Dometic FreshJet 3000 instalační příručka

Typ
instalační příručka
CLIMATE CONTROL
FRESHJET
FreshJet3000
Air conditioning roof unit
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Climatiseur de toit
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 33
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 45
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 57
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 70
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 82
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 94
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 106
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 142
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Střešní klimatizace
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
FreshJet3000--INM.book Seite 1 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
179
CS
FreshJet3000 Vysvětlení symbolů
Původní návod k používání
Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod
k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte
návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . 180
3 Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
4 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
5 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
6 Použití v souladu s účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
7 Štítky s označením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
8 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
9 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
1Vysvětlení symbolů
D
!
!
A
I
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede k úmrtí nebo
těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k úmrtí
nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
FreshJet3000--INM.book Seite 179 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
CS
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshJet3000
180
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného
připojovacího napětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
2.1 Manipulace s přístrojem
!
STRAHA!
Montáž a opravy střešní klimatizace smějí provádět pouze odborníci, kteří
jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými předpisy.
Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě
oprav kontaktujte servisní středisko ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny
na zadní straně).
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Děti a hendikepované osoby se nesmějí zdržovat v blízkosti elektrických pří-
strojů. Děti nenechávejte bez dozoru používat elektrické přístroje.
Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních
schopností nebo nedostatku zkušeností nebo znalostí nejsou schopny pří-
stroj bezpečně používat, jej nesmějí používat bez dohledu odpovědné
osoby nebo bez jejího poučení.
V případě požáru neotevírejte horní kryt střešní klimatizace. Místo toho
použijte schválené hasicí prostředky. Požár nehaste vodou.
!
UPOZORNĚNÍ!
Střešní klimatizace musí být bezpečně nainstalována tak, aby nemohla spad-
nout.
Střešní klimatizaci používejte pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje
a rozvody nepoškozené!
Nepoužívejte střešní klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin nebo
v uzavřených prostorách.
Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namonto-
vány žádné hořlavé předměty. Je nutné dodržet vzdálenost minimálně
50 cm.
Nesahejte do otvorů pro výstup vzduchu a nezavádějte do zařízení cizí před-
měty.
FreshJet3000--INM.book Seite 180 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
181
CS
FreshJet3000 Cílová skupina tohoto návodu
A
POZOR!
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
Střešní klimatizace není určena k provozu na zemědělských a stavebních
strojích.
Neprovádějte žádné úpravy nebo změny přístroje!
Při instalované střešní klimatizaci nesmíte v žádném případě mýt váš obytný
vůz v myčce.
Pokud dojde k závadě v okruhu chladicího média, musí systém zkontrolovat
specializovaná firma a řádně jej opravit. Chladicí médium nesmí být
v žádném případě vypuštěno do volné atmosféry.
I
POZNÁMKA
Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po instalaci
střešní klimatizace provést technickou kontrolu vozidla a změnu
v dokumentaci vozidla:
FreshJet 3000: zvětšená výška 240 mm
2.2 Manipulace s elektrickými rozvody
!
STRAHA!
Elektrické připojení smí provést výhradně kvalifikovaný elektrikář.
Přístroj je třeba instalovat v souladu s vnitrostátními elektroinstalačními před-
pisy.
!
UPOZORNĚNÍ!
Upevněte a instalujte vodiče tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí
a nemohlo dojít k poškození kabelů.
A
POZOR!
Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chrá-
ničky nebo průchodky.
Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé mate-
riály (kov).
Netahejte za rozvody a vodiče.
3 Cílová skupina tohoto návodu
Tento návod je určen pracovníkům servisů, kteří jsou seznámeni s příslušnými
platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
FreshJet3000--INM.book Seite 181 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
CS
Obsah dodávky FreshJet3000
182
4 Obsah dodávky
5 Příslušenství
Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky):
6 Použití v souladu s účelem
. Klimatizace FreshJet3000 jsou navrženy pro montáž na střechu karavanu nebo
rekreačního vozidla a zajišťují topení a chlazení v reverzním chodu. Přístroj je
určen pro vozidla se střechami o tloušťce 20 až 100 mm. Přístroj musí být namon-
tován tak, aby byl v rozmezí ±10° od vodorovné roviny. Není vhodný do domů
a bytů.
Střešní klimatizace není určena k montáži do stavebních, zemědělských nebo
jiných pracovních strojů. V případě příliš silných vibrací nelze zaručit řádnou
funkci.
Funkce střešní klimatizace je zaručena pro teploty v rozmezí –2 °C až 52 °C.
I
Č.
na obr.
1,
strana 3
Počet Popis
1 1 Střešní klimatizace
2 1 Střešní deska
31Rozvaděč vzduchu (ADB)
41Střední kryt ADB
55Sekce potrubí
6 3 Kabelové konektory
74Upevňovací šrouby
8 1 lkový ovladač
Popis Č. výr.
Prodlužovací sekce potrubí (každá sekce pokrývá dalších 10 mm) 4450017931
Delší upevňovací šrouby (pro tloušťku střechy 80 – 120 mm) 4450012023
POZNÁMKA
Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis nebo ovládací
prvky, naleznete v návodu k obsluze.
FreshJet3000--INM.book Seite 182 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
183
CS
FreshJet3000 Štítky s označením
títky soznačením
Štítky s označením jsou upevněny na střešní klimatizaci:
Štítek výrobku (obr. 2 1, strana 3) je umístěn na boku elektronické skříňky
a je viditelný přes boční větrací otvor.
Štítek s údaji ADB uvnitř středního krytu ADB (obr. 3 1, strana 3)
Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
8Montáž
!
8.1 Pokyny k montáži
Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento návod
k montáži.
Při montáži střešní klimatizace musíte dodržovat následující rady a pokyny:
D
!
A
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně kvalifikovaný personál. Násle-
dující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými
platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem
Při práci na střešní klimatizaci odpojte veškerá napájení elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za následek nevratné
poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele.
Pokud nebude střešní klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem
k montáži, nepřebírá výrobce žádné záruky jak za poruchy v provozu, tak
za bezpečnost střešní klimatizace, a především za úrazy osob a za hmotné
škody.
Při všech činnostech používejte předepsané ochranné prostředky (např.
ochranné brýle, bezpečnostní obuv).
POZOR! Pozor, aby nedošlo k poškození.
Při montáži střešní klimatizace vždy pamatujte na statiku vozidla
a na utěsnění všech otvorů, které jsou nezbytné k provedení montáže.
Dříve než vstoupíte na střechu vozidla zkontrolujte, zda je provedena jako
pochozí. Informace o dovoleném zatížení střechy poskytne výrobce vozi-
dla.
FreshJet3000--INM.book Seite 183 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
CS
Montáž FreshJet3000
184
8.1.1 Přepravní pokyny
Věnujte pozornost orientaci šipek označení směru nahoru na krabici. Jed-
notku nemontujte, pokud byla určitou dobu vzhůru nohama
(obr. 4 A,strana 4).
Střešní klimatizaci vždy přenášejte ve dvou.
Při přemisťování střešní klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je
netahejte po střeše (obr. 4 B,strana 4).
Nepoužívejte ke zvedání větrací otvory (obr. 4 C,strana 4).
8.1.2 Poznámka k místu montáže
Před montáží střešní klimatizace zkontrolujte, zda nemůže dojít následkem
montáže střešní klimatizace k případnému poškození součástí vozidla (např.
reflektory, skříně, dveře).
Před montáží musíte zjistit od výrobce vozidla, zda je nástavba vozidla kon-
struována tak, aby zachytila statickou hmotnost a zatížení způsobené klimati-
zací na jedoucím vozidle. Výrobce střešní klimatizace nepřebírá žádné
záruky.
Výrobce vozidla již možná poskytl místa, kde lze zhotovit otvor pro montáž
střešní klimatizace bez jakéhokoli rizika oslabení konstrukce nebo přeříznutí
silových kabelů.
K montáži vyberte ploché a dostatečně rovné místo uprostřed mezi dvěma
podélnými profily střechy vozidla.
Sklon střechy v místě montáže nesmí být větší než 10°.
Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namonto-
vány žádné hořlavé předměty. Je třeba dodržovat vzdálenost nejméně
50 cm.
Zkontrolujte, zda nejsou uvnitř vozidla žádné překážky k upevnění jednotky
k výstupu vzduchu, a zda ochlazený vzduch může proudit nastavitelnými
výdechy.
Z bezpečnostních důvodu pamatujte při montáži střešní klimatizace (při
vrtání, šroubování apod.) na umístění stávajících, a především pak skrytých
kabelů, rozvodů a dalších součástí, které mohou být v místě montáže!
8.1.3 Pokyny k elektrickým rozvodům
Elektrické připojení střešní klimatizace smí provést výhradně odborník.
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivý mate-
riál (kov).
Na místě montáže namontujte všepólový spínač s rozpojením na vzdálenost
kontaktů alespoň 3 mm.
FreshJet3000--INM.book Seite 184 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
185
CS
FreshJet3000 Montáž
Ujistěte se, že síťové napájení je vybaveno proudovým chráničem.
Dbejte na to, aby byl kabel uzemnění klimatizace připojen k systému uzem-
nění vozidla.
Střešní klimatizaci lze namontovat dvěma způsoby:
Provedení nového otvoru (kap. „Provedení nového otvoru“ na stranì 185).
V tomto případě musí být otvor vyztužen vhodným rámem.
Použití stávajícího otvoru ve vozidle, jako je například střešní okno, nebo
výměna staré klimatizace (kap. „Montáž do stávajícího otvoru“ na stranì 185).
8.2 Provedení nového otvoru
Viz obr. 5, strana 4
Vyberte na střeše místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily.
Vyznačte polohu a velikost otvoru (nejlépe 400 x 400 mm nebo volitelně
360 x 360 mm).
Viz obr. 6, strana 4
Vyvrtejte rohy (A).
Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočarou pilou apod. (B).
Dávejte přitom pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů.
Viz obr. 7, strana 5
Před montáží zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
Podle potřeby odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt
(nejsou obsahem dodávky) (A).
Upravte tvar výztužných lišt (B).
V případě potřeby namontujte vhodný rám H, který zajistí vyztužení střechy.
8.3 Montáž do stávajícího otvoru
I
POZNÁMKA
Můžete provést montáž střešní klimatizace do otvorů ve střeše v rozměrech
podle obr. 8, strana 5.
Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej samo-
statně. Dodržujte směrnice o likvidaci odpadů.
Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem dodávky.
Při montáži přístroje společně s výrobky jiných výrobců pozbývá záruka
platnosti.
FreshJet3000--INM.book Seite 185 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
CS
Montáž FreshJet3000
186
Viz obr. 8, strana 5
Odstraňte všechny šrouby a upevňovací prvky stávajícího střešního okna
nebo klimatizace.
Vyjměte střešní okno nebo klimatizaci.
Viz obr. 9, strana 5
Odstraňte těsnicí materiál kolem otvoru škrabkou apod.
Viz obr. 0, strana 5
A
Otvory na šrouby a vybrání utěsněte plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí
hmotou (např. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, butylový tmel Bostik
ezycaulk nebo podobné výrobky).
8.4 Pokládka rozvodů
D
Střešní klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován
tak, aby dodával potřebný proud (viz Technické údaje v návodu k obsluze).
Vyberte průřez vodiče v souladu s jeho délkou:
Délka <7,5 m: 1,5 mm²
Délka >7,5 m: 2,5 mm²
Viz obr. a, strana 5
Zhotovte otvor na jedné straně, abyste mohli provléct kabel elektrického
napájení.
Veďte kabel 240 Vw otvorem dovnitř vozidla.
8.5 Montáž střešní klimatizace ADB
A
POZOR!
Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem
Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby
nebylo připojeno žádné napětí!
POZOR! Nebezpečí poškození
Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být schopna unést
hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost jednotky nesmí způsobit ani
po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru střechy.
FreshJet3000--INM.book Seite 186 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
187
CS
FreshJet3000 Montáž
Viz obr. b, strana 6
Orientujte střešní rám podle velikosti otvoru.
Vsaďte střešní rám do střešního otvoru
Střešní rám utěsněte plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např.
SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, butylový tmel Bostik ezycaulk nebo
podobné výrobky).
Viz obr. c, strana 6
Zvedněte střešní klimatizaci na střechu vozidla.
Umístěte klimatizaci na střešní desku a vyrovnejte ji do drážky ve spodní
vaně.
Pamatujte přitom na směr jízdy.
8.5.1 Upevnění střešní klimatizace
Viz obr. d, strana 6
K vyrovnání jednotky se střešní deskou použijte rohy přední části spodní
vany.
8.5.2 Elektrické připojení
Polka
(obr. e,
strana 7)
Popis
1 Síť 220 – 240 Vw
2Deska výparníku
3 Komunikační vedení
4 Kovová mřížka chladiče
5 Deska kondenzátoru
6 Reverzní ventil
7Invertorový kompresor
8 Výparník ventilátoru
9 Kondenzátor ventilátoru
10 Snímač venkovního vzduchu
11 Snímač výparníku
12 Snímač kondenzátoru
13 Snímač vypouštění
14 Induktor
ye žlu
FreshJet3000--INM.book Seite 187 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
CS
Montáž FreshJet3000
188
Viz obr. f, strana 7
8.5.3 Síťový přívodní kabel
Připojte střešní klimatizaci k síťovému napájení.
Připojte příslušné kabely (1) vždy k jedné kabelové spojce (2).
8.5.4 Komunikační kabel
Mírně vytáhněte filtr a vytvořte mezeru pro komunikační kabel (3).
Protáhněte komunikační kabel mezerou a umístěte vodič do otvoru.
Viz obr. g, strana 8
Stohujte sekce potrubí a umístěte je proti tloušťce střechy: výška potrubí by
měla odpovídat výšce střechy. Nebo použijte jako vodítko níže uvedenou
tabulku:
I
Na ADB upevněte požadovaný počet sekcí potrubí.
ADB upevněte ke stropu až ke střešní klimatizaci 4 dodanými šrouby.
bn hnědá
bu mod
gn zelená
vt fialová
rd červená
wh bílá
bk černá
Tloušťka střechy Počet sekcí potrubí
18 – 28 mm 1
28 – 38 mm 2
38 – 48 mm 3
48 – 58 mm 4
58 – 68 mm 5
POZNÁMKA
Pro silnější střechy lze zakoupit další sekce potrubí.
Polka
(obr. e,
strana 7)
Popis
FreshJet3000--INM.book Seite 188 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
189
CS
FreshJet3000 Montáž
Viz obr. h, strana 8
A
Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm
±0,3 Nm.
8.5.5 Komunikační kabel
Zapojte 4pólovou komunikační zástrčku do zásuvky na boku displeje (2)
v ADB.
Ujistěte se, že je kabel umístěn do malého otvoru mimo oblast filtru.
Přebytečný kabel zajistěte v držácích.
Úplně zatlačte filtr zpět.
Viz obr. i, strana 8
Připněte středový kryt k ADB.
Montáž je nyní dokončena. Připojte k napájení a otestujte.
POZOR! Nebezpečí poškození
Dodržujte uvedený utahovací moment. Neutahujte příliš!
FreshJet3000--INM.book Seite 189 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
CS
Technické údaje FreshJet3000
190
9 Technické údaje
Obsahuje fluorované skleníkové plyny. Hermeticky utěsněné zařízení.
FreshJet 3000
Chladicí výkon kompresoru: 3600 W
Chladicí výkon v souladu s ISO 5151: 2516 W
Topný výkon v souladu s ISO 5151: 3107 W
Jmenovité vstupní napětí: 220 Vw až 240 Vw/ 50 Hz
Jmenovitý proud chlazení: 7,5 A
Jmenovitý proud topení: 6,1 A
Požadovaná pojistka: 10 A
Rozsah provozních teplot: C až +5C
Chladicí médium: R-410A
Množství chladicího média: 0,650 kg
Ekvivalent CO
2
:1,357t
Potenciál skleníkových plynů (GWP): 2088
Druh ochrany (venkovní jednotka): IPX4
Navržená max. délka vozidla
(s izolovanými stěnami): <6 m
Rozměry D x Š x V
(výška nad střechou vozidla): 997 x 665 x 240 mm
Hmotnost: 37 kg
Zkouška/certifikát:
13
FreshJet3000--INM.book Seite 190 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Dometic FreshJet 3000 instalační příručka

Typ
instalační příručka