Hendi 588369 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

сливках. Используйте только толченые или жидкие специи. Нерастворимые
компоненты, такие как семена, мякоть плодов и т. п., препятствуют закрытию
дозировочного носика и могут помешать надлежащей работе сифона. Если вы
используете смеси, удалите семена и мякоть с помощью мелкого сита.
3. Сифон для взбивания сливок HENDI предназначен для приготовления взби
-
тых сливок, холодных муссов, соусов и эспумы. Сифон НЕ предназначен для
приготовления горячих соусов! Не храните в сифоне для взбивания сливок
жидкости, содержащие сильные кислоты, например яблочный, лимонный или
апельсиновый сок.
4. Слишком интенсивное встряхивание сифона способствует образованию слиш
-
ком плотных сливок, они теряют свою пушистую консистенцию, поэтому, не сле-
дует этого делать! Не встряхивайте сифон перед каждым порционированием.
Более интенсивное и частое перемешивание рекомендуется при использова
-
нии нежирных сливок и смесей из сливок и других жидкостей.
5. При использовании сифона, держите его в вертикальном положении (направ
-
ляя порционную насадку вниз). В противном случае газ улетучится и некоторая
часть сливок может остаться внутри сифона.
6. Подача десерта сразу после декорирования сливками из сифона дает лучший
эффект.
7. Для приобретения запасных частей при необходимости обра
-
титесь к Вашему продавцу или свяжитесь непосредственно
с компанией HENDI.
8. Используйте только оригинальные запасные части, предназначенные для си
-
фона для взбитых сливок HENDI. Никогда не используйте запасные части от
других продуктов HENDI или других производителей. Запасные части HENDI
отличают товарные знаки, размещенные на головке, держателе газового бал
-
лончика и нижней части сосуда.
9. Для проведения ремонта необходим полный комплект (головка + сосуд).
4. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При вставлении газового баллончика газ не поступает в сифон:
Использован несоответствующий газовый баллончик или он неправильно встав
-
лен. Используйте только одноразовый газовый баллончик марки HENDI и помести-
те его в держатель как показано на Рис. 1.
Рычаг не нажат, а сливки выходят из насадки и их нельзя остановить:
a) Добавки, такие как сахарная пудра, загуститель, мякоть и т.п. не полностью
растворились, вызвав тем самым блокировку клапана. Поверните сифон на 180
градусов (насадку направить вверх), оставьте сифон на кухонном столе и подо
-
ждите, пока содержимое опустится на дно. Чтобы выпустить газ закройте плот-
но полотенцем отверстие насадки и осторожно нажмите на рычаг, удерживая
сифон в этом положении до прекращения шипящего звука, а затем открутите
головку, очистите клапан, процедите содержимое и заново наполните сифон.
б) Выпускной клапан не работает. Отправьте оборудование на адрес компании
HENDI или в пункт сервисного обслуживания.
Во время вкручивания газового баллончика газ выходит между сосудом и голов
-
кой.
a) Отсутствует прокладка головки. Установите прокладку на головке сифона.
б) Прокладка головки изношена. Замените на новую прокладку.
в) Головка не прикручена достаточно плотно. Прикрутите головку к сосуду в соот
-
ветствии с инструкциями в разделе: инструкция по эксплуатации.
г) Верхний край сосуда поврежден. Отправьте изделие на адрес компании HENDI
или в пункт сервисного обслуживания.
Полученные сливки имеют жидкую консистенцию:
a) Сифон недостаточно интенсивно и долго встряхивали. Встряхните сифон сно
-
ва.
б) Сифон не был перевернут в момент нажатия рычага. Всегда поворачивайте си
-
фон на 180 градусов перед нажатием рычага (порционная насадка направлена
вертикально вниз!)
Сливки слишком густые и разбрызгиваются при выходе из сифона:
Сифон был встряхнут слишком много раз. Не встряхивайте сифон слишком энер
-
гично и перед каждым использованием.
ВАЖНО: Не пытайтесь собственноручно изменять конфигурацию сифона. Если не
-
возможно решить проблему с помощью данного руководства, пожалуйста, свяжи-
тесь с компанией HENDI или сервисным центром.
Очистка
Перед открытием сифона нажатием рычага полностью спустите давление, пока из
сопла не перестанет выходить газ или сливки. В емкости может оставаться неболь
-
шое количество сливок (не более чайной ложки жидких сливок). Для очистки сифо-
на HENDI, следует выполнить следующие шаги, пронумерованные 1, 2 и 3:
1. Открутите головку, снимите прокладку и порционную насадку. Придерживая ко
-
нец клапана внутри головки, открутите насадку с другой стороны.
2. Тщательно очистите каждый элемент по отдельности, используя мягкое мою
-
щее средство и щетку.
3. Дождитесь полного высыхания всех частей перед сборкой.
4. Во время очистки отсоедините только те части, которые показаны на Рис. 5.
5. Не используйте острые предметы для мытья сосуда.
5. ГАРАНТИЯ
Любые дефекты и неисправности, влияющие на работу устройства, выявлен
-
ные в течение одного года со дня покупки, будут устранены посредством бес-
платного ремонта или замены на новое при условии, что устройство исполь-
зовалось по назначению, а эксплуатация и уход за ним происходили согласно
инструкции. Гарантия не нарушает других прав потребителя, предусмотренных
законодательством. Для того, чтобы воспользоваться гарантией, необходимо
сообщить место и время покупки устройства, приложить к нему документ, под
-
тверждающий покупку (напр., чек). Согласно нашей политике постоянного раз-
вития и улучшения продуктов, мы оставляем за собой право вносить изменения
в продукт, упаковку и техническую документацию без предупреждения.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
повреждению сифона и другого имущества.
Производитель и продавец не несут ответственности за
ущерб, причиненный вследствие несоблюдения инструк
-
ций.
1. Если Вы используете сифон первый раз или сифон не использовался в течении
некоторого времени, ополосните сосуд теплой, а затем холодной водой, прежде
чем заполнить его сливками.
2. Наполните сосуд надлежащим образом охлажденными свежими сливками с
содержанием жира 30% или другими жидкими компонентами в соответствии с
рецептом (Рис. 1). Никогда не наполняйте сосуд большим количеством сливок,
чем указано на сосуде (0,25 л для бутылки объемом 0,25 л / 0,5 л для бутылки
объемом 0,5 л / 0,95 л для бутылки объемом 0,95 л). Если вам необходимо под
-
сластить сливки, рекомендуем использовать сахарный сироп. В случае сахара
или загустителя необходимо растворить его полностью в небольшом количе
-
стве сливок, что предотвратит образование комков.
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
В сифон объемом 0,25 л наливайте 0,25 л сливок и исполь
-
зуйте только 1 баллончик. В сифон объемом 0,5 л наливай-
те 0,5 л сливок и используйте только 1 баллончик. В сифон
объемом 0,95 л наливайте 0,95 л сливок и используйте 2
баллончика. ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАКОЙ-ЛИБО ДРУГОЙ ОБЪ
-
ЕМ СЛИВОК И КОЛИЧЕСТВО БАЛЛОНЧИКОВ ЗАПРЕЩЕНО
— взрывоопасно.
3. Убедитесь, что прокладка находится в правильном положении и плотно приле-
гает к головке (Рис. 1). Затем крепко и равномерно накрутите головку на сосуд
в соответствии со следующими шагами: повернуть головку по часовой стрелке
до упора, а затем выполнить дополнительную четверть оборота. Убедитесь, что
резьба не прокручивается! (Рис. 2).
ВНИМАНИЕ - ВЗРЫВООПАСНО
Убедитесь, что прокладка головки установлена правильно
и не повреждена.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НЕОРИГИНАЛЬНЫЕ
ПРОКЛАДКИ.
Убедитесь, что резьба на головке и сосуде сифона не по
-
вреждена.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ГОЛОВКУ И/ИЛИ СОСУД
С ПОВРЕЖДЕННОЙ РЕЗЬБОЙ.
4. Вставьте серебристый газовый баллончик HENDI (N2O) в держатель, следуя
инструкциям на рисунке (Рис. 1).
5. Накрутите держатель с газовым баллончиком на впускной клапан до момента,
когда газ проникнет в сосуд, о чем свидетельствует шипение (Рис. 3). Исполь
-
зуйте 1 баллончик для одной заправки (2 баллончика для сифона емкостью 1 л).
Встряхните сифон 4-5 раз, вверх и вниз. В случае использования охлажденной
нежирной сметаны или других смесей, необходимо встряхнуть сифон до десяти
раз. Открутите держатель с газовым баллончиком (Рис. 4). Во время откручи
-
вания появится легкое шипение. Вытащите и выбросьте использованный газо-
вый баллончик. Газовые баллончики HENDI сделаны из высококачественной
стали и подлежат вторичной переработке.
ВНИМАНИЕ – ВЗРЫВООПАСНО
Убедитесь, что прокладка головки правильно установлена
и не повреждена.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НЕОРИГИНАЛЬНЫЕ
ПРОКЛАДКИ.
Оставление пустого газового баллончика в держателе,
накрученном на в головку, приводит к износу прокладки
клапана. Всегда откручивайте держатель с пустым газо
-
вым баллончиком сразу после наполнения сифона газом.
6. При порционировании взбитых сливок держите сифон в верти-
кальном положении (направляя порционную насадку вниз) на рас-
стоянии 1 см от украшаемой поверхности, затем слегка нажми-
те на рычаг (Рис. 4). Если взбитые сливки недостаточно плотные,
необходимо еще раз встряхнуть наполненный сосуд. Не встряхивайте сифон
перед каждым порционированием. Сифон, наполненный взбитыми сливка
-
ми, хранить только в холодильнике. Не хранить наполненный сливками си-
фон в месте, предназначенном для глубоко замороженных продуктов или
в морозильной камере. Перед помещением сифона в холодильник, снимите
порционную насадку головки, промойте ее теплой водой и повторно закрепи
-
те на выпускном отверстии головки. Содержимое сифона, хранящееся в холо-
дильнике, будет оставаться свежим в течение нескольких дней.
3. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Обратите внимание на следующее:
1. Для того, чтобы достичь лучших результатов, перед наполнением необходимо
остудить сифон в холодной воде или в холодильнике.
2. Используйте только растворимые ингредиенты. Для придания сладости лучше
всего использовать сахарный сироп или жидкие подсластители. Сахар-песок
и кристаллическую соль необходимо сначала растворить в холодной воде или
Благодарим Вас за выбор высококачественного многофункционального сифона
для взбитых сливок компании HENDI. С помощью этого устройства вы можете
создать целый ряд легких десертов, кремов, сладких и кислых муссов, а также
соусов. В сифон для взбитых сливок HENDI можно добавлять некоторые виды
жидких ингредиентов, такие как соки, кофе, шоколадный сироп, ванильный крем,
йогурт и т.д., при условии, что они не содержат нерастворимых веществ! Только
использование газовых баллончиков HENDI дает гарантию качества.
Перед первым использованием необходимо внимательно ознакомиться с данной
инструкцией!
1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Несоблюдение данной инструкции может привести к
травмам пользователей и посторонних лиц, а также к по
-
вреждению сифона и другого имущества.
Производитель и продавец не несут ответственности за
ущерб, причиненный вследствие несоблюдения инструк
-
ций.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
Наполненный сифон и газовый баллончик находятся под
высоким давлением. Запрещается открывать наполнен
-
ный, частично наполненный сифон и/или прокалывать
полный или пустой баллончик – опасность взрыва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
Не используйте аппарат для взбивания крема с горячи
-
ми ингредиентами или для приготовления горячего соуса.
Никогда не нагревайте аппарат для взбивания крема на
водяной бане или иным образом. Тепло приведет к опас
-
ному повышению давления внутри аппарата и создаст
опасность взрыва.
1. Сохраняйте инструкцию по эксплуатации, чтобы избе-
жать неправильного использования и обслуживания
оборудования. Сифон предназначен только для целей,
указанных в данной инструкции.
2. Наполненный сифон и газовый баллончик содержат
газ под давлением и требуют строгого соблюдения
правил безопасности.
3. Соответствующие рекомендации по безопасности ис
-
пользования газовых баллончиков находятся на упа-
ковке.
4. Сифон HENDI и газовые баллончики хранить в недо
-
ступном для детей месте.
5. В целях безопасности не наклоняться над сифоном, а
держатель газового баллончика направить «от себя»
во время вкручивания газового баллончика. Необхо
-
димо обратить внимание, чтобы головка сифона была
плотно прикручена к сосуду перед началом использо
-
вания газового баллончика.
6. Головку сифона HENDI можно легко прикрутить
к сосуду в вертикальном положении. Избегайте пере-
кручивания резьбы.
7. Все составные части сифона HENDI можно легко со
-
брать воедино, поэтому нет необходимости примене-
ния силы.
8. Никогда не используйте сифон, если он поврежден. В
случае падения сифона HENDI, перед повторным ис
-
пользованием он должен быть проверен представите-
лями HENDI.
9. Перед открытием сифона HENDI необходимо на
-
жать на рычаг и удерживать его в этом положе-
нии до прекращения шипения, что свидетельствует
о полном испарении газа.
10. Не подвергать сифон HENDI воздействию высоких
температур (обогреватель, солнечные лучи, конвекто
-
мат, микроволновая печь и т.д.).
11. Вмешательство в конструкцию сифона и/или его ком
-
поненты аннулирует гарантию, выданную производи-
телем/поставщиком.
12. Используйте в сифоне для взбивания сливок только
охлажденные ингредиенты (4-7˚C)!
13. Заполненный аппарат для взбивания крема следует
хранить в холодильнике при температуре от 0 до 7 ˚C.
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(см. рисунки на упаковке)
Несоблюдение данной инструкции может привести
к травмам пользователей и посторонних лиц, а также к
spod lahve označeny značkou HENDI.
9. V případě opravy vždy vracejte celé zařízení (hlavici a lahev).
4. ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
Bombička se nepropíchne:
Byla použita nevhodná bombička, nebo byla vložena nesprávně. Použí-
vejte výhradně vratné smetanové bombičky HENDI a vkládejte je do dr-
žáku bombiček tak, jak je zobrazeno na obr. 1.
Nestiskli jste páčku, šlehačka však přesto vytéká z hubice a nelze ji
zastavit:
a) Přísady jako práškový cukr, ztužovač šlehačky, dužina atd. se kom-
pletně nerozpustily a blokují píst. Otočte šlehač do vzpřímené pozice
(hubicí nahoru), postavte jej na pracovní stůl a počkejte, dokud se
obsah neusadí na dně. Důkladně zakryjte hubici hustě tkanou utěr-
kou a opatrně tiskněte páčku, abyste uvolnili plyn, dokud syčení ne-
estane. Poté odšroubujte hlavici, vyčistěte stříkací píst, proceďte
obsah a opět šlehač naplňte.
b) Stříkací píst je poškozený. Zašlete spotřebič firmě HENDI nebo do
servisního centra.
Při šroubování bombičky uniká plyn mezi lahví a hlavicí:
a) Chybí těsnění hlavice. Vložte do hlavice těsnění.
b) Těsnění hlavice je poškozené. Vložte nové těsnění hlavice.
c) Hlavice není dostatečně pevně zašroubovaná. Utáhněte hlavici na la-
hvi v souladu s pokyny k použití.
d) Horní hrdlo lahve je poškozené. Zašlete spotřebič firmě HENDI nebo
do servisního centra.
Smetana je po přípravě pořád tekutá:
a) Šlehač nebyl dostatečně silně či dostatečně dlouho protřepáván.
b) Šlehač nebyl při stisknutí páčky otočen dnem vzhůru. Pokaždé oto-
čte šlehač dnem vzhůru dříve než stisknete páčku (dekorační hubice
musí směřovat vertikálně směrem dolů!)
Smetana je příliš tuhá a “stříká” z hubice bokem:
Šlehač byl nadměrně protřepán. Netřepejte nadměrně ani netřepejte
ed každým servírováním.
DŮLEŽITÉ: Nepokoušejte se šlehač upravovat. Pokud nedokážete vyřešit
problém pomocí těchto pokynů, kontaktujte prosím firmu HENDI nebo
servisní centrum.
Čištění
ed otevřením nechte uniknout zbylý tlak stisknutím páčky, dokud ne-
estane hubicí unikat smetana či plyn. Nepatrné množství smetany
může zůstat v lahvi - maximálně kávová lžička tekuté smetany. Pro vy-
čištění šlehače smetany Hendy proveďte kroky 1, 2 a 3:
1. Odšroubujte hlavici a odstraňte těsnění hlavice a zdobicí hubici. Drž-
te konec pístu uvnitř hlavice, zatímco budete vyšroubovávat druhou
rukou adaptér hubice.
2. Důkladně očistěte jednotlivé součásti pomocí jemného prostředku
na nádobí a kartáče.
3. Nechte části uschnout a později je sestavte.
4. Při čištění rozeberte na díly pouze tak, jak ukazuje obr. 5.
5. K čištění lahve nepoužívejte žádné ostré předměty a prostředky
k drhnutí.
5. ZÁRUKA
Vadný šlehač (závada materiálu nebo špatné zpracování) bude opra-
ven zdarma (doprava předplacena!) do dvanácti měsíců od data
zakoupení na základě platné faktury. Tato záruka nepokrývá žád-
né škody způsobené nesprávným použitím, použitím poškoze-
ných (opotřebených dílů, ani následné škody. Za účelem zajiš-
ní správné funkce Vašeho šlehače smetany používejte výhradně
originální díly HENDI. Především neposkytujeme žádnou záruku ani nároky
v důsledku nefunkčnosti, škod a následných škod vyplývajících z nedo-
držení či nepřečtení si návodu a zde uvedených bezpečnostních pokynů.
Pro další informace: navštivte www.hendi.eu
- Změny, tisk a sazbu chyby vyhrazeny.
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ VYSOKÉHO TLAKU
Šlehač o objemu 0,25 l plňte 0,25 l krému a použijte pouze 1
zásobník. Šlehač o objemu 0,5 l plňte 0,5 l krému a použijte
pouze 1 zásobník.Šlehač o objemu 0,95 l plňte 0,95 l kré
-
mu a použijte pouze 2 zásobníky. JAKÉKOLIV JINÝ OBJEM
KRÉMU A POČET ZÁSOBNÍKŮ JE ZAKÁZANÝ - nebezpečí
výbuchu.
3. Ujistěte se, že těsnění hlavice je v hlavici umístěno správně a sedí
pevně (obr. 1). Poté nasaďte hlavici na lahev a zašroubujte následují-
cím způsobem: Otáčejte hlavici ve směru hodinových ručiček, dokud
neucítíte odpor, poté otočte ještě o čtvrt závitu. Nešroubujte přes zá-
vit! (obr. 2).
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
Ujistěte se, že těsnění hlavice je v ní správně usazeno
a není poškozené. ZÁKAZ POUŽÍVAT JINÁ TĚSNĚNÍ NEŽ
ORIGINÁLNÍ.
Ujistěte se, že závity na hlavici a sifonové láhvi nejsou po-
škozeny.
ZÁKAZ POUŽÍVAT HLAVICI A/NEBO LÁHEV S POŠKOZE
-
NÝM ZÁVITEM.
4. Vložte stříbrnou smetanovou bombičku HENDI (N
2
O) do držáku bom-
bičky, tak jak vidíte na obrázku (obr. 1).
5. Zašroubujte držák bombičky a bombičku do vstupního uzávěru,
dokud neuslyšíte syčivý zvuk signalizující, že se plyn uvolnil do la-
hve
(obr 3.). Použijte jednu bombičku na jednu náplň (2 bombičky
v případě 1 čtvrt galonové/litrové lahve). Šlehač 4 až 5 krát rych-
le protřepejte ve vertikálním směru. Při použití dobře vychlaze-
né lehké smetany nebo jiných směsí, protřepejte až deset krát.
Vyšroubujte držák na bombičku a bombičku (obr. 4). Slabý syči-
vý zvuk při vyšroubovávání je normální. Odstraňte a vyřaďte po-
užitou bombičku. Bombičky Handi jsou vyrobeny z prvotřídní oceli
a je možné je recyklovat.
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
Ujistěte se, že těsnění hlavice je v ní správně usazeno
a není poškozené. ZÁKAZ POUŽÍVAT JINÁ TĚSNĚNÍ NEŽ
ORIGINÁLNÍ.
VAROVÁNÍ.
Ponechání prázdné bombičky v držáku přišroubovaném k
hlavici ničí těsnění ventilu. Vždy odšroubujte držák spolu s
prázdnou bombičkou hned po naplnění sifonu plynem.
6. Pro vyjmutí obsahu držte šlehač vertikálně (zdobicí hubicí smě-
rem dolů) asi 1 cm nad povrchem. Poté lehce stiskněte páčku
(obr. 4). Pokud smetana není dostatečně tuhá, znovu protřepejte.
Při pozdějším použití již znovu netřepejte. Plný šlehač skladujte
v lednici, ne však v mrazničce. Před umístěním šlehače do lednice
odstraňte zdobicí hubici z adaptéru hubice, opláchněte jej vlažnou
vodou a znovu nasaďte. Obsah zůstane v lednici čerstvý po dobu ně-
kolika dnů.
3. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Dbejte na následující důležité body:
1. Pro získání lepšího výsledku prosím šlehač před naplněním dobře
vychlaďte pod proudem studené vody nebo v lednici.
2. Používejte pouze rozpustné suroviny. K doslazení je nejlepší používat
cukrový sirup nebo tekutá sladidla. Krystalický cukr nebo sůl je nut-
né nejdříve rozpustit ve studené vodě nebo krému. Koření používejte
výhradně v sypké nebo tekuté formě. Nerozpustné látky, jako seme-
na, slupky atd. mohou blokovat výtlačný píst, nebo mohou poškodit
správnou funkci šlehače. Pokud používáte směsi, použijte k odstra-
nění semen nebo slupek jemné sítko.
3. Šlehač krému HENDI se dobře hodí k přípravě šlehaného krému,
studené pěny, omáček nebo pěnových pokrmů. Není vhodný na horké
omáčky! Ve šlehači krémů neskladujte velmi kyselé tekutiny, jako je
jablečná, citrónová, pomerančová šťáva.
4. Nadměrné protřepávání může způsobit ztuhnutí čistého krému do
té míry, že ztratí svou měkkou konzistenci, proto prosím netřepejte
nadměrně. Netřepejte před každým srvírováním. Recepty složené ze
směsi smetany a jiných tekutin protřepávejte důkladně a častěji.
5. Při servírování vždy držte šlehač dnem vzhůru (zdobicí hubicí dolů), jinak
dojde k úniku plynu a část smetany může zůstat uvnitř šlehače.
6. Pro nejchutnější výsledek podávejte hned po naservírování.
7. V případě potřeby náhradních dílů prosím kontaktujte prodejce nebo
přímo firmu HENDI.
8. Používejte výhradně originální náhradní díly pro šlehač smetany
HENDI. Nikdy nekombinujte díly s jinými výrobky HENDI ani produkty
jiných výrobců. Díly HENDI jsou na hlavici, na držáku bombičky a ze-
Děkujeme, že jste se rozhodli pro vysoce kvalitní víceúčelo
a vysoce kvalitní šlehač smetany HENDI. S tímto univerzálním kuchyň-
ským pomocníkem můžete vytvořit množství lehkých dezertů, sladkých
a kyselých krémů a omáček. Do šlehače smetany je možné použít ně-
které tekuté ingredience, jako džusy, kávu, čokoládový sirup, vanilkový
krém, jogurt a další, pokud však neobsahují nerozpustné složky!
Pro zaručení kvality používejte pouze bombičky pro smetanu HENDI.
ed prvním použitím si prosím důkladně přečtěte tento návod!
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Neuposlechnutí takto označeného varování může způsobit
tělesný úraz osobám obsluhujícím zařízení i osobám druhým
a poškození sifonu i jiného majetku.
Výrobce a prodejce nenesou odpovědnost za škody vzniklé v
důsledku nedodržování návodu.
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ VYSOKÉHO TLAKU
Naplněný sifon a bombička jsou pod vysokým tlakem.
Je zakázáno otevírat naplněný sifon, částečně naplně-
ný sifon a/nebo prorážení plné nebo prázdné bombičky
– nebezpečí výbuchu.
UPOZORNĚNÍ – RIZIKO VÝBUCHU
Šlehač na smetanu nikdy nepoužívejte s horkými přísadami
nebo pro horké omáčky. Šlehač na smetanu nikdy neohřívej
-
te ve vodní lázni ani pomocí jiných způsobů ohřívání. Teplo
nebezpečně zvyšuje tlak ve šlehači na smetanu – hrozí riziko
výbuchu.
1. Prosím uschovejte tento návod pro pozdější použití,
abyste se tím vyhnuli nesprávnému zacházení a použití.
2. Tento šlehač je určen výhradně k účelu specifikované
-
mu v tomto návodě.
3. Bezpečnostní pokyny k bombičkám naleznete na jejich
obalu.
4.
Šlehač smetany HENDI a bombičky uchovávejte
mimo dosah dětí.
5. Z bezpečnostních důvodů se nenaklánějte nad šlehač
během šroubování bombičky! Vezměte na vědomí, že
bombička musí být do šlehače před použitím pevně za
-
šroubovaná.
6. Hlavice HENDI se ve vzpřímené poloze snadno na
-
šroubuje na lahev. Nešroubujte přes závit.
7. Všechny části HENDI lze snadno smontovat. Nikdy pro
-
to nepoužívejte sílu.
8. Nikdy nepoužívejte poškozený šlehač. Pokud šlehač
smetany spadne na zem, je nutné, aby jej firma HENDI
ed dalším použitím zkontrolovala.
9. ed otevřením šlehače smetany HENDI tiskněte páčku
dokud nepřestane vycházet syčení a neunikne veškerý
plyn.
10. Nevystavujte šlehač smetany HENDI vysokým teplotám
(sporák, sluneční světlo, trouba, mikrovlnka atd.).
11. Prosím vezměte na vědomí, že nepovolená manipula
-
ce se šlehačem nebo jeho součástmi vylučuje jakoukoli
záruku výrobce/dodavatele.
12. V krémovém šlehači používejte pouze chlazené surovi
-
ny (4-7˚C)!
13. Naplněný šlehač na smetanu skladujte v ledničce při
teplotě v rozmezí 0–7 °C.
2. NÁVOD K POUŽITÍ
(viz foto uvedené)
Neuposlechnutí takto označeného varování může způsobit
tělesný úraz osobám obsluhujícím zařízení i osobám druhým
a poškození sifonu i jiného majetku.
Výrobce a prodejce nenesou odpovědnost za škody vzniklé v
důsledku nedodržování návodu.
1. Při prvním použití šlehače, nebo pokud jste jej dlouho nepoužívali,
lahev před naplněním smetanou vypláchněte studenou vodou.
2. Naplňte dobře vychlazenou čerstvou smetanou, nebo důkladně rozmixo-
vanými a proceděnými tekutými ingrediencemi (obr. 1). Nikdy nepřekra-
čujte maximální množství náplně vyznačené na vnější straně lahve (0,25
litru pro 0,25l lahev / 0,5 litru pro 0,5l lahev / 0,95 litru pro 0,95l lahev).
Pokud chcete smetanu osladit, doporučujeme použít cukrový sirup.
Pokud použijete cukr nebo ztužovač šlehačky, nejprve jej rozmíchejte
v malém množství smetany a nechte zcela rozpustit, abyste zabránili tvor-
bě hrudek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hendi 588369 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro