Philips HD2586 Uživatelský manuál

Kategorie
Toustovače
Typ
Uživatelský manuál
17

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

 Prachový kryt
B Košíky na pečivo s rukojetí umožňující stisknutí a táckem na odkapávání sýra
(pouze model HD2589)
C Rozpékací držák (pouze model HD2587)
D Zásuvka na drobky
E Páčka topinkovače
F Tlačítko STOP
G Funkce rozpékání (pouze některé typy)
H Nastavení opékání
I Funkce rozmrazení Ñ

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

- Nikdy neponořujte přístroj do vody.
- Do topinkovače nevkládejte nadměrně velké potraviny ani potraviny zabalené v kovové fólii,
protože by mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

- Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá
napětí místní rozvodné sítě.
- Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny o
bezpečném používání přístroje, pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem nebo pokud
byly obeznámeny s příslušnými riziky.
- Dbejte na to, aby přístroj a jeho síťový kabel byly mimo dosah dětí.
- Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy nepřipojujte přístroj k časovému spínači.
- Přístroj nenechávejte v provozu bez dozoru.
- Nepoužívejte přístroj v blízkosti záclon či jiných hořlavých materiálů nebo pod nástěnnými
skříňkami. Mohlo by dojít k požáru.
- Kryt proti prachu (pouze některé typy) ani jakýkoli jiný předmět nenasazujte na přístroj, pokud je
zapnutý nebo je stále horký. Mohlo by to vést k jeho poškození nebo způsobit požár.
- Abyste se vyhnuli nebezpečí požáru, pravidelně čistěte zásuvku na drobky a kontrolujte, zda je
řádně zasunuta.
- Pokud si všimnete kouře nebo plamenů, ihned přístroj vypněte.
- Síťový kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů.
- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Přístroj je určen pouze pro opékání chleba. Aby bylo používání přístroje bezpečné, nevkládejte
do přístroje jiné potraviny.
- Ke vkládání sendvičů nebo plátků pečiva do přístroje vždy používejte košíky na pečivo (pouze
některé typy). Sendviče ani plátky pečiva nevládejte jinak než pomocí košíků na pečivo, neboť by
mohlo dojít k nebezpečné situaci.


- Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj
postaven.
- Nedotýkejte se kovových částí topinkovače, neboť jsou během opékání velmi horké!
- Topinkovač nestavte na horkou podložku.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
- Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
- Topinkovač je určen pouze k domácímu použití a je možné jej používat pouze uvnitř. Není určen
pro komerční nebo průmyslové použití.
- Pokud v topinkovači uvízne kousek pečiva nebo plný košík na pečivo (pouze některé typy),
odpojte přístroj ze sítě, nechte jej zcela vychladnout a pak kousky pečiva opatrně vyjměte.
K vyjímání nepoužívejte nůž ani jiný ostrý nástroj, abyste nepoškodili topná tělíska.
- Rozpékací držák lze použít pouze na rozpečení rohlíků nebo croissantů. Nepokládejte na něj jiné
potraviny, mohlo by to být nebezpečné.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Odstraňte z přístroje veškeré nálepky a povrch přístroje otřete navlhčeným hadříkem.
Před prvním použitím přístroje doporučujeme provést v dostatečně větrané místnosti několik
opékacích cyklů bez vloženého pečiva a s nastavením maximálního zhnědnutí. Zlikvidují se tak zbytky
prachu nashromážděného na topných tělesech a při opékání chleba nebude vznikat nepříjemný pach.

1 Přístrojumístětenapevnouarovnoupodložkuvdostatečnévzdálenostiodzáclonajiných
hořlavýchmateriálů.Zástrčkuzapojtedozásuvky.
2 Délkusíťovéšňůrymůžeteupravitovinutímjejíčástikolemdržákůvespodníčásti
přístroje(Obr.2).

1 Dotopinkovačevložtejedennebodvaplátkypečiva(Obr.3).
2 Vybertepožadovanýstupeňzhnědnutí.(Obr.4)
- Nižší hodnoty (1 až 2) zvolte pro světlejší topinky a vyšší hodnoty (5 až 7) pro tmavší topinky.
- Při opékání zmraženého pečiva použijte funkci rozmrazování Ñ (nastavení 6 až 7 podle
požadovaného stupně zhnědnutí).
3 Stlačenímpáčkytopinkovačesměremdolůpřístrojzapněte.(Obr.5)
Páčka zůstane v dolní poloze pouze v případě, že přístroj připojen k napájení.
Poznámka: Proces opékání je možné kdykoli zastavit a nechat pečivo vysunout stisknutím tlačítka stop
na topinkovači (Obr. 6).
4 Chcete-liběhemopékánízměnitpožadovanézhnědnutí,otočteregulátoremzhnědnutí.
5 Kdyžjepečivoopečené,vysuneseztopinkovačeapřístrojsevypne.
6 Vyjměteopečenépečivo.Chcete-livyjmoutmenšípečivo,můžeteposunoutpáčku
topinkovačevícenahoru.
Tip: Pokud pečivo uvízne v topinkovači, odpojte přístroj ze sítě a nechte jej zcela vychladnout. Poté kousky
pečiva opatrně vyjměte.
18

1 Mezidvatenképlátkypečivavložtenáplň,např.šunkuasýr.
2 Pomocírukojetívyzvednětekošíkynapečivozpřístroje.
3 Zmáčkněterukojeťkošíkunapečivo(1)adokaždéhokošíkuvložteplátekpečiva(2)(Obr.7).
Poznámka: Ujistěte se, že jsou sendviče nebo plátky pečiva zcela uvnitř košíků. Tím zaručíte dobré a
rovnoměrné opečení.
4 Vložtekošíkynapečivodopřístroje.
5 Vybertepožadovanýstupeňzhnědnutí.
- Pro výrobu světlejších sendvičů vyberte nízké nastavení (1–2).
- Pro výrobu tmavších sendvičů vyberte vysoké nastavení (5–7).
- Při opékání zmraženého pečiva použijte funkci rozmrazování Ñ (nastavení 6–7 podle
požadovaného stupně zhnědnutí).
Poznámka: V případě vlhkého pečiva nebo velkého množství ingrediencí mezi plátky pečiva trvá přístroji
dosažení stejného výsledku déle.
6 Stlačenímpáčkytopinkovačesměremdolůpřístrojzapněte.
Tip: Pokud v přístroji uvíznou plné košíky na pečivo, odpojte zástrčku ze zásuvky, nechte přístroj zcela
vychladnout a poté košíky opatrně vyjměte.
7 Pomocírukojetívyzvednětekošíkynapečivozpřístroje.
8 Sendvičneboplátekpečiva(2)vyjmetetak,žezmáčkneterukojeťkošíkunapečivo(1)a
otočítejej(Obr.8).

1 Nasaďterozpékacídržáknapřístroj(Obr.9).
Nikdynepokládejtepečivourčenékrozpečenípřímonahornístranutopinkovačebezpoužití
rozpékacíhodržáku.Mohlobydojítkpoškozenípřístroje.
2 Položterohlíkynebocroissantynarozpékacídržák(Obr.10).
Nerozpékejtevícenež2kusypečivasoučasně.
3 Otočteregulátoremzhnědnutínanastavenírozpékáníastisknětepáčkutopinkovačesměrem
dolů.
Tip: Jestliže chcete rozpéct rohlíky nebo croissanty po obou stranách, vyčkejte, až se opékač automaticky
vypne a pak pečivo obraťte. Ponechte regulátor zhnědnutí v poloze pro rozpékání a znovu zapněte
přístroj stisknutím páčky topinkovače směrem dolů.

1 Přístrojodpojteodsítěanechtehovychladnout.
2 Přístrojočistětevlhkýmhadříkem.
Upozornění:Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředkyani
agresivníčisticíprostředky,jakojenapříkladbenzínneboaceton.
3 Chcete-lizpřístrojeodstranitdrobky,vysuňtezásuvkunadrobkyzpřístrojeavyprázdněte
ji(Obr.11).
Upozornění:Neobracejtepřístrojvzhůrunohamaanevysypávejtedrobkytímtozpůsobem.
 19


1 Popoužitínasaďtenapřístrojkrytprotiprachu(Obr.12).

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 13).

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele
výrobků Philips.

Problém Příčina Řešení
Topinkovač nefunguje. Zástrčka zřejmě není
správně vložena.
Zapojte ji řádně do zásuvky.
Závada Pokud přístroj stále nefunguje, předejte ho
k prohlídce do autorizovaného servisu
společnosti Philips.
Pečivo uvízlo
v přístroji.
Pečivo je příliš silné Odpojte topinkovač od sítě a nechte ho
vychladnout. Pak opatrně vyjměte kousky
pečiva z přístroje. Dbejte přitom na to, abyste
nepoškodili topná tělíska. K této práci proto
nikdy nepoužívejte kovové nástroje.
Topinky jsou příliš
tmavé nebo světlé.
Stupeň zhnědnutí není
správně nastaven.
Zkontrolujte nastavení regulátoru zhnědnutí.
Pokud jsou topinky příliš tmavé, nastavte nižší
úroveň, pokud jsou topinky příliš světlé,
nastavte vyšší úroveň.
Z přístroje vystupuje
kouř.
Stupeň zhnědnutí je
příliš vysoký.
Zřejmě jste zvolili příliš vysoké nastavení pro
dané pečivo. Přerušte opékání stisknutím
tlačítka stop.
Je poškozena síťo
šňůra.
Pokud by se u přístroje poškodila síťová šňůra,
musí být její výměna svěřena společnosti
Philips anebo autorizovanému servisnímu
středisku společnosti Philips anebo jiným
příslušně kvalikovaným osobám. Zamezíte tak
vzniku nebezpečných situací
Pouze jedna strana
rohlíku nebo
croissantu je horká.
Rohlík nebo croissant
nebyl otočen.
Rohlík nebo croissant obraťte a rozpečte i
druhou stranu. Postupujte podle pokynů
v části Rozpékání rohlíků a croissantů.
20
Problém Příčina Řešení
Pečivo je tak malé, že
jej nelze vyndat.
Pečivo je příliš malé. Po vyskočení pečiva pohněte páčkou
topinkovače směrem nahoru.
Lze upravovat úroveň
zhnědnutí během
opékání?
Ano, úroveň zhnědnutí lze upravovat během
opékání pomocí regulátoru zhnědnutí.
Během rozpékání
nelze měnit nastavení
tmavosti.
Fixní teplota pro funkci
rozpékání.
Rohlík nebo croissant
je příliš tmavý/spálený.
Rohlík nebo croissant
nelze pokládat přímo na
horní část topinkovače.
Položte rohlík nebo croissant na rozpékací
držák.
Během ohřevu nelze
měnit nastavení
tmavosti.
Fixní teplota pro funkci
ohřevu.
Pečivo se vysunuje
téměř okamžitě po
zasunutí, aniž by došlo
k jeho opečení.
Páčka topinkovače
nebyla stlačena zcela
dolů.
Ujistěte se, že jste ji zcela stlačili.
Závada. Předejte přístroj k prohlídce do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Během opékání
z přístroje vychází
nepříjemný zápach.
Na topných tělesech se
mohl nashromáždit
prach.
Doporučujeme provést několik opékacích
cyklů bez vloženého pečiva s nastavením
maximálního zhnědnutí v dostatečně větrané
místnosti.
Topinkovač se
automaticky vypne.
Topinkovač je vybaven
funkcí, která jej přepne
do režimu spánku,
jestliže jej 10 minut
nepoužíváte.
Topinkovač opět aktivujete stisknutím
libovolného tlačítka.
Páčka topinkovače
nezůstává dole.
Přístroj není připojen
k síti.
Připojte přístroj k síti.
Při současném
opékání dvou různých
typů pečiva nejsou
výsledky stejné.
Výsledek opékání se
může u různých druhů
pečiva lišit. Výsledek
opékání závisí na typu
použitého pečiva, síle
plátků a stavu pečiva.
K dosažení požadovaného výsledku je
doporučováno opékat zároveň stejný druh
pečiva.
Mohu přerušit
opékání?
Ano, opékání lze zrušit stisknutím tlačítka stop.
 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips HD2586 Uživatelský manuál

Kategorie
Toustovače
Typ
Uživatelský manuál