Babyviewer 4500

Topcom Babyviewer 4500 Uživatelská příručka

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
BABYVIEWER 4500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
  /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 1. - 11
®
Babytalker 3500 SEDS
58
®
1 Všeobecn
Vážený zákazníku,
Žádáme vás, abyste si peetli tyto informace, seznámili se s tímto
zaízení a nauili se, jak používat jeho funkce.
2 Informace ohledn píruky pro
uživatele
Tato uživatelská píruka obsahuje informace ohledn video
chviky Babyviewer 4500 (dále oznaována jako „pístroj“) a
poskytuje dležité pokyny pro úvodní použití, bezpenost,
správné použití a údržbu tohoto pístroje.
Vždy mjte uživatelskou píruku v blízkosti pístroje. Každá
osoba odpovdná za provoz, opravu nebo ištní pístroje si musí
peíst a/nebo používat uživatelskou píruku.
Uchovávejte tuto uživatelskou píruku na bezpeném míst a
poskytnte ji dalšímu vlastníkovi pístroje.
3 Chránno autorským právem
Tento dokument je chránn autorským právem.
Všechna práva jsou vyhrazena, vetn práv fotomechanické
reprodukce, kopírování i distribuce zvláštními prostedky, jako je
datové zpracování, ukládání na médiích i na sítích, bu celkov
anebo ásten, stejn jako technické zmny a zmny obsahu.
4Upozornní
5 Správné použití
Tento pístroj je uren výhradn pro soukromé (neprofesionální)
použití v uzavených místnostech pro monitorování dtí. Jakékoliv
jiné zpsoby použití nejsou správné a mohou vést k rizikm.
Vždy postupujte podle pokyn uvedených v této uživatelské
píruce. V pípad ztráty nebo poškození pi nesprávném
použití nelze uplatnit žádnou záruku. Uživatel tohoto pístroje má
výhradní zodpovdnost za všechna rizika.
6 Bezpenost
6.1 Riziko elektrického šoku
6.2 Použití baterií (bžných nebo dobíjecích)
6.3 Všeobecná pravidla pro bezpené použití
Pro zajištní bezpeného použití zaízení vždy postupujte podle
následujících bezpenostních pokyn:
Pístroj musí vždy sestavovat dosplá osoba. Bhem
montáže dbejte na to, aby malé ásti byly mimo dosah dtí.
Neumožnte dtem, aby si hrály s pístrojem nebo s jeho
díly.
Ujistte se, že chvika a napájecí kabel jsou vždy mimo
dosah dtí.
Vysílaku nikdy nezakrývejte (runíkem, pikrývkou atd.).
Vadné souástky je nutné vždy vymnit za originální, jelikož
jiné souástky by nemusely splovat bezpenostní
standardy.
Kdykoliv je to požadováno (na plakátu, znaením i jinak),
vypnte chviku. Zaízení používaná v nemocnicích a v
jiných zdravotnických organizacích mže být citlivé na
signály externích zdroj.
7 Používání
Chvika se skládá ze dvou ástí: jedna pro rodie a druhá pro
dít. Jsou propojené bezdrátov pomocí standardu 2,4 GHz
FHSS.
Díky digitální technologii je toto zaízení chránno proti
odposlechu a je imunní proti interferencím z ostatních zaízení.
Jednotka u dítte zane vysílat, jakmile mikrofon zachytí zvuk.
Zvuk je penese do jednotky rodi. Citlivost mikrofonu mže
nastavit uživatel (viz “10.10 Hlasem aktivovaný penos (VOX)”).
7.1 Souásti dtské jednotky
Viz obrázek na pehybu stránky.
NEBEZPEÍ
Toto upozornní poukazuje na možnost rizikové situace.
Pokud nedáte pozor na rizikové situace, je zde možnost
usmrcení i vážného zranní.
POZOR
Toto upozornní poukazuje na možnost rizikové situace.
Pokud nedáte pozor na rizikové situace, je zde možnost
poranní a/nebo poškození zaízení.
Tento symbol poukazuje na informaci usnadující
použití tohoto pístroje.
NEBEZPEÍ
Kontakt s vodii nebo se souástkami pod elektrickým
naptím mže být smrtelné.
Dodržujte následující bezpenostní pokyny, abyste se vyhnuli
riziku elektrického šoku:
Pro zamezení rizika poškození pístroje použijte pouze
AC adaptér pro sí dodávaný s pístrojem.
Nepoužívejte pístroj, pokud je AC adaptér pro sí,
napájecí kabel i zástrka poškozená.
Nikdy neotvírejte kryt AC adaptéru pro sí. Existuje zde
riziko elektrického šoku, pokud se dotknete jakéhokoliv
kontaktu i spoje pod elektrickým naptím nebo pokud
provedete zmnu elektrické i mechanické konstrukce.
Chrate tento pístroj proti vlhku a vniknutí vlhka a také
ped prachem. V pípad kontaktu s vlhkem odpojte
okamžit AC adaptér pro sí.
V pípad špatného fungování, boue a bhem ištní
pístroje odpojte AC adaptér pro sí.
Chrate kabel ped horkým povrchem nebo ped
jakýmkoliv jiným zdrojem rizika a zamezte jeho skípnutí.
POZOR
Pokud nepoužijete baterie dle pokyn, mžete se vystavit
riziku.
Vždy používejte baterie (bžné nebo dobíjecí) stejného
typu.
Ujistte se, že baterie jsou instalovány se správnou
polaritou. Poškození baterií a pístroje mže být
zpsobem instalací s nesprávnou polaritou.
Nikdy nevhazujte baterie do ohn, je zde riziko exploze.
Dbejte na to, aby se terminály baterií nikdy nedostaly do
vzájemného kontaktu nebo do kontaktu s kovovými
pedmty, a to zámrn i náhodn. To mže zpsobit
pehátí, ohe i explozi.
Uchovávejte baterie mimo dosah dtí. V pípad
spolknutí se okamžit obrate na lékae.
Kapalina z vytékajících baterií mže zpsobit trvalé
poškození zaízení. Dbejte zvýšené opatrnosti v pípad
manipulace s poškozenými nebo tekoucími baterie, je
zde riziko koroze. Noste ochranné rukavice.
Pokud pístroj po delší dobu nepoužíváte, vyjmte
baterie.
Chvika nikdy nemže nahradit dohled dosplou
osobu, slouží pouze jako pomocný prvek.
1 Kontrolka zapnutí/vypnutí
2 LED kontrolka noního
sv
tla
3 Infraervená LED
kontrolka pro noní vidní
4 Hlavní vypína
5Objektiv
6Mikrofon
7 Otvor pro montáž na ze
8 Šroub pro hlavní
konektor
9 Svtelný senzor
10 Kryt baterie se šroubem
11 Reproduktor
12 Konektor pro AC
adaptér do sít
13 Senzor pokojové teploty
A
59
Babyviewer 4500
®
ESKY
7.2 Souásti rodiovské jednotky
Viz obrázek na pehybu stránky.
7.3 Popis displeje
8 Poátení použití
8.1 Obsah balení
Pístroj je dodáván standardn s následujícími položkami:
8.2 Instalace baterií do dtské jednotky
Otote šroubem na krytu oddílu
pro baterie na zadní stran
dtské jednotky o 90° proti smru
hodinových ruiek a odstrate
kryt oddílu pro baterie.
Vložte tyi AAA alkalinové
lánky (LR03) do oddílu pro
baterie. Ujistte se, že
polarita je správná.
Zavete prostor pro baterie.
8.3 Pipojení dtské
jednotky k AC
síovému napájení
Vložte malou zástrku AC
adaptéru pro sí do síového
konektoru dtské jednotky
a pipojte AC adaptér pro sí do
zásuvky proudu
(100~240 V - 50/60 Hz).
8.4 Instalace dobíjecích baterií do rodiovské
jednotky
Viz obrázek na pehybu stránky.
Otote klipem na pás
smrem nahoru.
Otote šroubem na krytu
oddílu pro baterie na zadní
stran dtské jednotky o 90°
proti smru hodinových
ruiek a odstrate kryt oddílu
pro baterie.
Umístte Li-ion baterie do oddílu pro baterie. Ujistte se, že
kontakty baterií nejsou propojené s nabíjecími kontakty (dle
ilustrace).
Bezpen uzavete oddíl pro baterie a otote klipem zpt
smrem dol.
8.5 Pipojení rodiovské jednotky k AC síovému
napáje
Vložte malou zástrku AC adaptéru pro sí do síového
konektoru a pipojte AC adaptér pro sí do zásuvky
proudu (100~240 V - 50/60 Hz).
9 Instalace video chviky Babyviewer 4500
9.1 Jemné ladní
Umístte kameru na vhodné místo a namite objektiv
kamery na sledované místo.
Upravte úhel pootáením kamery.
10 Fungování a použití
10.1 Zapnutí a vypnutí dtské a rodiovské
jednotky
Stisknte tlaítko zapnout/vypnout pro zapnutí
rodiovské jednotky. Aktivuje se displej.
14 LED kontrolka pro hlasitost
15 Mikrofon
16 Zvýšení hlasitosti / Položka
dalšího menu
17 Snížení hlasitosti / Položka
pedchozího menu
18 Tlaítko pehrání
19 Tlaítko pro ukolébavku
20 Barevný displej 3,5”
(8,8 cm)
21 LED kontrolka zapnutí/
vypnutí VOX on/off
22 LED kontrolka zapnutí/
vypnutí on/off
23 Tlaítko Nabídka
24 Tlaítko Push To Talk
25 Vypína
26 Spona pro upevnní na
opasek
27 Reproduktor
28 Konektor pro AC
adaptér do sít
29 Kryt baterie se šroubem
Mimo dosah nebo
není spojení
Ikonka LCD displeje
pro jasnost
Ikona hlasitosti Ikonka teplotní
jednotky
Ikonka melodie Ikonka noního
svtla
- 1 dtská jednotka
- 1 rodiovská jednotka
- 2 AC adaptéry pro sí
- 1 uživatelská píruka
- 1 servisní karta
- 1 Li-ion balení pro dobíjecí
baterii
Dtská jednotka mže fungovat na 4 AAA
lánky (LR03; doporuujeme alkalinové
lánky) nebo na AC adaptér do sít.
Dtská jednotka nemže dobíjet baterie.
Doporuuje se vždy ponechat baterie v
jednotce, i když používáte AC hlavní adaptér.
V pípad perušení dodávky proudu se
jednotka automaticky pepne na napájení z
baterie.
Nepetáejte šroub pes bod oznaený “OPEN”.
Nikdy nemíchejte použité a nové lánky.
B
PTTPTT
C
O
P
E
N
90° MAX
OPEN
10
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
POZOR
Hlavní zásuvka musí být snadno dosažitelná, abyste
pístroj mohli v pípad nouze rychle odpojit.
Použijte pouze AC adaptér dodávaný s pístrojem
(6 V DC / 800 mA).
POZOR
Použijte pouze balení pro Li-ion baterie dodávané s
rodiovskou jednotkou.
Nepetáejte šroub pes bod oznaený “OPEN”.
Plné dobití baterií trvá pibližn 10 hodin.
POZOR
Kameru a kabely neumisujte tak, aby byly v dosahu dítte!
Kameru pipevnte nejmén ve vzdálenosti 1 metr od dítte.
12
B
26
29
28
29
20
Babytalker 3500 SEDS
60
®
Posute tlaítko zapnout/vypnout smrem nahoru
pro zapnutí dtské jednotky. LED kontrolka zapnutí/vypnutí
se aktivuje.
Stisknte tlaítko zapnout/vypnout pro vypnutí
rodiovské jednotky (stisknte a držte, než displej zhasne).
Posute tlaítko zapnout/vypnout smrem dol pro
vypnutí dtské jednotky.
10.2 Zkontrolujte spojení mezi rodiovskou a
dtskou jednotkou
Pokud používáte chviku poprvé, vždy byste mli zkontrolovat
bezdrátové spojení.
Umístte rodiovskou jednotku do stejné místnosti jako
dtskou jednotku do vzdálenosti nejmén
dva metry.
Zapnte ob jednotky. Rodiovská jednotka nastaví spojení
s dtskou jednotkou.
Na displeji rodiovské jednotky se zobrazí zachycený obraz
z dtské jednotky poté, co bylo navázáno spojení (režim
monitoru).
Zvuk zachycený v mikrofonu je reprodukován v
rodiovské jednotce.
Hlasitost reprodukovaného zvuku je uvedena dle LED
kontrolky v horní ásti rodiovské jednotky.
ím je vyšší hlasitost, tím je zetelnjší svtlo LED kontrolky.
Pokud není navázáno spojení, zobrazí se ikonka mimo
dosah a je slyšitelný zvukový signál.
10.3 Indikace mimo dosah
Maximální vzdálenost mezi rodiovskou a dtskou jednotkou je
300 metr na oteveném prostranství. Tento dosah omezí rzné
faktory, jako jsou zdné a sádrokartonové stny. Navíc, podlahy
z vyztuženého betonu budou mít výrazný vliv na dosah.
V obytném prostedí je bžný funkní dosah do 50 metr a do 2
poschodí.
Pokud je spojení perušeno, zobrazí se ikonka mimo dosah a
je slyšitelný zvukový signál.
Zmenšete vzdálenost mezi dtskou a rodiovskou
jednotkou, dokud není nastaveno nové spojení.
10.4 Nastavení reprodukní hlasitosti pro
rodiovskou jednotku
Je zde 5 stup hlasitosti.
Stisknutím tlaítka zesílíte hlasitost.
Stisknutím tlaítka zeslabíte hlasitost.
10.5 Nastavení jasu displeje rodiovské jednotky
Pokud je displej zapnutý.
Stisknte jednou tlaítko nabídky . Zobrazí se ikona
jasu.
Stisknutím tlaítka Nahoru nebo Dol vyberte
požadovaný jas displeje (5 stup).
Pro potvrzení stisknte tlaítko .
Po 10 vteinách se rodiovská jednotka pepne zpt do
režimu monitoru.
10.6 Teplota
Pokud je displej zapnutý, teplota v pokoji dítte je zobrazena v
pravém spodním rohu.
Pro nastavení teplotní jednotky:
Stisknte dvakrát tlaítko nabídky . Zobrazí se ikona
teploty.
Stisknutím tlaítka Nahoru nebo dol pepnete na
°C (Celsius), °F (Fahrenheit) nebo “OFF”, ímž
vypnete zobrazení teploty.
Pro potvrzení stisknte tlaítko .
Po 10 vteinách se rodiovská jednotka pepne zpt do
režimu monitoru.
10.7 Hovor s díttem
Mžete použít rodiovskou jednotku pro mluvení s díttem.
Stisknte tlaítko hovoru na rodiovské jednotce a
držte jej stisknuté.
Držte rodiovskou jednotku vertikáln k mikrofonu ve
vzdálenosti zhruba 10 cm od úst a mluvte do mikrofonu.
Po dokonení mluvení tlaítko puste.
10.8 Pehrání ukolébavky
Na dtské jednotce je pedem naprogramovaných pt
ukolébavek.
Pro pehrání aktuáln vybrané ukolébavky i pro zastavení
pehrávání stisknte tlaítko na dtské jednotce.
Pro výbr jiné ukolébavky opakovan stisknte
tlaítko , dokud se nezobrazí požadovaná
ukolébavka. Ikonka ukolébavky zobrazí vybranou
ukolébavku (1 až 5). Pokud vedle ikonky ukolébavky není
zobrazeno žádné íslo, budou postupn pehrány všechny.
Jakmile zane pehrávání ukolébavky, máte 10 vtein na
nastavení hlasitosti ukolébavky.
Stisknte tlaítko smrem nahoru pro zvýšení
hlasitosti nebo dol pro snížení hlasitosti.
10.9 Vypnutí a zapnutí noního svtla
Stisknte tlaítko menu 3krát. Zobrazí se ikonka
noního svtla.
Stisknte tlaítko nahoru nebo dol pro
zapnutí noního svtla “ON” (noní svtlo je zapnuté)
nebo “OFF”.
Pro potvrzení stisknte tlaítko .
Po 10 vteinách se rodiovská jednotka pepne zpt do
režimu monitoru.
10.10 Hlasem aktivovaný penos (VOX)
Bhem noci a pro úsporu energie je možné video chviku
Babyviewer 4500 pepnout do režimu VOX.
V režimu VOX bude displej aktivován v okamžiku, kdy dtská
jednotka zachytí zvuk.
Mžete nakonfigurovat citlivost detekce zvuku (VOX) chviky.
Pokud je citlivost nastavena vysoko,
dtská jednotka zachytí slabší zvuky.
Stisknte tyikrát tlaítko . Zobrazí se “VOX”.
Opakovan stisknte tlaítko nebo pro
nastavení citlivosti VOX.
Pro vypnutí režimu VOX, vyberte “OFF”.
Pro potvrzení stisknte tlaítko .
Po 10 vteinách se rodiovská jednotka pepne zpt do
režimu monitoru. Displej se vypne, jakmile dtská jednotka
nedetekuje zvuk. V režimu VOX se rozsvítí led kontrolka
VOX
10.11 Sledování v noci
Kamera je vybavena 4 silnými LED diodami pro snímání jasného
obrazu v temnot. Jestliže zabudované svtelné idlo namí
Rodiovská jednotka nastaví spojení s dtskou
jednotkou. Pokud se zobrazí obrázek z kamery na
displeji, spojení bylo navázáno.
4
29
4
6
14
16
17
23
16
17
23
23
16
17
23
Umožnte vašemu dítti, aby si zvyklo na funkci
mluvení pedtím, než ji použijete v praxi.
10 vtein po poátku pehrávání nebo po
výbru ukolébavky se rodiovská jednotka
pepne do režimu monitoru. Tlaítko se
smrem nahoru a dol je
možné použít pouze pro nastavení hlasitosti
rodiovské jednotky.
Pro nastavení hlasitosti ukolébavky v režimu
monitoru ped výbrem úrovn hlasitosti
nejdíve vypnte a zapnte ukolébavku
použitím tlaítka .
Citlivost VOX je uvedena ernou árou na displeji:
- vysoká citlivost
- nízká citlivost
PTT
PTT
24
PTTPTT
24
18
19
16
17
16
17
18
23
16
17
2
23
23
16
23
21
61
Babyviewer 4500
®
ESKY
nízkou úrove okolního svtla, dojde k automatické aktivaci LED
diod.
11 ištní a údržba
Tato ást obsahuje dležité pokyny pro ištní a údržbu pístroje.
Postupujte podle tchto pokyn pro zajištní bezproblémového
použití a pro prevenci poškození zaízení z dvodu nevhodného
použití.
11.1 Bezpenostní pokyny
11.2 ištní
Oistte ho mkkým, lehce navlheným hadíkem.
Vyistte špinavé konektory a kontakty pomocí mkkého
kartáku.
Oistte kontakty baterie a oddíl pro baterie pomocí suchého
bavlnného hadíku.
Jestliže dojde k navlhení pístroje, vypnte jej a ihned
vyndejte baterie. Osušte oddíl pro baterie mkkým hadíkem
pro minimalizaci potenciálního poškození vodou. Ponechte
oddíl pro baterie otevený, než se kompletn vysuší.
Nepoužívejte pístroj pedtím, než je zcela vysušen.
11.3 Údržba
Kontrolujte pravideln baterie (bžné nebo dobíjecí) v pístroji
a pokud je to nutné, vymte je.
Zkontrolujte konektory a kabely, zda nejsou vadné.
12 Odstraování problém
V této ásti jsou uvedeny dležité pokyny pro lokalizaci a nápravu
problém.
Postupujte podle tchto pokyn, abyste zamezili rizikm a
poškození.
12.1 Bezpenostní pokyny
12.2 Píiny a ešení problém
Následující tabulka vám pomže urit a vyešit menší problémy.
12.3 Registrace rodiovské jednotky dtskou
jednotkou
Vypnte jednotku.
Zakryjte svtelný senzor erným hadíkem a jednotku
zapnte. LED kontrolka napájení dtské jednotky bude
rychle po dobu 15 vtein blikat.
Stisknte a držte tlaítko pehrávání po dobu
nkolika vtein, kdy je zárove zapnutá rodiovská jednotka.
Na displeji se zobrazí ikonka.
V režimu noního vidní se obraz automaticky zmní
na ernobílý.
NEBEZPEÍ
Riziko osudového poranní z dvodu elektrického šoku!
• Ped ištním pístroje vypnte a odpojte napájecí kabel
z hlavní zásuvky.
POZOR
Riziko zpsobené tekutinou z baterie
Tekutina z tekoucích baterií (bžných i dobíjecích) mže
zpsobit poranní (podráždní pokožky) nebo poškodit pístroj.
Noste ochranné rukavice.
POZOR
Nepoužívejte isticí produkty nebo rozpouštdla. Mohou
poškodit pouzdro nebo se dostat do zaízení a zpsobit
trvalé poškození.
POZOR
Pokud máte podezení, že pístroj je poškozený, vždy jej
nechte zkontrolovat odborníkem ped dalším použitím.
NEBEZPEÍ
Riziko osudového poranní z dvodu elektrického šoku!
Ped provedením nápravy problému odpojte napájecí
kabel.
POZOR
Riziko poranní zpsobené nesprávnými opravami
Pi nesprávn provedené oprav mohou být uživatelé
vystaveni rizikm a pístroj mže být poškozen.
Nikdy se nepokoušejte upravit nebo opravit pístroj.
Opravy pístroje nebo kabel vždy nechte provést
specialistou nebo v servise.
Pokud máte podezení na to, že pístroje je poškozen
(nap. spadl na zem), ped dalším použitím jej nechce
zkontrolovat.
Problém Možná píina ešení
Dobíjecí
jednotka pro
baterie
rodiovské
jednotky
nenabíjí
Zástrka dobíjecí
stanice není
pipojena
Pipojte zástrku
Zašpinné kontakty Oistte terminály
baterií a kontakty
dobíjecí stanice
mkkým hadíkem
Dobíjecí jednotka na
baterie je vad
Vymte jednotku na
baterie
Rodiovská
jednotka se
nezapíná
(displej
zstává
nerozsvícený)
Dobíjecí jednotka na
baterie není nabitá
Dobijte bateriovou
jednotku
Pístroj je vadný Kontaktujte
zákaznický servis
Na displeji
rodiovské
jednotky se
objeví ikonka
‘mimo dosah’
Dtská jednotka se
nezapnula
Zapnte dtskou
jednotku
Rodiovská a dtská
jednotka jsou od
sebe píliš daleko
Zmenšete vzdálenost
mezi rodiovskou a
dtskou jednotkou.
Rodiovská jednotka
není zaregistrována
dtskou jednotkou
Zaregistrujte
rodiovskou jednotku
u dtské jednotky (viz
“12.3 Registrace
rodiovské jednotky
dtskou jednotkou”
Rodiovská
jednotka
nereprodukuje
zvuky
zachycené
dtskou
jednotkou
Nastavení hlasitosti
na rodiovské
jednotce mže být
píliš nízké.
Zvyšte nastavení
hlasitosti na
rodiovské jednotce
Citlivost mikrofonu
dtské jednotky
mže být nastavena
píliš nízko.
Zkontrolujte citlivost
VOX a nastavení
hlasitosti rodiovské
jednotky a zvyšte ji v
pípad
poteby.
Omezený
dosah a šum
bhem
penosu.
Dosah pístroje
závisí na okolí.
Kovové konstrukce a
betonové zdi mohou
mít vliv na penos.
Vyhnte se
pekážkám, co
nejvíce to jde.
Pístroj vydává
vysoké
pískání.
Rodiovská a dtská
jednotka jsou píliš
blízko.
Zvyšte vzdálenost na
nejmén
2 metry
18
Babytalker 3500 SEDS
62
®
Volbu potvrte stisknutím tlaítka menu .
“C1 ….” Zobrazí se na poátku, poté “C1 …. OK”. Jakmile
je spojení navázáno, na displeji se zobrazí pohled snímaný
objektivem.
13 Pokyny pro skladování a likvidaci
13.1 Skladování
Odstrate baterie (bžné nebo dobíjecí) z rodiovské a dtské
jednotky.
Uložte pístroj na suché místo.
13.2 Likvidace odpadu balicího materiálu
Obalové materiály jsou píznivé k životnímu prostedí a je
možné je ukládat do místních recyklaních sbrných míst.
13.3 Likvidace odpadu (ochrana životního
prostedí)
Likvidace pístroje je v souladu s ustanoveními
evropské smrnice 2002/96/ES pro likvidaci
elektrického a elektronického zaízení (WEEE) s
ohledem na vyazené elektrické a elektronické
pístroje. Kontaktujte vaše místní oddlení pro
informace o ukládání odpadu.
Likvidace baterií (bžných nebo dobíjecích) ekologickým
zpsobem v souladu s místními naízeními.
14 Technické údaje
15 Prohlášení o ES shod
TOPCOM EUROPE NV tímto prohlašuje, že zaízení je v souladu
s hlavními požadavky a dalšími ustanoveními smrnice 1999/5/
ES.
Prohlášení o shod lze nalézt na http://www.topcom.net/
cedeclarations.asp
16 Záruka spolenosti Topcom
16.1 Záruní doba
Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba.
Záruní doba zaíná dnem zakoupení nového pístroje. Na
standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka
nevztahuje.
Záruka se nevztahuje na spotební materiál nebo závady, které
mají na provoz i hodnotu zaízení
zanedbatelný vliv.
Nárok na uplatnní záruky vzniká pedložením originálu nebo
kopie dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno datum
nákupu a model pístroje.
16.2 Politika v oblasti závad LCD displeje
Pes nejvyšší možné používané standardy mohou pi nároné
výrob displej z tekutých krystal (LCD)
vznikat drobné obrazové vady. Nicmén, je k dispozici záruní
servis pro LCD obrazovku video chviky Babyviewer 4500,
pokud se objeví:
- 3 svtlé nebo 5 tmavých bod nebo 8 svtlých a/nebo tmavých
bod celkem, nebo
- 2 sousedící svtlé nebo 2 sousedící tmavé body, nebo
- 3 svtlé a/nebo tmavé body v oblasti o prmru 15 mm.
Tyto záruní podmínky ohledn displej TFT LCD nabízí výrobci
tchto displej. Z tohoto dvodu zde existuje možnost opravy
nebo výmny výrobku.
Poznámka: Svtlý bod je trvale svítící bílá teka nebo
subpixel. Tmavý bod je trvale nesvítící erná
teka nebo subpixel.
Pokud “C1 …. X” se zobrazí (chybná registrace),
mže být poteba vyjmout baterie z dtské jednotky
na nkolik vtein a poté postup zkusit znovu.
Doporuujeme vám, abyste uchovali také krabici a
obalový materiál, abyste jej mohli využít v budoucnu
pro pepravu.
Frekvence 2,4 GHz
Rozsah Venku: až 300 m (dohled)
Vevnit: až do 50 m
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
20 % až 75 % relativní vlhkosti
Rodiovská jednotka
Displej 3,5” (8,8 cm) TFT LCD
Dobíjecí baterie Vetn balení baterií:
SKL BL-50C
Li-ion
–3,7 V 1100 mAh
AC adaptér pro sí Výrobce: Sure Power
Model: SW-060080EU
Vstup: 100~240 V AC, 50/60 Hz,
0,2A Max
Výstup: 6 V DC / 800 mA
Rozmry: zhruba 137 x 84 x 60 mm
Hmotnost 125 g (bez dobíjecích baterií)
Dtská jednotka
idlo obrazu Barevné CMOS
Objektiv f 4,4 mm, F 3,0
Sledování v noci 4 infraervené LED kontrolky
Baterie 4 alkalinové lánky (LR03/AAA)
(nejsou souástí)
AC adaptér pro sí Výrobce: Sure Power
Model: SW-060080EU
Vstup: 100~240 V AC, 50/60 Hz,
0,2 A Max
Výstup: 6 V DC / 800 mA
Rozmry: zhruba 86 x 100 x 125 mm
Hmotnost 132 g (bez baterií)
23
/