mothercare Sleepi™ Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
STOKKE
®
SLEEPI
BED EXTENSION
120 kg
(264 lbs)
AE   
BG Удължителен комплект за легло
CN Simpl. 婴儿床加长套件
CN Trad. 嬰兒床加長套件
CZ Prodlužovací sada postýlky
DE Umbausatz zum Bett
DK Bed Extension Kit
EE Voodi pikenduskomplekt
ES Kit de Extensión Bed
FI Sängyn jatkopalasetti
FR Kit d'extension pour lit
GR Εργαλειοσύνολο επέκτασης κρεβατιού
HR Komplet za proširenje krevetića
HU Ágybővítő készlet
IT Kit Estensione per Letto
KR 베드 확장 키트
LT Lovos ilginimo rinkinys
LV Gultas pagarināšanas komplekts
NL Ledikant uitbreidingset
NO Bed Extension Kit
PL Rozszerzenie łóżka
PT Kit de Extensão da Cama
RO Kit extensie pat
RS Komplet za proširenje u krevet
RU Комплект для удлинения кроватки
SE Bed Extension Kit
SI Komplet za podaljšanje ležišča
posteljice
SK Rozširujúca súprava postieľky
TR Karyola Büyütme Kitiyle
UA Комплект для збільшення ліжка
STOKKE
®
SLEEPI
JUNIOR EXTENSION
AE   
BG Комплект за легло „Джуниър“
CN Simpl. 加长套件
CN Trad. 加長套件
CZ Prodlužovací sada Junior
DE Umbausatz zum Junior Bett
DK Junior Extension Kit
EE Pikenduskomplekt suuremale lapsele
ES Kit de Extensión Junior
FI Junior-jatkopalasetti
FR Kit extension Junior
GR Εργαλειοσύνολο επέκτασης σε
παιδικό κρεβάτι
HR Komplet za proširenje Junior
HU Junior bővítőkészlet
IT Kit Estensione Junior
JP ュニベッキッ
KR 주니어 확장 키트
LT Lovos ilginimo paaugusiam vaikui rinkinys
LV Junior pagarināšanas komplekts
NL Junior uitbreidingset
NO Junior Extension Kit
PL Rozszerzenie Junior
PT Kit de Extensão Júnior
RO Kit extensie junior
RS Junior komplet za proširenje
RU Комплект для удлинения Junior
SE Junior Extension Kit
SI Komplet za podaljšanje ležišča otroške
posteljice (Junior)
SK Rozširujúca súprava Junior
TR Junior Büyütme Kiti
UA Комплект для збільшення Junior
140 kg
(308 lbs)
CZ DŮLEŽITÉ  TYTO POKYNY UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU! ČTĚTE POZORNĚ!
Blahopřejeme Vám k nákupu Vaší nové dětské postýlky Stokke® Sleepi™!
tská postýlka Stokke® Sleepi™ je postýlka, která může být používána od narození
a která roste s Vaším dítětem.
Stokke® Sleepi™ Mini
Když je dítě schopné set, klečet nebo se samo postavit, Mini postýlka se
nesmí již dále používat pro toto dítě.
Ujistěte se, že vzdálenost matrace od horní části Mini poslky není nikdy menší
než 20 cm. Nebudete mít žádné problémy, pokud používáte originální matraci
od společnosti STOKKE.
Nenechávejte ostatní děti hrát si bez dozoru v blízkosti Mini postýlky.
Ujistěte se, že je Mini postýlka v zajištěné poloze, pokud je v ní dítě bez dozoru.
Postýlka Stokke® Sleepi
Výška roštu postýlky může být nastavena na všechny čtyři základní výšky.
Ujistěte se, že vzdálenost matrace od vrchní časti postýlky není nikdy menší než
30 cm v nejvší poloze a 50 cm v nejnší poloze. Tato úroveň je vyznačena na
konci postýlky ( ). Nebudete mít žádné problémy, pokud použijete originální
matraci od společnosti STOKKE®.
Nejnižší poloha rtu postýlky je vždy nejbezpnější. Jakmile může dítě sedět
nebo se samo postavit, musí být rošt postýlky nastaven do nižší polohy.
Ujistěte se, že léky, řetízky, pružné malé hračky nebo drobné předměty, např.
mince, jsou mimo dosah dítěte v poslce.
K zamezení zranění zsobených pádem dítěte samostatně šplhajícího do
postýlky a z postýlky byste již neměli výrobek Sleepi® Bed™ používat jako
dětskou postýlku. Můžete zvážit odstranění jedné strany postýlky s nastavením
základny do nejnižší polohy. Dítě tak bude moci bezpečně do postýlky vlézt a
zase z ní vylézt. Při této úpravě je důležité odstranit kolečka.
ČIŠTĚNÍ A ÚDBA
MATRACE: Potah matrace: Možné prát při teplotě 60 stupňů. Roztáhněte, dokud
je mokrý. Nepoužívejte bubnovou sušičku.
PĚNA: Může být ošetřována na 60 stupňů a prána / máchána ve vroucí vodě. Když
se dítě pomočí, měla by být matrace vždy vyprána; moč velmi podporuje růst plísní.
DŘEVO: Otřete čistým navlhčeným hadříkem a setřete zbylou vodu. Nedoporučujeme
používání jakýchkoli čisticích prostředků. Jestliže je výrobek vystaven slunečnímu
záření, může dojít ke změně barev.
BĚŽNÉ POUŽITÍ: Ráno vždy vyndejte prostěradlo a nechte postýlku i prosradlo
„zchladnout“ a vyschnout.
DOPORUČENÁ VELIKOST MATRACE
Tato postýlka byla vyrobena pro použití s matrací o velikosti 677 mm na šířku,
1210 mm na délku a 80 mm na výšku pro postýlku Sleepi a 573 mm na šířku, 733
mm na délku a 80 mm na výšku pro postýlku Mini a má tvar přizpůsobený dětské
postýlce / mini postýlce. Šířka a délka jsou určeny, protože je důležité, aby mezery
mezi matrací, stranami a kraji postýlky nepřesáhly 30 mm. To minimalizuje riziko
zachycení končetiny díte v mezeře. Výška matrace je určena, aby bylo zajtěno, že
hloubka postýlky je větší než 500 mm s roštem v nižší pozici, aby se minimalizovalo
riziko vplhání nebo pádu dítěte z postýlky.
Informace o Vaší nové matraci
Stlačené matrace získají svou původní velikost po 72-96 hodinách.
Polyuretanová pěna má charakteristický pach, který může přetrvávat několik dní
po rozbalení. Pach zmizí. Větrání a vysávání matrace pomůže pach odstranit.
Pěna reaguje s ultraalovým slunečním zářením a kyslíkem ve vzduchu a časem
zežloutne.
Matrace vyhovuje normě EN 16890:2017
LEŽITÉ!
Přečtěte si pozorně tento návod k použití a důsledně jej dodržujte,
abyste zajistili správnou funkci bezpečnostních prvků Mini a děts
postýlky. Uchovejte tyto pokyny pro pozdější potřebu. Uchovejte
šestihranný klíč pro pozdější použití. Utáhněte všechny šrouby 2 až 3
týdny po montáži.
Při montáži Mini nebo dětské postýlky neutahujte šrouby, dokud
není celý výrobek sestaven. Toto Vám zajišťuje nejsnadněí způsob
montáže.
Zajistěte, že Mini nebo dětská postýlka je umístěna na vodorov
a stabilní povrch. Po montáži zkontrolujte a utáhněte všechny
spojky a šrouby. Spojky a šrouby musí být podle potřeby pravidelně
kontrolovány a utahovány. Uvolněné šrouby nebo části mohou vést
k zachycení části těla nebo oblečení (např. řetízků, náhrdelníků,
stuh pro dudlíky atd.) dítěte, které může vést k uškrcení.
Nikdy neumísťujte Mini nebo dětskou postýlku při otevřeném ohni
nebo zdroji silného tepla, např. elektrických přímotopech, krbech
atd., kvůli nebezpečí požáru.
Pokud jsou části Mini nebo dětské postýlky poškozené, roztržené
nebo chybí, postýlku nepoužívejte. Používejte pouze náhradní díly
schválené společností STOKKE.
Pro bezpečnost vašeho dítěte nepoužívejte žádné doplňky nebo
náhradní díly od jiného výrobce než STOKKE®.
V postýlce nic nenechávejte ani neumísťujte postýlku v blízkosti
jiných předmětů, které by mohly poskytnout oporu pro nohy nebo
představovat nebezpečí udušení nebo uškrcení, např. řetízků,
clon / závěsů atd.
V dětské postýlce používejte pouze jednu matraci.
Právo na reklamaci a rozšířená záruka
Platí po celém stě pro dětskou poskýlku Stokke® Sleepi™, dále označo-
vanou jako produkt.
PRÁVO NA REKLAMACI
Zákazník má právo na reklamaci v souladu s legislativou na ochranu spotřebitele platnou
v daném období; tato legislativa se může v jednotlivých zemích lišit.
Společnost STOKKE AS neposkytuje obecně žádná další práva rozšiřující práva stanovená
legislativou platnou v daném období, třebaže zde upozorňujeme na „roířenou záruku“
popsanou dále. Kromě práv popsaných v části „Rozší řená záruka“ platí práva zákazka
podle legislativy na ochranu spotřebitele platné v daném období, která nejsou těmito
ustanoveními nijak dotčena.
„ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA“ SPOLEČNOSTI STOKKE®
Společnost STOKKE AS se sídlem v norském Ålesundu, Parkgat 6, N-6003 N6, poskytuje
rozší řenou záruku pro zákazky, ktí registrují své produkty v ní záruční databázi. Tuto
registraci lze provést prostřednictvím našich webových stránek www.stokkewarranty.
com. Po dokončení registrace vydáme záruční osdčení a zašleme jej zákazkovi v
elektronické podobě (e-mailem) nebo běžnou poštou.
Registrace do zární dataze poskytuje vlastkovi tuto
„rozšířenou záruku“:
7letá záruka na vkeré výrobní vady produktu.
„Rozšířená záruka“ se rovněž vztahuje na případy, kdy byl produkt získán jako dar
nebo zakoupen z druhé ruky. V důsledku toho může nároky vypvající z „rozšíře
záruky“ uplatňovat kdý vl astník produktu kdykoli během zární doby, v souladu
se záručním osvědčením předloženým vlastníkem.
„Rozšířená záruka“ poskytnutá společností STOKKE® je podmíněna
splněním těchto podmínek:
Běžné použití.
Produkt byl poíván pouze k zamýšlenému účelu.
U produktu byla prováděna řádná údržba popsaná v návodu k použití.
i uplatňování nároků vyplývajících z „rozšířené záruky“ musí být předloženo
zární osvědčení spolu s originálním dokladem o koupi s vyznačeným datem. To
platí i pro druhého nebo dalšího majitele.
Produkt musí být v původním stavu; jediné díly, které mohou být u produktu
poity, musí být dodány společností STOKKE® a musí být určeny pro daný produkt.
Jakékoliv odchylky vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti STOKKE®.
robní číslo produktu nesmí být odstraněno ani poškozeno.
„Rozšířená záruka“ poskytovaná společností STOKKE® se nevztahuje na
tyto případy:
Problémy způsobené normálním opotřebením dílů, z nichž se produkt skládá
(například změny barvy a opotřebe).
Problémy zsobené drobnými odchylkami v materiálu (například barevné
rozdíly mezi díly).
Problémy zsobené extrémním vlivem vnějších faktorů – například slunce/stlo,
teploty, vlhkost, znečištění prostředí atd.
Poškození způsobená nehodami – například když do produktu narazí při kolizi
jiné předměty nebo osoba. Totéž se vztahuje na přetěžování produktu například
působením hmotnosti předmětu umístěného na produkt.
Poškození produktu zsobené vnějšími vlivy například v případech, kdy produkt
byl zaslán jako zavazadlo.
Následné škody - například škody způsobené kteroukoli osobou nebo jinými objekty.
Jestliže byl produkt vybaven jakýmikoli doplňky, které nebyly dodány společnos
STOKKE®, „rozšířená záruka“ zaniká.
„Rozšířená záruka“ se nevztahuje na žádné příslušenství, které bylo pořízeno nebo
dodáno společně s produktem nebo později.
V souladu s „roířenou zárukou“ společnost STOKKE®:
vyní nebo – pokud tomu STOKKE® dává přednost – opraví vadný díl nebo
ípadně celý produkt za předpokladu, že byl produkt dodán prodejci.
uhradí prodejci, od kterého byl produkt zakoupen, běžné náklady na dopravu
jakéhokoli náhradního dílu/produktu spolnosti STOKKE®. V souladu se zár-
ními podmínkami nebudou kupujícímu hrazeny žádné cestovní náklady vzniklé
v souvislosti s dílem.
si vyhrazuje právo vynit v době, kdy byly uplatny nároky vypvající ze záruky,
vadné díly za díly zhruba stejného designu.
si vyhrazuje právo dodat náhradní produkt v případech, kdy se v době uplatnění
nároku vyplývajícího ze záruky, již příslušný produkt nevyrábí. Takový produkt
musí být odpodající kvality a hodnoty.
Jak uplatnit nároky plynoucí z „roířené záruky“:
Veškeré padavky související s „roířenou zárukou“ musí být obecně uplatněny u
prodejce, od kterého byl produkt zakoupen. Tyto padavky musí být předloženy co
nejíve po zjní jakékoliv závady a musí být provázeny záručním osením a
originálním dokladem o koupi.
Musí být předložena dokumentace/důkazy o výrobní vadě, za normálních okolnos
musí být produkt předán nebo jinak prezentován prodejci či obchodnímu zástupci
společnosti STOKKE® ke kontrole.
Závada bude opravena v souladu s výše uvedenými ustanoveními v případech, kdy
prodejce nebo obchodní zástupce společnosti STOKKE® rozhodne, že škoda byla
způsobena výrobní vadou.
EN 716:2017
57
Stokke
®
Sleepi
user guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

mothercare Sleepi™ Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka