Hendi 147801 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku.
Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte
tento návod pre používateľov.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el
ezeket a használati utasításokat.
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik.
HOKKER KITCHEN LINE
147801
5
425x425x
(H)400mm
0063/20
Hokker 147801 (Natural gas) PIN : 0063BL3315
I2E
[Hi] 6,5 kW
G20-20 mbar
0,688 m
3
/h
DE/PL/RO/LU
I2H
[Hi] 6,5 kW
G20-20 mbar
0,688 m
3
/h
AT/CH/IT/HU/GB/IE/GR/CZ/SK
I2E+
[Hi] 6,5 kW
G20-20 mbar
0,688 m
3
/h
BE/FR
Consumption/ Verbrauch/ Verbruik/ Zuzycie/ Consommation/ Consumo/ Consum/ потребление/ Κατανάλωση/ Spotřeba/ Spotreba/ Fogyasztás/ Potrošnja
Set up/ Auflegung/ Inrichting/ Przeznaczony na/ Conçu pour/ Configurare/ Configurarea/ Настройка/ Ρύθμιση/ Hodnota regulátoru tlaku/ Hodnota regulátora tlaku/Beüzemelés/ Postavljanje
Serial no./ Serien nr./ Serie nr./ Nr. seryjny/ N°de série/ N° seriale/ Număr serial/ Серийный номер/ Αριθμός σειράς/ Pořadové číslo/ Poradové číslo/ Sorozatszám/ Serijski br.
Power/ Belasting/ Leistung/ Moc nominaina/ Puissance/ Potenza/ Putere/ Мощность/ Ισχύς/ Výkon/ Výkon/ Áramellátás /Snaga
Item/ Artikel/ Item/ Artykuł/ Article/ Articolo/ Articol/ пункт/ Στοιχείο/ Číslo artiklu/ Číslo artikla/ Tétel/ Stavka
Country/ Land/ Land/ Kraj/ Payes/ Paese/ țară/ страна/ Χώρα/ Země/ Krajina/ Ország/ Država
Category/ Categorie/ Kategorie/ Kategoria/ Catégorie/ Categoria/ Categorie/ категория/ Κατηγορία/ Kategorie/ Kategória/ Kategória/ Kategorija
0063/XX
425x425x
(H)400mm
Hokker 147801 (Propane/Butane) PIN : 0063BL3315
|3P
[Hi] 6 kW
G31-50 mbar
466 g/h
NL/DE/AT/PL/CH
|3P
[Hi] 5kW
G31-37 mbar
388 g/h
BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT
|3B/P
[Hi] 6,8 kW
G30-50 mbar
536 g/h
AT/CH/HR
|3B/P
[Hi] 5,2 kW
G30-30 mbar
410 g/h
RO/IT/HU
|3+
[Hi] 5,2 kW
G30/28-30 mbar
G31/37 mbar
410 g/h / 404 g/h
CZ/SK
0063/20
Consumption/ Verbrauch/ Verbruik/ Zuzycie/ Consommation/ Consumo/ Consum/ потребление/ Κατανάλωση/ Spotřeba/ Spotreba/ Fogyasztás/ Potrošnja
Set up/ Auflegung/ Inrichting/ Przeznaczony na/ Conçu pour/ Configurare/ Configurarea/ Настройка/ Ρύθμιση/ Hodnota regulátoru tlaku/ Hodnota regulátora tlaku/Beüzemelés/ Postavljanje
Serial no./ Serien nr./ Serie nr./ Nr. seryjny/ N°de série/ N° seriale/ Număr serial/ Серийный номер/ Αριθμός σειράς/ Pořadové číslo/ Poradové číslo/ Sorozatszám/ Serijski br.
Power/ Belasting/ Leistung/ Moc nominaina/ Puissance/ Potenza/ Putere/ Мощность/ Ισχύς/ Výkon/ Výkon/ Áramellátás /Snaga
Item/ Artikel/ Item/ Artykuł/ Article/ Articolo/ Articol/ пункт/ Στοιχείο/ Číslo artiklu/ Číslo artikla/ Tétel/ Stavka
Country/ Land/ Land/ Kraj/ Payes/ Paese/ țară/ страна/ Χώρα/ Země/ Krajina/ Ország/ Država
Category/ Categorie/ Kategorie/ Kategoria/ Catégorie/ Categoria/ Categorie/ категория/ Κατηγορία/ Kategorie/ Kategória/ Kategória/ Kategorija
0063/XX
Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.eu
Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.eu
68
CZ
Vážený zákazníku,
Děkujeme za zakoupení tohoto spotřebiče značky Hendi. Před připojením spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku, abyste předešli poškození způsobenému nesprávným použitím. Zvláště pečlivě si
přečtěte bezpečnostní pokyny.
Bezpečnostní předpisy
Přístroj používejte venku, nebo v dobře větraných prostorách.
Tyto pokyny jsou platné pouze v případě, že je na přístroji uveden kód země. Pokud kód na
přístroji uveden není, řiďte se technickými pokyny pro přizpůsobení přístroje na podmínky
použití v dané zemi.
Přístroj je určen pouze k profesionálnímu použití a smějí ho používat pouze kvalifikované
osoby.
Nesprávná obsluha a nevhodné používání mohou přístroj vážně poškodit a mohou poranit
uživatele.
Přístroj smí být používán pouze k účelu, pro který je určen a zkonstruován. Výrobce neod
-
povídá za škodu způsobenou nesprávným provozem a nevhodným použitím.
Nikdy se nepokoušejte otevřít kryt přístroje.
Do krytu přístroje nevkládejte žádné předměty.
Pokud přístroj upadl nebo byl poškozen jiným způsobem, nepoužívejte ho. V případě po
-
eby ho nechte zkontrolovat a opravit certifikovanou opravárenskou společností.
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Váš život by mohl být ohrožen.
Při používání vždy přístroj vždy sledujte.
Děti nerozumějí tomu, že nesprávné používání přístrojů může být nebezpečné. Proto dě
-
tem nikdy nedovolte, aby přístroj používaly bez dozoru.
Nepoužívejte žádná další zařízení, která nejsou dodávána spolu s přístrojem.
Použití instalace musí být v souladu s platnými vnitrostátními a místními předpisy.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fy
-
zickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud nejsou pod dohledem, nebo nejsou poučeny o používání přístroje osobou,
která je odpovědná za jejich bezpečnost.
Přístroj je určen výhradně k přípravě pokrmů.
Plynovou a elektrickou instalaci je nutné kontrolovat nejméně jednou ročně.
Doporučujeme používat pouze plynové láhve s kapacitou větší než 10 kilogramů.
Výměnu plynové láhve provádějte mimo dosah možných zdrojů vznícení.
Plynovou láhev umístěte vždy vedle přístroje, ne pod něj.
V případě zjištění úniku plynu ihned uzavřete plynový ventil.
Upozorňujeme, že části přístroje mohou být velmi horké. Pokud se jich přesto musíte
dotknout, použijte ochranný oděv (rukavice).
Přístroj je dodáván se součástmi, které umožňují změnu na použití se zemním plynem.
Tuto změnu smí provést jen kvalifikovaný technik v souladu vnitrostátními a místními
bezpečnostními předpisy.
69
CZ
Zvláštní bezpečnostní pokyny
Nutné změny smí provádět pouze kvalifikovaný technik.
Používejte pouze dodaný regulátor tlaku.
Ve výchozí konfiguraci je přístroj vhodný pouze pro propanový nebo butanový plyn.
Zkontrolujte, zda plynová hadice není zauzlovaná.
Během používání musí být přístroj udržován mimo dosah hořlavých materiálů.
V případě zjištění úniku plynu ihned uzavřete ventil na plynové láhvi.
Některé přístupné části přístroje mohou být během provozu extrémně horké. Z tohoto
důvodu přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.
Přístroj nainstalujte tak, aby kolem sebe měl volný prostor 30 cm na všech stranách.
Přístroj musí být nainstalován v souladu s platnými vnitrostátními předpisy.
Během používání přístrojem nepohybujte.
Pokud již přístroj nepoužíváte, ventil na plynové láhvi vždy uzavřete.
Změna nebo úprava tohoto zařízení je nebezpečná a proto není dovolena.
Díly, které jsou připevněny nebo zapečetěny výrobcem, nesmí být uživatelem uvolněny ani
upravovány.
Přístroj instalujte maximálně vodorovně s ohledem na odtok maziva.
Nezakrývejte větrací otvory přístroje.
Udržujte difuzér a jeho okolí bez prachu, pavučin apod., aby nedocházelo k ucpání difu
-
zéru.
Vhodné pro pánvičky s průměrem až do 420 mm.
UPOZORNĚNÍ: některé části přístroje mohou být horké. Chraňte přístroj před dětmi.
Kontrola potrubí nebo ohebné hadice jednou za měsíc a pokaždé, kdy je provedena vý
-
měna láhve.
Varování: montáž potrubí musí být provedena instalatérem kvalifikovaným v daných
zemích.
Schválený plynový regulátor se používá v souladu s kategorií zařízení a zemí uvedených na
typovém štítku. Schválená ohebná hadice se vymění, pokud to vyžadují národní podmínky,
a po konzultaci místních předpisů, které se mohou lišit.
Potrubí nebo ohebné hadice musí být vyměněny v předepsaných intervalech nebo v rámci
jednoho roku. Ohebná hadice by podle normy EN16436:2014 neměla přesahovat 1,5 m.
D
H
Pokud balení neobsahuje prostor pro válec, maximální rozměry válce
(včetně regulátoru) by neměli přesahovat (H) 50 x (V) 75 cm.
70
CZ
Určené použití
Zařízení je určeno pro profesionální použití a
může ho provozovat pouze kvalifikovaný personál.
Přístroj je určen pouze k vaření různých pokrmů
prostřednictvím zahřívání vhodného nádobí. Ja-
kékoli jiné použití může vést k poškození spotře-
biče nebo zranění osob.
Používání spotřebiče k jinému účelu se považuje
za zneužití zařízení. Za nesprávné použití zařízení
je výlučně odpovědný uživatel.
Připojení plynové láhve
1 = Hlavní uzávěr
2 = Regulátor tlaku
3 = Plynová hadice
4 = Plynová láhev
5 = Gumová podložka
Pomocí velké mosazné matice připojte regulá-
tor tlaku k plynové láhvi. Vždy dbejte na to, aby v
matici byla gumová těsnicí podložka. (POZN.: Tato
gumová podložka není povinná pro regulátory tlaku
britského typu.) Matici řádně dotáhněte. Upozorňu-
jeme, že matice má levotočivý závit.
Těsnost spojů zkontrolujte pomocí roztoku mýdla
a vody
Po každém připojení nově naplněné plynové láhve,
musí být gumová podložka vyměněna za novou. Ve
většině případů vám ji dodavatel plynu dodá spolu
s láhví.
Návod k použití
Zapalování:
1 2
3
4 5
1. Stlačte ovládací knoflík.
2. Při stisknutí otočte ovládací knoflík do polohy za-
palování (blesk).
3. Když je knoflík v této poloze, stiskněte několikrát
zapalovací tlačítko.
4. Podržte knoflík stisknutý po dobu 10–15 sekund.
5. Posuňte ovládací knoflík do požadovaného na-
stavení mezi a .
Pokud se plamen nezapálí, opakujte postup a podržte ovládací knoflík stisknutý o několik sekund déle.
71
CZ
Hašení
1 2
1. Otočte knoflík do polohy „0“.
2. Pozor! Po uhašení počkejte přibližně 10 minut,
že hořák znovu zapálíte.
Po uhašení vždy uzavřete hlavní plynový ventil!
Čištění a údržba
ed čištěním nechte přístroj vychladnout.
Pozor: Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo
jiné kapaliny!
Vnější část přístroje čistěte vlhkým hadříkem
(voda s jemným čisticím prostředkem).
Větrací otvory (pokud je přístroj má) vyčistěte vy-
savačem.
Po použití uschovejte uvnitř.
Alespoň jednou za rok nechte hořák vyčistit spe-
cialistou.
Nikdy nepoužívejte vysokotlaký čistič.
Řešení problémů
Pokud přístroj nepracuje správně, podívejte se na možná řešení v následující tabulce.
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit, obraťte se na dodavatele nebo poskytovatele služeb.
Poruchy Možné příčiny
Burner won’t ignite Porucha zapalování
Porucha tepelného článku
Znečištěná zapalovací svíčka
Ucpaná plynová hadice
Ucpaná tryska
Burner will not ignite fully Ucpaná plynová hadice
Plynový ventil není zcela otevřen
Ucpaná tryska
Porucha plynového ventilu
Poznámka
Plynovou hadici doporučuje se vyměnit po třech
nebo čtyřech letech (viz datum uvedené na ha-
dici). Plynová hadice se po určité době stává
porézní. Alespoň jednou ročně také zkontrolujte,
zda hadice těsní. Stav hadice je nutné kontrolovat
i když datum expirace ještě nevypršelo. V případě
poškození nebo trhlin je nutné hadici okamžitě
vyměnit. Dbejte na dodržování všech místních
předpisů pro bezpečnost a ochranu zdraví (např.
požární směrnice).
Regulátory tlaku mají výchozí maximální život-
nost, kterou uvádí datum vytištěné na regulátoru.
Upozorňujeme však, že místní předpisy pro bez-
pečnost a ochranu zdraví mají před tímto datem
přednost.
Při výměně regulátoru tlaku použijte pouze regu-
látor, který je dodáván výrobcem.
V případě rozdílného regulátoru si prostudujte
místní předpisy.
Plynové láhve vždy skladujte svisle – při provozu
i po vyprázdnění.
72
CZ
Pokyny pro změnu zařízení Hokker 147801 z propanu na zemní plyn a naopak.
Poznámka: Neplatí pro Nizozemsko.
POZOR! Změnu smí provést pouze kvalifikovaný technik.
Po dokončení změny vyměňte typový štítek za dodanou alternativu.
1
Odšroubujte šroub, který drží hořák na místě.
Šroub opatrně uschovejte.
2
Hořák opatrně zdvihněte ze zařízení.
3
Odšroubujte trysku a uschovejte ji na bezpečném
místě pro budoucí použití.
Umístěte typový štítek (zemní plyn) přes stávající
typový štítek.
4
Vyměňte trysku za dodanou alternativu.
Tryska 115 pro propan
Tryska 200 pro zemní plyn
Opakujte kroky v opačném pořadí a zařízení sestav-
te zpět.
Záruka
Jakákoli vada, která negativně ovlivňuje funkci spo-
třebiče a která se projeví v průběhu jednoho roku
poté, co byl spotřebič zakoupen, bude odstraněna
bez nákladů opravou nebo výměnou za předpokla-
du, že spotřebič byl používán a udržován v souladu
s příručkou a nebyl používán nesprávně nebo jak-
koli zanedbáván. Tím není dotčeno žádné z vašich
zákonných práv. V případě reklamace spotřebiče v
záruce, uveďte, kde a kdy jste ho zakoupili, a přilož-
te doklad o zakoupení (např. pokladní stvrzenku).
S ohledem na náš záměr neustále zdokonalo-
vat naše výrobky si vyhrazujeme právo na změnu
výrobku, obalu a dokumentace bez předchozího
oznámení.
73
CZ
Vyřazení a životní prostředí
Při vyřazování spotřebiče z provozu se nesmí vý-
robek likvidovat s jiným domácím odpadem. Mís-
to toho je vaší povinností zlikvidovat vaše vyřazené
zařízení odevzdáním do určeného sběrného místa.
Nedodržení tohoto pravidla může být penalizováno
v souladu s platnými předpisy o likvidaci odpadu.
Separovaný sběr a recyklace odpadních zařízení
při likvidaci pomůže šetřit přírodní zdroje a zajis-
tit jejich recyklaci způsobem, který chrání lidské
zdraví a životní prostředí. Další informace o tom,
kde můžete odpad předat k recyklaci, dostanete v
místní sběrně odpadů. Výrobci a dovozci nenesou
odpovědnost za recyklaci, zpracování a ekologickou
likvidaci ani přímo, ani prostřednictvím veřejného
systému.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hendi 147801 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro