Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF instalační příručka

Typ
instalační příručka
088R0221 04/2004 DKCD VI.88.M5.02
www.danfoss.com
Installation and operation
Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF ................................... 2
Einbau und Bedienung
Drahtloser Einzelnraumregler und Raumthermostaten, Typ CF................................... 4
Installation og betjening
Trådløs gulvvarmeregulator og rumtermostat, type CF ................................................. 6
Installation och bruksanvisning
Trådlös golvvärmeregulator och rumstermostat, typ CF ............................................... 8
Asennus ja toiminta
Langattoman lattialämmitysjärjestelmän säädin sekä huonetermostaatti, malli CF .. 10
Installation et mise en service
Système de thermostats sans fil pour plancher chauffant, type CF............................12
Installatie en bediening
Draadloze vloerverwarmings regelaar en ruimtethermostaat, type CF .....................14
Instalacja i obsługa.
Bezprzewodowy regulator ogrzewania podłogowego i termostat pokojowy, typ CF .... 16
Instalace a provoz
Bezdrátový regulátor podlahového vytápění a pokojový termostat, typ CF ............... 18
Beépítés és beüzemelés
Vezeték nélküli padlófűtés szabályozó és helyiségtermosztát, CF típus ................. 20
Instalación y funcionamiento. Regulador calefacción suelo radiante por
radiofrecuencia y termostato ambiente, tipo CF ........................................................
22
GB
USA
Can
D
DK
S
FIN
F
NL
PL
CZ
H
ES
Nastavení teploty
Nastavte teplotu místnosti na stupnici termostatu. Na
pravé straně termostatu je přepínač funkcí se třemi
možnostmi nastavení:
Slunce /den/: Pokojová teplota bude taková, jak ji
nastavíte na termostatu.
Hodiny: Používají se pouze vípadě, že je zapojen
zónový regulátor. Teplota bude taková, jak ji nastavíte
na pokojovém termostatu, ale v souladu s vloženým
programem spotřeby. Nastavení na provoz podle
programu spotřeby v zónovém regulátoru může být
zrušeno přepnutím do polohy „den“ nebo „noc“.
Měsíc /noc/: Pokojová teplota bude o 5°C nižší, než je
nastavení na termostatu.
Omezení rozsahu nastavení
Za knoflíkem pro nastavení teploty jsou dvě blokovací
zarážky. Ty mohou být zasunuty do seřizovacího
knoflíku, jak je znázorněno na obr. 4, pokud je třeba
zúžit rozsah nastavení termostatu.
Uvedení do provozu
Každý pokojový termostat má své vlastní identifikační
číslo, které zabraňuje konfliktu s jinými termostaty.
Termostat v jedné místnosti je schopen regulovat
několik tepelných výstupů, za předpokladu, že tyto
výstupy jsou tomuto termostatu přiřazeny.
Přiřazení termostatů k výstupu (výstupům)
- Instalační kabel mezi pokojovým termostatem a
CFM (obr. 2) musí být propojen tak, aby každý ter-
mostat byl přiřazen k odpovídajícímu výstupu
(odpovídajícím výstupům).
- V poli LED bude blikat první dostupný výstup. Světlo
LED v CFR bude také blikat. Již přiřazené výstupy
nebudou svítit (obr. 2). Stisknutím OK bude termostat
přiřazen k tomuto výstupu. Pokud má být pokojo
termostat přiřazen pod jiný svítící výstup, přejděte
k tomuto výstupu pomocí kláves +/-, potom potvrďte
OK.
- Pokud odstraníte instalační kabel, červené světlo
LED za čelním panelem (obr. 4) bude svítit nejméně
4 minuty. Viz „Přezkoušení pokojového termostatu“
Odpojení přiřazeného termostatu
- Není nutné nechávat instalační kabel na místě, pokud
odpojíte přiřazený termostat. Když byl termostat
odpojen, může být znovu přiřazen k jinému výstupu.
- Odpojení pokojového termostatu se provede
tisknutím OK po dobu 5 sekund, poté bude celé pole
LED rozsvícené. Přejděte pomocí kláves +/-
k pokojovému termostatu, který má být odpojen, a
podržte OK po dobu 5 sekund. Termostat je nyní
odpojen.
Přezkoušení pokojového termostatu
Pokud se zdá, že došlo k poruše pokojového
termostatu, proveďte následující přezkoušení:
- Nastavte termostat na nejvyšší teplotu.
- Nastavte funkci zapnutí po straně pokojového
termostatu do nové polohy.
- Pokud světelné pole LED za čelním panelem (obr. 4)
bliká rychle po dobu 4 minut, pokojový termostat je
v pořádku.
Výměna baterie
Jestliže dochází baterie, světelné pole LED blikne 6x
každých 6 sekund. Viz obr. 4.
Řídící regulátor CFM
Tento regulátor řídí jednotlivé topné okruhy
prostřednictvím bezdrátové komunikace s přiřazenými
pokojovými termostaty. Je možné připojení 8 topných
okruhů.
Pokud požadujete více topných okruhů, připojte jeden
nebo max. dva podřízené regulátory CFS, každý
s možností připojení 8 okruhů. Tak je umožněno říze
max. 24 topných okruhů.
Řídící/podřízený regulátor je třeba namontovat
bezprostředně nad rozvodné potrubí na stěnu nebo do
rozvodné skříně. Musí být zajištěn snadný přístup
k zástrčkám a koncovkám. Viz instrukční nákres na
opačné straně.
Pokud jsou připojeny dva podřízené regulátory,
posuňte spojku ve „slave 2“ do polohy 2. Viz instrukční
nákres.
Spojovací kabel pro podřízený regulátor je dlouhý 1 m.
Je možné použít kabely až do délky 100 m (k dostání
ve velkoobchodu elektro).
Alarm
Existují dvě možnosti alarmu dané řídícím
regulátorem:
- Integrovaný akustický signál můžete zvolit
posunutím spojky označené „buzzer“ z polohy OFF
na ON. Viz instalační nákres.
- Externí alarm můžete připojit k výstupu označenému
zvonek.
Technické údaje
Max. teplota okolního prostředí 60°C.
Krytí IP 40.
Zónový regulátor CFZ
Zónový regulátor řídí max. 6 teplotních zón. Pro
každou teplotní zónu mohou být připojeny individuální
časové programy. Pro pohodlné čtení a ovládání
doporučujeme umístit regulátor ve výšce očí.
Připojovací kabel má délku 5 m. Je možno použít ka-
bel až do délky 100 m (k dostání ve velkoobchodu
elektro).
Česky
18
19
Odstraňování poruch
Signalizace Problém Důvod/příčina Řešení Poznámky
Pokud je
signál stále
slabý,
kontaktujte
Danfoss.
Max. zatížení
pro CFM 6 W,
max. zatížení
pro CFS 3 W.
Přemisťujte termostat
v místnosti, dokud není signál
jasný.
Přemístěte vnější anténu,
avšak pokud je signál stále
nejasný, přemístěte vnější
anténu na totéž poschodí,
kde je termostat(y).
Přemístěte pokojový termo-
stat a přezkoušejte ho.
Namontujte vnější anténu,
pokud už není instalována.
Odstraňte rušící elektronický
ístroj.
Vyměňte baterii a
přezkoušejte termostat.
Zkontrolujte dodávku tepla do
systému a oběhové čerpadlo.
Zkontrolujte řídící regulátor
CFM, zda je správně
zapojen.
Nejdříve zkontrolujte, zda
jsou správně zapojeny
pohony, potom vyměňte
pojistku 1.25 A v regulátoru
master/slave.
Zkontrolujte zapojení a
ipojení mezi řídícím a
podřízeným regulátorem.
Vyměňte zónový pohon.
Zkontrolujte dodávku tepla do
systému a oběhové čerpadlo.
Vyměňte baterii/Upravte
spojení v termostatu, aby byl
zajištěn lepší kontakt
k baterii.
Vyměňte pokojový termostat.
Zkontrolujte elektrické
ipojení k CFM.
Vyměňte řídící regulátor.
Vzdálenost místnosti a řídícího
regulátoru je příliš velká.
Zeslabování signálu kvůli
armovanému betonu nebo
fóliové izolaci mezi podlahami.
Vnější anténa je namontována
blízko kovových součástek
nebo drátů.
Řídící regulátor je umístěn
v kovovém pouzdře.
Rušení z elektronického
ístroje používajícího tutéž
frekvenci, 433.92 Mhz (tj.
„dětské chůvičky“, přenosné
nebo bezdrátové telefony)
Slabá baterie
Problém v topném systému
nebo signálu do termostatu
Prasklá pojistka v master/slave
Ztráta spojení mezi řídícím a
podřízeným regulátorem
Vadný zónový pohon
Nedostatek zahřáté kapaliny
v systému
Vadná baterie
Vadné kontakty mezi baterií a
termostatem
Vadný pokojový termostat
Nesprávné zapojení
Řídící regulátor je vadný
Normální provoz během
přezkoušení pokojového
termostatu
Nedostatek
tepla nebo
přebytek tepla
v systému
podlahového
vytápění
Teplota
místnosti je
nižší než 6°C
(43°F)
Bez tepla
Bez tepla
Nedostatek
tepla nebo
přebytek tepla
v systému
podlahového
vytápění
Bez tepla
Źádný
Výstupní pole
regulátoru CFM bliká
zvlášť v řadě nebo
sloupci (sloupcích)
Bliká alarm
v zónovém regulátoru
CFZ
Bzučí akustický alarm
(za předpokladu, že
je spojka nastavená
na ON)
Řada(y) a celé
sloupce řídícího nebo
podřízeného
regulátoru svítí na poli
řídícího výstupu.
Konstantní světlo
v poli LED
Světlo LED na zadní
straně pokojového
termostatu při
nastavení na
testování nebliká.
Źádný výstup LED
nereaguje
Výstupní pole
regulátoru CFM bliká
rychle 3x zvlášť
v řadě nebo sloupci
(sloupcích)
If the regulator is fitted in a metal cabinet or where a wall, a concrete floor or other
structural components attenuate the transmission signal from the room thermostats to
such an extent that a faulty alarm is triggered, an external antenna, order no. 088H0093,
must be used.
Wird der Regler in einem Metallschrank oder an einem Ort montiert, an dem die Dämp-
fung des Signals von den Raumthermostaten durch Wände, Betondecken oder andere
Gebäudeteile zu Fehlalarmen führt, so ist eine externe Antenne, Bestellnr. 088H0093,
einzusetzen.
Hvis regulatoren monteres i et metalskab eller hvor væg, betondæk eller andre
bygningsdele dæmper sendesignalet fra rumtermostaterne så meget, at der op står
fejlalarm, skal der anvendes en ekstern antenne, best. nr. 088H0093.
Om regulatorn monteras i ett metallskåp, eller där väggar, betonggolv eller andra
byggnadsdelar dämpar sändarsignalen från rumstermostaten så mycket att larmet löser
ut, ska man använda en extern antenn,
best.nr 088H0093.
Jos ohjain asennetaan metallikoteloon tai paikkaan, jossa seinä, betonilattia tai muut
rakennusosat vaimentavat huonetermostaattien lähettämää viestiä niin paljon, että
järjestelmä antaa vikahälytyksen, on käytettävä ulkopuolista antennia, tuotenumero
088H0093.
En cas d’installation du régulateur dans une armoire métallique ou bien à tout autre
endroit où un mur, une plate-forme en béton ou d’autres éléments de construction
atténuent le signal émis par les thermostats d’ambiance au point de déclencher une
fausse alarme, il convient d’utiliser un capteur externe, n° de code 088H0093.
Als de regelaar in een metalen behuizing wordt gemonteerd of op plaatsen waar een
wand, beton of andere delen van een gebouw het zendsignaal van de
ruimtethermostaten dusdanig dempt dat er foutalarmen ontstaan, moet er een externe
antenne, best.nr. 088H0093, worden gebruikt.
Jeżeli regulator znajduje się w metalowej obudowie lub betonowe ściany i stropy
osłabiają sygnał wysyłany przez termostaty pokojowe, należy zastosować zewnetrzną
antenę (numer katalogowy 088H0093)
Pokud je regulátor namontován v kovové skříni nebo na místě, kde dochází ke snížení
kvality signálu /stěna, betonový strop nebo jiné části budovy/ je třeba instalovat
přídavnou anténu, obj. č. 0088H0093.
Amennyiben a vezér szabályozó berendezést fém szekrénybe, vagy falra telepítik, a
beton födém, vagy más épületszerkezeti elemek annyira legyengíthetik a
helyiségtermosztáttól érkező átviteli jelet, hogy hibajelzés látható, úgy külső antennát /
Rendelési szám: 088H0093/ kell alkalmazni.
Si el regulador está situado en un armario metálico o en una pared, un suelo macizo
u otros componentes estructurales atenúan la señal de transmisión del termostato
ambiente hasta tal punto que se acciona la alarma, en este caso, se debe utilizar una
antena externa, código: 088H0093.
DK
D
GB
S
PL
CZ
FIN
F
NL
H
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF instalační příručka

Typ
instalační příručka