tlačítko
(MODE)
(*)
.
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání (OFF)
Vysunutí kazety 6
Vyhledávání
předešlých skladeb
Vyhledávání
následujících skladeb
Dozadu
Rychle dopředu
SEEK / AMS
SEEK / AMS
Rychlé přetáčení pásku
Behem přehrávání posuňte spínač
SEEK/AMS nahoru nebo dolů a držte ho.
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte
tlačítko (MODE) (*).
Vyhledávání určité skladby
Automatic Music Sensor (AMS)
(automatický hudební senzor)
Během přehrávání posuňte spínač
SEEK/AMS nahoru nebo dolů a uvolněte
ho pro každou skladbu, kterou hccete
přeskočit.
Můžete najednou přeskočit až devět
skladeb.
Poznámka
Funkce AMS nefunguje, jestliže:
jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než
4 sekundy
jsou mezi skladbami nahrané šumy
jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se budou
měnit položky následovně:
z Přehrávání pásku z Hodiny
Frekvence* Z
*
Když je aktivovaná jedna z následujícíh funkcí.
funkce ATA
funkce AF/TA (XR-C5120R)
Po zadání požadované položky se displej po
několika sekundách automaticky nastaví do
režimu Motion Display - akční displej.
V režimu akčního displeje se budou výše
uvedené položky postupně měnit na dispeji.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 16).
7
Různé režimy při
přehrávání pásku
Pásek můžete přehrávat různými režimy:
REP (opakované přehrávání) opakování
aktuální skladby.
METAL (Metal) přehrávání pásků typu metal
nebo CrO2.
BL SKP (Blank Skip-přeskakování prázdných
míst) přeskakování nenahraných úseků,
trvajících déle než osm sekund.
ATA (Automatic Tuner Activation-
automatická aktivace tuneru) automatické
zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(SHIFT).
Na displeji se objeví “SHIFT-ON”.
2 Tiskněte opakovaně (3) (PLAY MODE),
dokud se neobjeví požadovaný režim
přehrávání.
Při každém stisknutí tlačítka (3) (PLAY
MODE), se bude položka měnit
následovně:
REP n METALn BL SKP n ATA
3 Stiskněte (4) (n), abyste zadali “ON”.
Režim přehrávání začíná.
4 Stiskněte (SHIFT).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání zadejte “OFF” v kroku 3 výše.
Poznámka
Jestliže se na displeji objeví indikace “SFT”, stiskněte
(SHIFT)
, abyste ukončili nastavení režimu.
Rádio
Automatické ukládání
stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě» ladění)
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším
signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich
frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic
pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
Bezpečnostní upozornění
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte
funkci automatického ladění, abyste předešli
případné nehodě.
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali přijímač.
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE), se
zdroje mění v následujícím pořadí:
z TUNER zCD* z MD* z TAPE
*
Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/
MD, neobjeví se na displeji tato položka.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se
pásma mění v následujícím pořadí:
z FM1 z FM2 z FM3 z MW z LW
3 Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
opakovaně (3) (PLAY MODE), dokud se
na displeji neobjeví “B.T.M”.
4 Stiskněte (4) (n).
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v
pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k
číselným tlačítkům.
Jakmile je ladění ukončeno, ozve se
zapípání.
5 Stiskněte (SHIFT).
Poznámky
Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich
původní stanice.
Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínajíce
od znázorněného čísla.
8
Ukládání pouze
požadovaných stanic
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM
(po 6-ti pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW -
SV a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle
vaší volby.
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali přijímač.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
dolů, abyste naladili stanici, kterou
chcete uložit do paměti pod určitým
číselným tlačítkem.
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko ((1)(6)), dokud se na
displeji neobjeví “MEM”.
Na displeji se objeví indiakce příslušného
číselného tlačítka.
Poznámka
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko
další stanici, dojde k vymazání původně uložené
stanice.
Vyvolávání stanic,
uložených do paměti
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali přijímač.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6)), ke
kterému je přiřazená požadovaná
stanice.
Tip
Stiskněte jednu ze stran
(PRESET/DISC)
, aby se
znázornilo pořadí, ve kterém jsou stanice uloženy do
paměti (Preset Search Function - funkce vyhledávání
přednastavení).
Jestliže nemůžete naladit
přednastavenou stanici
Posuňte a pus»te spínač SEEK/AMS
nahoru nebo dolů, abyste spustili ladění
stanic (automatické ladění).
Vyhledávání se zastaví, jakmile je stanice
naladěna. Posouvejte opakovaně spínač
SEEK/AMS nahoru nebo dolů, dokud
nenaladíte požadovanou stanici.
Poznámka
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,
stiskněte
(SHIFT)
, potom tiskněte opakovaně
(3)
(PLAY MODE), dokud se na displeji neobjeví
“LOCAL” (local seek mode - režim lokálního
vyhledávání). Potom stiskněte
(4)
(
n
), abyste zadali
“LOCAL-ON”. Stiskněte
(SHIFT)
.
Nyní budou vyhledávány pouze stanice s relativně
silným signálem.
Tip
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
dolů a držte ho, dokud nenaladíte požadovanou
stanici (manuální ladění).
Jestliže je stereofonní příjem na FM
rušený — monofonní režim
1 Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT),
potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY
MODE), dokud se na displeji neobjeví
“MONO”.
2 Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se
na displeji neobjeví “MONO-ON”.
Kvalita zvuku se zlepší, zvuk však bude
monofonní (Indikace “ST” zmizí).
3 Stiskněte (SHIFT).
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
zadejte v kroku 2 výše “MONO-OFF” (vyp.).
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se
položky budou měnit následovně:
Frekvence (Jméno stanice)* ˜
Hodiny
*
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá údaje RDS,
objeví se na displeji jméno stanice (pouze XR-
C5120R).
Po zadání požadované položky se displej po
několika sekundách automaticky nastaví do
režimu Motion Display - akční displej.
V režimu akčního displeje se budou výše
uvedené položky postupně měnit na dispeji.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 16).
9
96,0 MHz
98,5 MHz
Automatická změna frekvencí.
Stanice
102,5 MHz
RDS
(pouze XR-C5120R)
Přehled funkcí RDS
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
doprovodné digitální informace spolu s
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
služeb. Jen několik z nich: automatické
naladění stejného programu, poslech
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
druhu.
Poznámky
V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
RDS nevysílá.
Znázornění jména
stanice
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
stanice.
Nalaïte stanici FM (strana 7).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stanice.
Poznámka
Indikace “
*
” znamená, že je přijímána stanice RDS.
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se
položky budou měnit následovně:
Jméno stanice (Frekvence) ˜
Hodiny
Po zadání požadované položky se displej po
několika sekundách automaticky nastaví do
režimu Motion Display - akční displej.
V režimu akčního displeje se budou výše
uvedené položky postupně měnit na dispeji.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 16).
Poznámka
Na displeji se objeví “NO NAME” (žádné jméno),
jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS.
Automatické
přelaïování jedné
stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence)
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky
vybírá a přelaïuje stanici s nejsilnějším
signálem v síti. Při použití této funkce můžete
průběžně poslouchat stejný program i při
dalekých cestách, aniž byste museli dolaïovat
stanici manuálně.
1 Nalaïte stanici FM (strana 7).
2 Tiskněte opakovaně (AF/TA), dokud se
na displeji neobjeví “AF-ON”.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
se silnějším signálem ve stejné síti.
Poznámka
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
tisknutím tlačítka
(AF/TA)
, dokud se na displeji
neobjeví “AF TA-OFF”.
10
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (AF/TA), se
budou položky měnit následovně:
TA-ON AF TA-ON*
AF-ON AF TA-OFF
*
Obě funkce - AF a TA zapnuté.
Poznámky
Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti
alternativní stanici.
Jestliže po zadání stanice za pomoci funkce AF
začne jméno stanice blikat, znamená to, že není
dostupná žádná alternativní stanice. Posuňte
spínač SEEK/AMS nahoru nebo dolů, dokud jméno
stanice bliká (do osmi sekund). Přístroj začne
vyhledávat další frekvenci se stejnou programovou
identifikací PI (Programme Identification) (na displeji
se objeví “PI SEEK” a zvuk se ztratí). Jestliže
přístroj nenalezne žádnou jinou frekvenci, na
displeji se objeví “NO PI” a přístroj se vrátí k
původně zadané frekvenci.
Poslech regionálního programu
Funkce “REG-ON” (regionální) na tomto
přístroji vám umožňuje ponechat naladěný
regionální program, aniž by došlo k přepínání
na jiné regionální stanice (Zapamatujte si, že
funkce AF musí zůstat zapnutá). V tomto
přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na
“REG-ON”, jestliže ji však chcete vypnout,
postupujte podle následujícího popisu.
1 Během poslechu rádia stiskněte tlačítko
(SHIFT), potom tiskněte opakovaně (3)
(PLAY MODE), dokud se na displeji
neobjeví “REG”.
2 Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se
na displeji neobjeví “REG-OFF” (vyp.).
3 Stiskněte (SHIFT).
Zapamatujte si, že když bude tato funkce
vypnutá “REG-OFF”, může dojít k tomu, že
přístroj naladí jinou regionální stanici ve
stejné síti.
Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního
vyhledávání, zadejte v kroku 2 výše “REG-ON”
(zap.).
Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
několika dalších zemích.
Funkce lokálního vyhledávání (pouze
ve Spojeném království)
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
tyto nejsou uložené do paměti.
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
lokální stanice přiřazena.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
11
Poslech dopravního
hlášení
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
programy (TP) vám umožní automatické ladění
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
když posloucháte jiné zdroje.
Tiskněte opakovaně (AF/TA), dokud se
na displeji neobjeví “TA-ON” nebo “AF
TA-ON”.
Přístroj začne vyhledávat stanice, vysílající
dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne
stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se
na displeji “TP”.
Na začátku dopravního hlášení začne “TA”
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
Tip
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Poznámky
“NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti
sekund, jestliže že naladěná stanice dopravní
hlášení nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné
stanice ve stejné síti.
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Stiskněte (AF/TA) nebo (SOURCE).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
vypněte tuto funkci stisknutím (AF/TA),
dokud se na displeji neobjeví “AF TA-OFF”.
Nastavení hlasitosti dopravních
hlášení
Máte možnost nastavit předem úroveň
hlasitosti dopravních hlášení abyste tato
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
přednastavenou úroveň.
1 Zadejte požadovanou úroveň hlasitosti.
2 Stiskněte (AF/TA) na dvě sekundy.
Na displeji se objeví “TA” a nastavení je
uloženo do paměti.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
posloucháte rádio, bude program automaticky
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co
budete v tu dobu právě poslouchat.
Přednastavení stanic
RDS s údaji AF a TA
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
její frekvenci, takže nemusíte při každém
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
obě) nebo ale také stejné nastavení pro
všechny předladěné stanice.
12
Stejné nastavení pro všechny
přednastavené stanice
1 Nalaïte stanici FM (strana 7).
2 Tiskněte opakovaně (AF/TA), abyste
zadali buï “AF-ON,” “TA-ON” nebo “AF
TA-ON” (pro obě funkce AF a TA).
Zapamatujte si, že vypnutím funkce
dopravního hlášení - “AF TA-OFF” bude
toto nastavení uloženo u stanic RDS i u
stanic bez RDS.
3 Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
opakovaně (3) (PLAY MODE), dokud se
ne displeji neobjeví “B.T.M”.
4 Stiskněte (4) (n), dokud bude blikat
“B.T.M”.
5 Stiskněte (SHIFT).
Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalaïte
požadovanou stanici.
2 Tiskněte opakovaně (AF/TA), abyste
zadali buï “AF-ON,” “TA-ON” nebo “AF
TA-ON” (pro obě funkce AF a TA).
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a
držte ho, dokud se na displeji neobjeví
“MEM”.
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
postup od kroku 1.
Tip
Jestliže chcete po naladění stanice změnit nastavení
AF a/nebo TA, můžete tak učinit zapnutím/vypnutím
funkce AF nebo TA.
Vyhledávání stanice
podle druhu programu
Požadovanou stanici můžete vyhledat
zadáním jednoho z druhů programů podle
tabulky níže.
Druh programů Displej
Zprávy NEWS
Aktuální události AFFAIRS
Informace INFO
Sport SPORT
Vzdělání EDUCATE
Divadlo DRAMA
Kultura CULTURE
Věda SCIENCE
Pestré prog. VARIED
Populární hudba POP M
Rocková hudba ROCK M
Oddechová hudba EASY M
Vážná hudba LIGHT M
Klasická hudba CLASSICS
Jiný druh hudby OTHER M
Počasí WEATHER
Finance FINANCE
Dětské programy CHILDREN
Sociální záležitosti SOCIAL A
Náboženství RELIGION
Telefonáty PHONE IN
Cestování TRAVEL
Volný čas LEISURE
Jazzová hudba JAZZ
Country COUNTRY
Lidová hudba NATION M
Oldies OLDIES
Folklórní hudba FOLK M
Dokumentární vys. DOCUMENT
Bez specifikace NONE
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
13
1 Stiskněte (PTY) během poslechu na FM,
aby se na displeji objevilo “PTY”.
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
na displeji označení druhu právě
poslouchaného programu. Jestliže stanice
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
“- - - - -”.
2 Tiskněte opakovaně (PTY), aby se
objevil požadovaný druh programu.
Druh programu se objeví v pořadí
uvedeném v předchozí tabulce.
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
nemůžete zadat “NONE” (bez specifikace).
3 Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
dolů.
Přístroj začne s vyhledváním stanice
vysílající zadaný druh programu. Jakmile je
program nalezen, objeví se na pět sekund
opět druh programu.
Jestliže přístroj zadaný druh programu
nenalezne, bude na displeji střídavě blikat
Jestliže přístroj nenalezne zadaný druh
programu, bude na displeji střídavě blikat
“NO” a druh programu po dobu pěti
sekund, přístroj se poté automaticky
přepne na přenos naposledy přijímané
stanice.
Automatické nastavení
hodin
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené
společně s údaji RDS nastaví hodiny
automaticky.
1 Během poslechu rádia stiskněte tlačítko
(SHIFT), potom tiskněte opakovaně (2)
(SET UP) ), dokud se na displeji neobjeví
“CT”.
2 Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se
na displeji neobjeví “CT-ON”.
Hodiny jsou nastavené.
3 Stiskněte (SHIFT), abyste se vrátili k
normálnímu displeji.
Zrušení funkce CT
V kroku 2 výše zadejte “CT-OFF” (vyp.).
Poznámky
Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes
příjem stanice RDS.
Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
14
Další funkce
Tento přístroj můžete také ovládat přídavným
otočným dálkovým ovladačem*.
*
součást příslušenství modelu XR-C4120, k
dokoupení u modelu XR-C5120R.
Nalepení nálepky na
otočný dálkový ovladač
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
ilustrace níže.
Použití otočného
dálkového ovladače
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek
a/nebo otáčení knoflíků.
Tlačítka
(SOURCE - zdroj a MODE - režim)
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE),
se bude zdroj měnit následovně:
TUNER n CD* n MD* n TAPE
Stisknutím (MODE) se funkce mění
následovně;
Pásek : směr přehrávání
Tuner : FM1 n FM2 n FM3 n
MW n LW
Přehrávač CD* : CD1 n CD2 n
Přehrávač MD* : MD1 n MD2 n
*
Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,
tato položka se neobjeví.
Tip
Jestliže je spínač POWER SELECT nastaven do
polohy
B
, můžete zapnout tento přístroj stisknutím
(SOURCE)
na otočném dálkovém ovladači.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
(SOURCE)
(MODE)
15
OFF
Změna směru funkce
Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven
podle ilustrace níže.
Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na
pravé straně sloupku volantu, můžete směr
funkcí otočit.
Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a
zatlačte přitom na knoflík VOL.
Tip
Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také
změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a
displeje” na straně 16).
Zvyšování
Snižování
Stiskněte (OFF),
chcete-li přístroj
vypnout.
Stiskněte (SOUND),
chcete-li nastavil
hlasitost a zvuk.
Stiskněte (ATT),
chcete-li ztlumit
zvuk.
Stiskněte (DSPL), chcete-li
změnit položky na displeji.
Otočný knoflík
(SEEK/AMS - vyhledávání)
Otáčejte knoflíkem a pus»te ho, jestliže
chcete:
Vyhledávat začátky skladeb na pásku.
Otočte a držte knoflík, a uvolněte ho,
chcete-li rychle přetáčet pásek. Chcete-li
začít s přehráváním během rychlého
převíjení pásku, stiskněte (MODE).
Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.
Otočte a držte knoflík, dokud
nenaleznete určitý bod skladby, potom
ho pus»te, abyste spustili přehrávání.
Automaticky ladit stanice. Otočte a držte
knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.
Zatlačený knoflík, otáčení s ním
(funkce PRESET/DISC nastavení/disk)
Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,
jestliže chcete:
Poslouchat stanice přiřazené číselným
tlačítkům.
Změnit disk.
Další funkce
Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže
chcete nastavit hlasitost.
16
Nastavení zabarvení
zvuku
Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vpravo-
vlevo a vepředu-vzadu.
Úroveň basů a výšek můžete uložit nezávisle
pro každý zdroj.
1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,
opakovaným tisknutím tlačítka (SOUND).
VOL (hlasitost) n BAS (basy) n
TRE (výšky) n BAL (vlevo-vpravo) n
FAD (vepředu-vzadu)
2 Zadanou položku nastavte otáčením
knoflíku.
Položku nastavte do tří sekund po jejím
zadání. (Po třech sekundách bude knoflík
opět fungovat jako knoflík pro ovládání
hlasitosti.)
Ztlumení zvuku
Stiskněte (ATT) na otočném dálkovém
ovladači *.
“ATT-ON” se krátce rozsvítí.
*
Součást příslušenství modelu XR-C4120, k
dokoupení u modelu XR-C5120R.
Chcete-li nastavit zpět původní hlasitost,
stiskněte opět tlačítko (ATT).
Tip
Přístroj automaticky ztlumí hlasitost, když zazvoní
telefon (funkce Telefon ATT).
Změna nastavení zvuku
a displeje
Následující položky mohou být nastaveny:
CLOCK (hodiny) (strana 5).
CT (Clock Time - čas na hodinách) *
1
(strana
13).
AMBER/GREEN – změna barvy osvětlení na
oranžovou nebo zelenou.
BEEP – zapínání a vypínání pípání.
RM (Rotary Commander – otočný dálkový
ovladač) – změna směru funkcí otočného
dálkového ovladače *
2
.
Zadejte “NORM”, chcete-li používat
dálkový ovladač tak, jak byl nastaven
výrobcem.
Zadejte “REV”, jestliže je otočný dálkový
ovladač umístěn na pravé straně sloupku
volantu.
M.DSPL (Motion Display - akční displej) –
zapínání a vypínání funkce monitoru displeje.
A.SCRL (Auto Scroll – automatické
rolování) *
3
(strana 18).
1 Stiskněte (SHIFT).
2 Tiskněte opakovaně (2) (SET UP),
dokud se neobjeví požadovaná položka.
Při každém stisknutí (2) (SET UP), se
budou položky měnit následovně:
CLOCK n CT*
1
n AMBER/GREEN n BEEP n
RM n M.DSPL n A.SCRL*
3
*
1
Pouze XR-C5120R.
*
2
Součást příslušenství modelu XR-C4120, k
dokoupení u modelu XR-C5120R.
*
3
Jestliže není přehráván ani CD ani MD,
neobjeví se tato položka.
17
Zvýraznění basů
— D-bass
Můžete se těšit z poslechu jasných a silných
basů. Funkce D-bass zvýrazňuje signály s
nižšími frekvencemi s ostřejší křivkou než
konvenční bass boost.
Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou
vokály nastaveny na stejnou hlasitost. Basy
můžete zvýraznit a nastavit snadno za pomoci
knoflíku D-BASS.
Nastavení křivky basů
Otáčejte knoflíkem D-BASS, abyste
nastavili úroveň basů (1, 2, nebo 3).
Na displeji se objeví “D-BASS”.
Chcete-li nastavení zrušit, otočte knoflík na
OFF - vypnuto.
Poznámka
Jsou-li basy rušené, nastavte je za pomoci tlačítka D-
BASS nebo tlačítka pro nastavení hlasitosti.
3 Stiskněte (4) (n), abyste zvolili
požadované nastavení (například: ON
nebo OFF).
4 Stiskněte (SHIFT).
Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí
se diplej do režimu normálního přehrávání.
Poznámka
Jestliže se na displeji objeví indikace “SFT”, stiskněte
(SHIFT)
, abyste ukončili nastavení režimu.
Úroveň
Frekvence (Hz)
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
18
S přídavnými přístroji
Přehrávač CD/MD
Na tento přístroj lze zapojit maximálně deset
externích měničů CD/MD v následující
konfiguraci:
CD maximálně pět
MD maximálně pět
Jakákoli kombinace maximálně deseti přístrojů
je možná.
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s
funkcí CD TEXT, objeví se na displeji
informace CD TEXT, když budete přehrávat
disk CD TEXT.
Přehrávání CD nebo MD
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali CD nebo MD.
2 Stiskněte tlačítko (MODE), dokud se ne
displeji neobjeví označení
požadovaného přístroje.
Přehrávání CD/MD začíná.
Jestliže je zapojen měnič CD/MD, budou
přehrány všechny skladby od začátku.
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) během
přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se budou
položky měnit následovně:
$
Uplynulá doba přehrávání
$
Jméno disku*
1
/Jméno umělce*
2
$
Jméno skladby*
3
$
Hodiny
$
Frekvence FM1*
4
*
1
Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na
MD není předem nahrané jméno, objeví se na
displeji “NO NAME”.
*
2
Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na
displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u
disků CD TEXT se jménem umělce.)
*
3
Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD
nahráno jméno skladby, objeví se na displeji “NO
NAME”.
*
4
Když je aktivována funkce AF/TA (pouze
XR-C5120R).
Po zadání požadované položky se displej po
několika sekundách automaticky nastaví do
režimu Motion Display - akční displej.
V režimu akčního displeje se budou výše
uvedené položky postupně měnit na dispeji.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 16).
Automatické rolování jména disku
Auto Scroll (automatické rolování)
Jestliže je jméno disku, umělce nebo skladby
na disku CD TEXT nebo na disku MD delší než
8 písmen a je-li zapnutá funkce automatické
rolování, bude daná informace automaticky
rolovat po displeji:
Jméno disku se objeví při změně disku (jestliže bylo
jméno disku zadané).
Jméno skladby se objeví při změně skladby (jestliže
je zadané jméno skladby).
Jestliže stisknete (DSPL), abyste změnili
položku na displeji, bude jméno disku nebo
skladby na MD nebo CD TEXT automaticky
rolovat, když zapnete nebo vypnete tuto
funkci.
1 Během přehrávání stiskněte (SHIFT).
2 Tiskněte opakovaně (2) (SET UP),
dokud se neobjeví “A.SCRL”.
3 Stiskněte (4) (n), abyste zadali
“A.SCRL-ON”.
4 Stiskněte (SHIFT).
Chcete-li funkci automatického rolování
vypnout, zadejte v kroku 3 výše “A.SCRL-
OFF” (vyp.).
Poznámka
U některých disků jejichž jména mají velmi mnoho
písmen, mohou nastat nasledující případy:
Některá písmena nebudou zobrazena
Funkce automatické rolování nebude fungovat.
Tip
Chcete-li zapnout manuálně rolování dlouhého jména
disku MD nebo CD TEXT po displeji po zapnutí
funkce Auto Scroll, stiskněte
(SHIFT)
, potom
(1)
(
N
) (manuální rolování).
19
Vyhledávání
předešlých skladeb
Vyhledávání
následujících skladeb
Vyhledávání dopředu
Vyhledávání dozadu
Následující diskyPředešlé disky
SEEK / AMS
SEEK / AMS
DISC
PRESET
+
Opakované přehrávání
skladeb — Opakované přehrávání
Můžete zadat:
REP-1 – pro opakování skladby.
REP-2 – pro opakování disku.
1 Během přehrávání stiskněte (SHIFT),
potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY
MODE), dokud se na displeji neobjeví
“REP”.
2 Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se
neobjeví požadované nastavení.
z REP-1 z REP-2
REP-OFF Z
Opakované přehrávání začíná.
3 Stiskněte (SHIFT).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte v kroku 2 výše “REP-OFF”.
Přehrávání skladeb v
nahodilém pořadí
Náhodné přehrávání
Můžete zadat:
SHUF-1 – přehrávání skladeb na aktuálním
disku v nahodilém pořadí.
SHUF-2 – přehrávání skladeb v aktuálním
přístroji v nahodilém pořadí.
SHUF-ALL – přehrávání všech skladeb ve
všech přístrojích v nahodilém pořadí.
1 Během přehrávání stiskněte (SHIFT),
potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY
MODE), dokud se na displeji neobjeví
“SHUF”.
2 Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se
na displeji neobjeví požadované
nastavení.
z SHUF-1 z SHUF-2
SHUF-OFF Z SHUF-ALL Z
Náhodné přehrávání začíná.
3 Stiskněte (SHIFT).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte v kroku 2 výše “SHUF-
OFF”.
Vyhledávání konkrétní skladby
— Automatic Music Sensor (AMS-
automatický hudební senzor)
Během přehrávání posuňte spínač
SEEK/AMS nahoru nebo dolů a uvolněte
ho pro každou skladbu, kterou chcete
přeskočit.
Vyhledávání konkrétních bodů ve
skladbě
— manuální vyhledávání
Během přehrávání nastavte spínač
SEEK/AMS nahoru nebo dolů a držte ho.
Uvolněte ho, jakmile naleznete hledané
místo.
Přepnutí na jiný disk
Během přehrávání stiskněte jednu ze
stran (PRESET/DISC).
Požadovaný disk v aktuálním přístroji bude
přehráván.
Číslo disku
Číslo skladby
20
Smyčka
Poznámky ke kazetám
Péče o kazety
Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
zašpinily hlavy.
Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.
Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly
být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
90 minut s vyjímkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
natažení. Jejich časté přehrávání a
zastavování může vést k tomu, že se navinou
na hlavy mechaniky.
Dodatečné
informace
Bezpečnostní opatření
Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
ho uvedete do provozu.
Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
zkontrolujte pojistku.
Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
polohy.
Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
může se stát, že se zahřeje od
zabudovaného zesilovače. Není to však
znakem poruchy.
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
popsány v tomto návodu k použití, obra»te se
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné š»ávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav na přehrávání.
21
Údržba
Výměna pojistky
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili
pojistku se správnou hodnotou, která je
uvedena na povrchu originální pojistky.
Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení
proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka
po výměně opět praskne, může to být v
důsledku poruchy přístroje. V tom případě se
obra»te na nejbližší zastoupení Sony.
Upozornění
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou
hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by
to mohlo způsobit poškození přístroje.
Čistění konektorů
Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a
předním panelem znečistěné, nebude přístroj
fungovat řádně. Abyste tomu předešli,
uvolněte přední panel stisknutím tlačítka
(RELEASE), sejměte ho a potom vyčistěte
konektory smotkem bavlněného hadříku
navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom
příliš netlačte, abyste je nepoškodili.
Hlavní přístroj
Pojistka (10 A)
Pojistka (10 A)
XR-C5120R:
XR-C4120:
Zadní strana předního panelu
Poznámky
Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním
konektorů motor a vytáhněte klíček na zapalování
ze spínací skříňky.
Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani
žádnými kovovými předměty.
Demontáž přístroje
1
2
3
4
Uvolňovací klíč
(součást příslušenství)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony XR-C4120 Operativní instrukce

Kategorie
Automobilové mediální přijímače
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro