Solac SQUISSITA PLUS CE4550 Návod k obsluze

Kategorie
Příslušenství pro přípravu kávy
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Cafetera espresso
Espresso coffee maker
Cafetière espresso
Espressoautomat
Máquina de café expresso
Macchina per caffè espresso
Espressomachine
Espreso kávovar
Ekspres do kawy
Espresso kávovar
Eszpresszó kávéfőző
Кафемашина за еспресо
Aparat za espresso kavu
Aparat pentru prepararea cafelei espresso
Mod. CE4550
4/08
ESPAÑOL es
ENGLISH en
FRANÇAIS
fr
DEUTSCH
de
PORTUGUÊS
pt
ITALIANO
it
NEDERLANDS
nl
ČESKY
cs
POLSKI
pl
SLOVENČINA
sk
MAGYAR
hu
българск
bg
HRVATSKA
hr
ROMÂNĂ
ro
5-9
10-14
15-19
20-25
26-31
32-36
37-41
42-46
47-51
52-56
57-62
63-68
69-73
74-79
31
pt
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Descalcificação
É conveniente descalcificar o aparelho uma vez por ano com um
produto especial para máquinas de café, a fim de manter a máquina em
perfeito estado. Recomendamos utilizar o agente descalcificador de
Solac.
1 Siga as instruções indicadas no descalcificador.
2 Para enxaguar os circuitos volte a encher o depósito apenas com água,
ligue a cafeteira, coloque o porta-filtros sem café e realize várias vezes
todas as operações indicadas na secção Funcionamento. Durante esta
operação prima o interruptor (3) e deixe sair o vapor durante 1 minuto.
38 AANBEVELINGEN
6 Lipje filterhouder
7 Kunststof onderstel voor filterhouder
8 Watertank
9 Stoomregelaar
10 Stoompijpje
11 Hittebescherming van stoompijpje
12 Kijkgat voor waterpeil
13 Gaten koffie-uitloop
14 Kopjesopwarmblad
15 Kopjesblad
16 Tankdeksel
17 Suikerklontjesbak
18 Doseerlepel
3 AANBEVELINGEN
Aanbevolen wordt om voordat u de espressomachine in gebruik neemt
de waterinhoud (zonder koffie in het filter) voor zo’n 8-10 kopjes door de
filterhouder weg te laten lopen. Op deze manier wordt het hele systeem
volledig gereinigd.
Gebruik de doseerlepel (18) om de juiste hoeveelheid gemalen koffie te
bepalen. Een lepel komt ongeveer overeen met de hoeveelheid koffie
die voor een kop koffie vereist is.
Als u ziet dat de koffie er te langzaam uitkomt, dan is de koffie te fijn
gemalen. Aanbevolen wordt om geen extra fijn gemalen koffie te
gebruiken.
4WERKING
A.- KOFFIE
A.- Koffie bereiden
1 Doe water in de watertank. U kunt daarvoor de watertank (8) aan de
achterkant van de espressomachine eruit halen of zijn deksel (16)
openen en het water er direct in gieten.
2 Sluit uw espressomachine op het lichtnet aan en druk op knop (1). Het
controlelampje gaat oranje branden en wordt groen wanneer de
espressomachine klaar is om koffie te gaan bereiden.
3 Als u wilt dat uw eerste bakje koffie heter is, plaats de filterhouder eerst
zonder koffie en laat er één of twee kopjes heet water uitkomen,
teneinde de onderdelen van de espressomachine op te warmen. Voorts
wordt aanbevolen de te gebruiken kopjes op het kopjesopwarmblad (14)
42 DŮLEŽITÉ
ČESKY cs
1DŮLEŽITÉ
•Před použitím kávovaru si přečtěte prosím tyto instrukce.
Kávovar nezapínejte, dokud nezkontrolujete, zda napětí uvedené na
typovém štítku přístroje souhlasí s napětím u vás doma.
Bez vody v zásobníku kávovar nepoužívejte.
•Někdy může z výstupu kávy vycházet pára a voda.
Není to znak poškození nebo poruchy.
Tento espreso kávovar je profesionální model s vysokým tlakem (až do
18 barů) a má zabudované elektrické čerpadlo pro vytažení maximální
kávové vůně a chutě. Z toho důvodu je normální, že elektrické čerpadlo
po zapnutí vydává mírný hluk a vibrace.
Pokud je poškozený přívodní kabel, kvůli možnému nebezpečí by měl
být vyměněn autorizovaným prodejným servisem nebo kvalifikovanou
osobou.
VELMI DŮLEŽITÉ! Přístroj nenavlhčujte ani jej neponořujte do vody.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
•Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si ze zařízením.
Toto zařízení není určeno k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez předchozího
vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je odpovědná za jejich
bezpečnost.
q
UPOZORNĚNÍ! Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte
do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo do
nejbližšího centra sběru odpadků pro další zpracování. Pomůžete tím
životnímu prostředí.
2HLAVNÍ ČÁSTI, obr. 1
1Vypínač s kontrolkou
2Volič extrahování kávy a odtlakování
3Vypínač s kontrolkou páry
4 Držák filtru Comfort Clean
5Volič polohy filtru vyprazdňování sedliny
6 Klapka drku filtru
RADY 43
cs
7 Podstavec dolnho plastovho drku filtru
8 Zásobník na vodu
9 Ovladač trysky páry
10 Tryska páry - pařák
11 Chránič trysky páry
12 Pozorovací okénko množství vody
13 Otvory pro vývod kávy
14 Ohřívací podnos pro šálek
15 Podnos držáku šálku
16 Kryt zásobníku na vodu
17 Zásobník pro kostky cukru
18 Dávkovací lžíce
3 RADY
•Před prvním použitím kávovaru doporučujeme přelít přes držák filtru
vodu o množství asi 8-10 šálků (bez kávy ve filtru). Toto kompletně
vyčistí celý systém.
Pomocí dávkovací lžíce (18) nastavte správné množství kávy. Jedna
plná lžíce se rovná jednomu šálku kávy.
Zdá-li se vám, že káva vychází příliš pomalu, je pomletá příliš jemně.
Doporučujeme vám, abyste nepoužívali extra-jemnou mletou kávu.
4 OBSLUHA
A. KÁVA
A. Příprava kávy
1 Naplňte zásobník vody. Uděláte to tak, že ze zadní strany kávovaru
odstraníte zásobník (8), anebo otevřete kryt (16) a vodu vlijete.
2 Kávovar připojte k síti a stiskněte vypínač (1). Oranžová kontrolka se
zapne a když se změní na zelenou, kávovar je připravený k použití.
3 Když chcete mít jistotu, že první káva bude horká, vložte držák na místo
bez kávy a nechejte jeden nebo dva šálky horké vody přetéct jen tak, aby
se zahřály části kávovaru. Taky vám doporučujeme, abyste šálky, které
chcete používat, položili na ohřívací podnos (14), aby se během činnosti
ohřály. Tím získáte také krémovější kávu.
Tento kávovar má držák filtru Comfort Clean (4), vyvinutý společností
Solac, který nevyžaduje žádné speciální příslušenství na přípravu 1
nebo 2 šálků kávy z mleté kávy nebo sáčků s jednou dávkou.
44 OBSLUHA
4 Pro výrobu dvou šálků kávy nastavte volič (5) do polohy 1 (obr 2). Filtr
se posune směrem dolů a vytvoří prostor pro dvě dávky mleté kávy.
Abyste to udělali bez překročení hladiny, použijte dávkovací lžíci.
5 Chcete-li udělat pouze jeden šálek, nastavte volič (5) do polohy 2 (obr.
3). Filtr se pak posune nahoru do střední polohy a umožní vám přidat
jednu dávku mleté kávy nebo sáček s jednou dávkou.
6 Mletou kávu jemně zatlačte.
B. Spuštění kávovaru
7 Do kávovaru pak vložte držák filtru (4).
8 Jemným tlakem na rukojet’ zleva doprava se ujistěte, že držák filtru je
bezpečně zavřený, jinak by mohlo dojít ke kapání (obr. 3).
9 Podle velikosti šálků, které chcete použít, připevněte podnos držáku
šálků (15) (obr. 4):
A. Malé šálky
B. Velké šálky
10 Pod otvory vývodu kávy (13) vložte jeden nebo dva šálky.
11 Když se hlavní kontrolka (1) rozsvítí zeleně, otočte volič extrahování
kávy (2) doleva, dokud značka voliče neukazuje na ikonu se šálkem
(obr.5). Začne vycházet káva.
12 Když vyjde požadované množství kávy, otočte volič (2) zpět do protilehlé
polohy, do polohy odtlakování (obr. 6) proto, abyste zastavili vycházení
kávy a vypustili přebytečný tlak v držáku filtru.
C. Čiště
Pro odstran
ění kávové sedliny nebo sáčku s jednou dávkou, otočte volič
(5) do polohy 3 (obr. 7). Celý filtr se posune k okraji držáku filtru, abyste
mohli sedliny lehce odstranit.
Když jste použili sáček pro jednu dávku, sáček odstraňte a vyhoďte do
odpadu.
B. PÁRA
Pro ohřátí jakékoli tekutiny použijte trysku páry (10):
1 Kávovar připojte k síti a stiskněte vypínač (1). Oranžová kontrolka se
zapne a když se změní na zelenou, kávovar je připravený k použití.
2 Poté zapněte vypínač páry (3) a počkejte, dokud se nerozsvítí jeho
kontrolka.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 45
cs
3 Když se kontrolka rozsvítí, vložte pařák (10) do tekutiny, kterou chcete
ohřát a pozvolna otevírejte ovladač trysky páry (9). S tryskou páry (10)
pokaždé manipulujte pomocí ochranné rukojetě (11), abyste se vyhnuli
popáleninám.
4 Po ukončení používání doporučujeme odstranit z vnitřku veškeré
nečistoty. K tomu slou tento postup:
5 Pod přístroj umístěte prázdnou nádobku, opět zapněte spínač vyvíječe
páry (9) a nechte vypustit pru.
6 Vypněte spínač páry (3).
7 Pokud chcete pařákem (10) nepřetržitě ohřát větší množství tekutin (víc
jak 100 ml), postupujte následovně: jakmile pára ztratí tlak (není tam
síla), zavřete ovladač trysky páry (9) otočte voličem extrahování kávy (2)
dokud v oblasti vývodu kávy nevyteče trochu vody. Poté počkejte, dokud
se opětovně nerozsvítí kontrolka vypínače páry (3). Tyto kroky opakujte
tak často, jak to považujete za potřebné.
8 Když chcete po použití trysky páry udělat kávu, doporučujeme vám,
abyste přes držák filtru nechali přetéct dva šálky vody (bez kávy ve filtru),
abyste zajistili, že další šálek kávy bude mít správnou teplotu.
Maximální doba použití páry je přibližně 1 min.
5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Kávovar odpojte od sítě.
Zásobník a držák filtru čistěte pravidelně. Pro vyčištění držáku filtru
doporučujeme nechat protéci 1-2 šálky vody tímto držákem (bez kávy ve
filtru).
K čištění kávovaru nebo podnosu nepoužívejte alkohol, rozpouštědla
nebo brusné výrobky, pouze měkkou vlhkou látku.
Čištění držáku filtru
Čas od času důkladně očistěte držák filtru (4). Postupujte následovně
(obr.8):
1Stlačte klapku držáku filtru směrem dolů (6) a odstraňte dolní plastový
podstavec (7).
2Obě části držáku filtru opláchněte vodou. Přepněte volič filtru (5) mezi
různými polohami, abyste odstranili veškeré zbytky kávy, které se v
držáku mohly zachytit.
3 Dejte plastový podstavec zpět do držáku filtru, přičemž výstupek držáku
upevněte do rukojeti drku.
46 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění vyvíječe páry
1Při použití trysky páry pro ohřátí mléka ji očistěte kvůli snadnějšímu
čištění hned, jak to bude možné. Počkejte, dokud tryska páry
nevychladne a utřete jí vlhkou látkou.
2Kvůli důkladnému čištění pařáku postupujte pokaždé následovně:
počkejte dokud pařák nevychladne a odšroubujte jeho válcovou část
proti směru hodinových ručiček. Hřídel pařáku otřete vlhkým hadrem a
válcovou část můžete umýt vodou se saponátem. Před opětovným
připevněním dílu se ujistěte, že malý otvor ve vrchní části pařáku je čistý.
3Pařák do hřídele připevníte zašroubováním proti směru hodinových
ručiček.
Zařízení má automatický systém odtlakování, který odvádí vodu ze
sedliny do podnosu. Doporučujeme vám, abyste vodu z podnosu držáku
šálků pravidelně odstraňovali.
Odstraňování Vodního Kamene
Vodní kámen vám doporučujeme odstraňovat jednou ročně, pomocí
speciálního výrobku pro kávovary, abyste udrželi kávovar v perfektním
stavu. Doporučujeme vám použít přípravek na odstraňování vodního
kamene společnosti Solac.
1 Postupujte podle pokynů uvedených na výrobku pro odstraňování
vodního kamene.
2Pro vyčištění okruhů naplňte zásobník opětovně pouze vodou, zapněte
kávovar, připevněte držák filtru bez kávy a dvakrát opakujte všechny
kroky popsané v části "Obsluha". Během tohoto procesu stiskněte
vypínač (3) a asi 1 min. nechejte proudit páru.
RAD 71
hr
mljevene kave. Pritom se poslužite žlicom za uzimanje kave ne prelazeći
razinu žlice.
5 Za pripremu jedne šalice kave namjestite regulator (5) u položaj 2 (sl. 3).
Filtar se pomjera prema gore u srednji položaj te možete dodati jednu
dozu mljevene kave ili tabletu kave od jedne doze.
6 Lagano potisnite mljevenu kavu.
B. Uključivanje aparata za kavu
7 Namjestite držač filtra (4) u aparat za kavu.
8 Snažno gurnite dršku slijeva nadesno kako biste sigurno zatvorili držač
filtra, jer bi u suprotnom mogao kapati (slika 3).
9 Namjestite podlošku držača šalice (15) ovisno o veličini šalice koju
namjeravate koristiti (slika 4):
A. Male šalice
B. Velike šalice
10 Namjestite jednu ili dvije šalice ispod otvora za istjecanje kave (13).
11 Kada se uključi zelena kontrolna lampica napajanja (1) okrenite
regulator za pripremu kave (2) ulijevo tako da oznaka na regulatoru
pokazuje prema simbolu šalice (sl. 5). Kava počinje izlaziti.
12 Kada dobijete željenu količinu kave okrenite regulator (2) ulijevo u
položaj za smanjenje tlaka (sl. 6) kako biste zaustavili istjecanje kave i
uklonili preostali tlak u držaču filtra.
C. Čćenje
Za uklanjanje ostataka kave ili tablete kave od jedne doze okrenite
regulator (5) u položaj 3 (sl. 7). Cijeli filtar se pomiče do ruba držača filtra
kako biste mogli lako ukloniti ostatke kave.
Ako ste koristili tabletu kave od jedne doze, izvucite vrećicu i bacite je u
kantu za otpatke.
B. PARA
Zagrijavanje bilo koje tekućine pomoću mlaznice za paru (10):
1 Priključite aparat za kavu u napajanje i uključite ga pomoću prekidača
(1). Zasvijetlit će narančasta kontrolna lampica, a kada aparat bude
spreman za pripremu kave lampica će zasvijetliti zeleno.
2 Potom pritisnite prekidač za paru (3) i pričekajte dok se ne uključi
kontrolna lampica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Solac SQUISSITA PLUS CE4550 Návod k obsluze

Kategorie
Příslušenství pro přípravu kávy
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro