BaByliss 2020CE Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Návod k obsluze
2
4
BABYLISS FUN STYLE
Fun Style, votre nouvel allié
beauté, est un outil de coiure
multi accessoires très complet
pour combler vos envies de style
les plus personnelles !
CARACTERISTIQUES GENERALES
1. Sigles de verrouillage et de
déverrouillage
2. Bouton « I/O/II »
3. Fer à friser 16mm
4. Fer à friser 19mm
5. Fer à friser carré
6. Brosse interchangeable
7. Spirale interchangeable
8. Plaques lissantes/ gaufrantes
Ceramic
9. Pochette
UTILISATION
Pour attacher un accessoire
avant d’allumer l’appareil, tenir le
manche avec l’interrupteur dirigé
vers le haut. Introduire les tiges
métalliques de l’accessoire dans
le corps de l’appareil en les faisant
correspondre avec les connecteurs.
Bien enfoncer l’accessoire et
verrouiller l’appareil en faisant
tourner l’anneau dans la direction
du mot « LOCK ».
Pour retirer un accessoire après
utilisation, le laisser d’abord
refroidir. Faire tourner l’anneau
dans la direction du mot « RELEASE
», puis tirer sur l’accessoire pour
l’enlever.
Brancher l’appareil et placer
l’interrupteur sur II. Le témoin
lumineux s’allume. Laisser chauer
pendant quelques minutes.
Lorsque le point indicateur de
température situé sur le tube
chauant devient blanc, l’appareil
a atteint la température idéale.
Veiller à ne pas toucher le tube
chauant au cours de l’utilisation.
1. Fers à friser (Fig. 1)
Diviser les cheveux secs ou
humides en mèches égales et
les peigner avant de les boucler.
Appuyer sur le levier de la pince,
placer le fer à la moitié de la mèche
de cheveux et répartir les cheveux
uniformément entre la pince et le
tube. Lorsque les cheveux sont
en place, relâcher doucement le
levier an que les cheveux soient
bien coincés. Tirer doucement le
fer à friser jusqu’à l’extrémité des
cheveux.
Enrouler les cheveux autour du fer,
en remontant depuis les pointes
jusqu’à l’endroit où vous désirez
commencer les boucles, en
prenant garde de ne pas mettre le
fer en contact avec le cuir chevelu.
Maintenir le fer en place pendant
10 à 15 secondes.
Astuce : pour des boucles
plus serrées et plus élastiques,
enrouler peu de cheveux à la fois.
Pour des boucles plus souples et
plus oues, enrouler davantage
de cheveux.
Pour éviter les frisottis, vérier
que les cheveux soient bien
enroulés sous la pince, dans
FRANÇAIS
30
3. Spiraltilbehør (Fig. 2)
For tette og denerte krøller, bruker
du spiraltilbehøret på den krølltan-
gen.
rg for at sylinderen er kald. Skyv
spiraltilbehøret ned over tangen.
Ta en lokk med hår omlag 2-3 cm
og rull det forsiktig rundt spiralen,
hold i omtrent 15 sekunder og rull
det forsiktig av.
La hår et bli kaldt før du styler det.
Tips: for bedr e hold, sprayer du lok-
ken medr lett medrspray før du
jobber med den.
4. Keramisk ate-/kruseplater (Fig.
3)
Babyliss keramisk ate- og krustil-
behør er et originalt styling-verktøy
som helt enkelt gjøres om til en krep-
petang eller rettetang. Takket være
dette 2-i-1 tilbehøret, er det mulig
å lage alle typer frisyrer.
Det keramiske belegget Babyliss
varmeplater gir en glatt og jevn over-
ate. Glideevnen gjennom håret er
forbedret med 30 %. Håret blir rett,
mykt og skinnende.
Bruk av kruseplatene
Jobb med tørt hår. Ta en lokk med
hår, og plasser den mellom platene.
Hold enheten lukket i omlag 15
sekunder. Slipp og ta opp neste del
av lokken, med bruk av den siste
bølgen som guide. Jobb alltid fra røt-
tene til tuppene.
For å en mer markant eekt,
sprayer du først hårlokken med hårs-
pray og holder enheten lukket litt
lenger.
Tips: for best resultater, bør du jobbe
med rett hår eller r som først har
blitt rettet.
Bruk av ateplater
Bruk atetangen på tørt hår, og ta
små lokker ad gangen. Hold håret
stramt og begynn ved røttene, og gli
rettetangen langs med håret. Jobb
jevnt slik at du unngår å få en knekk i
midten av lokken.
For korte, krøllete frisyrer du
bruke en spraygele.
For å myke opp og temme krøllete
hår, bruker du atetangen kun
lengdene med hår, og beholder
krøller ved røttene for å beholde vo-
lum. For denne typen frisyre, lar du
rettetangen følge fasongen til stilen.
Retteplatene kan også brukes for å
fremheve spesielle lokker (luggen,
ytre bevegelse, etc.).
For frisyrer med tuppene krøllet in-
nunder, bruker du enheten som bes-
krevet ovenfor, men snur håret un-
der (akkurat som du ville gjort med
en børste når du føner ret). Hold i
noen få sekunder før du slipper.
For frisyrer med tuppene krøllet
utover, gjør du samme måte som
ovenfor, men snur endene den andre
veien.
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
Koble fra apparatet og la det kjøle
seg helt ned før rengjøring eller opp-
bevaring.
Vi anbefaler at du rengjør børstene
regelmessig for å unngå opphop-
ning av hår, hårprodukter osv. Bruk
en kam for å erne r fra børstene.
Bruk en tørr eller lett fuktig klut
overater av plast eller keramikk.
Oppbevar apparatet og tilbehøret
i den medfølgende vesken til neste
bruk.
31
SUOMI
BABYLISS FUN STYLE
Fun Style, uusi kauneuden
liittolaisesi, on erittäin täydellinen
kampausväline monine
lisävarusteineen, jotta voisit
toteuttaa kaikkein yksilöllisimmät
tyylihalusi !
YLEISOMINAISUUDET
1. Lukitus- ja avausmerkinnät
2. « I/O/II » nappula
3. 16mm:n kiharrinrauta
4. 19mm:n kiharrinrauta
5. Neliönmuotoinen kiharrinrauta
6. Vaihdettava harja
7. Vaihdettava spiraali
8. Keraamiset suoristus-
kreppauslevyt
9. Kotelo
KÄYTTÖ
Kiinnitä lisävaruste ennen laitteen
kytkemistä päälle pitäen kahvasta
katkaisimen osoittaessa ylöspäin.
Tnnä lisävarusteen metallipiikit
laitteen rungon sisään siten, et
ne vastaavat liittimiä. Tnnä
lisävaruste kunnolla pohjaan ja
lukitse laite kääntämällä rengasta
“ LOCK ” -sanan suuntaan.
Ennen lisävarusteen poistamista
käytön jälkeen anna laitteen
ensin jäähtyä. Käännä rengasta “
RELEASE -sanan suuntaan ja vedä
sitten lisävaruste irti.
Liitä pistorasiaan ja laita katkaisin
asentoon II. Merkkivalon tulisi syt-
tyä. Anna kuumeta muutama mi-
nuutti. Kun lämmityksen merkki-
valo muuttuu valkoiseksi, laitteen
lämpötila on noussut sopivaan
muotoilulämpötilaan. Älä koske
sisusholkkiin laitetta käytettäessä,
sillä se on erittäin kuuma.
1. Kähertäjän käyttö (Kuva 1)
Jaa kosteat tai kuivat hiukset ta-
saisesti ja kampaa ne pi ennen
kampauksen tekemistä. Paina
automaattista kiharan vapautinta
ja laita piippaussakset hiusnipun,
keskiväliin. Levitä hiukset tasai-
sesti piippaussaksien väliin. Kun
hiukset on asetettu oikein, va-
pauta varovasti kiharan vapautin
niin, että hiukset pysyvät lujasti
piippaussaksien välissä.
Kierrä hiukset raudan ympärille
latvoista ylöspäin siihen kohtaan
saakka, josta haluat kiharoiden
alkavan, varoen ettei rauta joudu
kosketuksiin päänahan kanssa.
Pidä rautaa paikallaan 10-15
sekuntia.
Vinkki : saat tiukemmat ja
kimmoisammat kiharat, jos
kierrät vain vähän hiuksia
kerrallaan. Saat taipuisammat
ja väljemmät kiharat, jos kierrät
enemmän hiuksia kerrallaan.
Vältät kähertymisen, kun
valmistat, että hiukset ovat hyvin
kierrettyinä pihdin alla, halutun
kiharan suuntaisesti. Aseta pihti
hiuskimpun päälle, kun haluat
kihartaa hiukset sisäänpäin. Jos
haluat kihartaa ne ulospäin, aseta
pihti hiuskimpun alle.
Irrota kiharrinrauta hiuksista
painamalla pihdin kahvaa, jolloin
pihti aukeaa. Voit «kiinnittää»
44
vánívlny dosáhnete m, že vlasy
necháte pred úpravou karcem
nebo hrebenem vychladnout.
Doporucení: Lepší trvanlivosti
tvaru dosáhnete tím, že pramen
pred natocením lehce nalaku-
jete.
2. Vymenitelný kartác
Pro dosaževln nebo volnejšího
úcesu poijte kartácový nástavec
v kombinaci s kulmou.
Presvedcte se, zda je trubkový
nástavec vychladlý. Nasunte kar-
tác na kulmu. Uchopte pramen
vlasu a navinte ho na karc.
Nechte pusobit asi 15 vterin a
opatrne odvinte. Pred cesáním
nechte vlasy vychladnout.
Doporucení: Lepší trvanlivosti
tvaru dosáhnete tím, že pramen
pred natocením lehce nalaku-
jete.
3. Vymenitelná spirála(Obr.2)
Pro dosaže pevných vln nebo
a dokonale tvarovaného úcesu
použijte spirálu v kombinaci s kul-
mou.
Presvedcte se, zda je trubice
vychladlá. Nasadte spirálu na
kulmu.
Uchopte pramen vlasu o šírce
asi 2-3 cm a navinte ho opatrne
na spirálu. Nechte pusobit asi 15
vterin a potom opatrne odvinte.
Pred cesáním nechte vlasy vy-
chladnout.
Doporucení: Lepší trvanlivosti
tvaru dosáhnete tím, že pramen
pred natocením lehce nalaku-
jete.
4. Vyhlazovací / krepovací
klešte s keramickou povrcho-
vou úpravou (Obr.3)
Klešte BaByliss s povrchovou kera-
mickou úpravou, které soucasne
vyhlazují a krepuvlasy, jsou ori-
ginálním nástrojem. Zmena fun-
kcí se provede pouhým stlacením
tlacítka. Díky tomuto nástroji 2
v 1 je možno okamžite provádet
veškeré typy úcesu a stylu.
Keramická úprava tepelných plátu
zarucuje hladký a rovnomerný
povrch. Koecient klouzání ve
vlasech je vší o 30 %. vlasy jsou
hladší, jemnejší a lesklejší.
Použití krepovacích kleští
Používejte vždy na suché vlasy.
Oddelte pramen vlasu a ustete
ho mezi desticky. Potom prístroj
zavrete. Nechte prístroj zavrený
a stlacený po dobu asi 15 vterin.
Uvolnete a potom pokracujte na
délce pramene dle poslední pro-
vedené vlny. Postupujte dy od
korínku smerem ke koneckum
vlasu.
Chcete-li dosáhnout vetšího
efektu, pramen nejdríve pred
úpravou nalakujte a nechte prís-
troj delší dobu sevrený.
Doporucení: Nejlepších výsledku
dosáhnete na rovných nebo pre-
dem vyhlazených vlasech.
Použití vyhlazovacích kleští
Vyhlazovací klešte používejte na
suché vlasy. Pracujte s malými
prameny vlasu. Vlasy udržujte
napjaté. Zacnete u korínku a
postupujte klouzáním kleští po
45
délce vlasu. Pracujte plynule, aby
se uprostred pramenu netvorily
rýhy.
Doporucení : Pri tvarová
krátkých a kudrnatých úcesu
používejte gel nebo sprej.
Pro zjemnení a usmerne kudr-
natých vlasu používejte vyhlazo-
vací klešte pouze na délky vlasu.
U korínku nechte vlasy zkade-
rené, aby si uchovaly objem. Pri
tomto typu tvarování postupujte
vyhlazovacími kleštemi dle tvaru
úcesu.
Vyhlazující klešte lze rovnež
použít, když chcete nekteré pra-
meny zvýraznit (mikádo, pohyb
smerem ven …)
Pri tvarování vlasu konecky
smerem dovnitr, postupujte,
jak je uvedeno výše, ale natocte
prístroj smerem dovnitr (jako pri
práci kartácem pri brushingu).
Podržte v da poloze nekolik
vterin a potom uvolnete.
Pri tvarování konecku smerem
ven postupujte podobne, ovšem
opacným smerem.
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Před čištěním nebo uklizením
vypněte přístroj ze a nechte
ho dokonale vychladnout.
Doporučujeme vám čistit kartáče
pravidelně, abyste se vyhnuli
nakumulování vlasů, vlasových
výrobků apod. Pro odstranění
vlasů z kartáče použijte hřeben.
Na očištění plastových a keram-
ických ploch použijte suchý nebo
lehce navlhčený hadřík.
Před dalším použitím ukliďte
přístroj a příslušenství do obalu,
který je dodán s přístrojem.
46
РУССКИЙ
BABYLISS FUN STYLE
Fun Style, ваш новый союзник
красоты, - это парикмахерский
инструмент, укомплектованный
многочисленными аксессуарами,
способный исполнить любое
ваше желание по созданию
персонализированного стиля
прически!
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Буквенные обозначения
блокировки и отмыкания
аксессуаров
2. Кнопка « I/O/II »
3. Плойка 16 мм
4. Плойка 19 мм
5. Плойка квадратная
6. Щетка сменная
7. Спираль сменная
8. Пластины для разглаживания/
гофрирования Ceramic
9. Чехол
ПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТОМ
Чтобы установить аксессуар на
аппарат перед тем, как включить
его, возьмите аппарат в руку таким
образом, чтобы переключатель
был направлен вверх. Вставьте
металлические штырьки
аксессуара в корпус аппарата,
совместив их с разъемами.
Хорошенько вставьте аксессуар и
заблокируйте аппарат, повернув
кольцо в направлении слова
«LOCK».
Чтобы снять аксессуар по
окончании пользования
аппаратом, сначала дайте аппарату
остыть. Затем поверните кольцо
в направлении слова «RELEASE» и
потяните за аксессуар, чтобы снять
его с аппарата.
Включите аппарат в сеть и
передвиньте переключатель в
позицию II. Загорится световой
датчик. Дайте аппарату нагреться
в течение нескольких минут. Когда
точка индикатор температуры,
расположенный на круглом
нагревательном элементе, - станет
белой, это значит, что аппарат
достиг идеального уровня нагрева.
Будьте осторожны: избегайте
прикосновения к нагревательному
элементу в процессе пользования
аппаратом.
1. Плойки (Рис. 1)
Разделите сухие или влажные
волосы на равные пряди и
расчешите их перед тем, как
накручивать на плойку. Нажмите
на рычажок щипцов, расположите
плойку посередине пряди волос
и равномерно распределите
волосы между зажимом и круглым
нагревательным элементом. Когда
волосы будут распределены,
осторожно отпустите рычажок,
чтобы прядь оказалась хорошо
зажатой. Аккуратно переместите
плойку скользящим движением
по пряди до кончиков волос.
Накрутите волосы на плойку,
продвигаясь от кончиков волос
до того места, откуда вы хотели
бы, чтобы начинался локон;
будьте осторожны, избегайте
прикосновения плойки к кожному
покрову головы. Подержите
волосы накрученными на плойку
в течение 10-15 секунд.
Совет: для получения более крутых
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BaByliss 2020CE Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Návod k obsluze