Aeg-Electrolux 41016VH-WN Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
41016VH-WN
Návod k použití Sporák
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob 3
Všeobecné bezpečnostní informace
3
Použití 3
Čištění a údržba 4
Instalace 5
Připojení k elektrické síti 5
Servis 6
POPIS SPOTŘEBIČE 6
Celkový pohled 6
Příslušenství 7
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 7
První čištění 7
Nastavení hodin 8
VARNÁ DESKA – KAŽDODENNÍ
POUŽÍVÁNÍ 8
Nastavení teploty 8
Použití dvojité varné zóny 8
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A
TIPY 9
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
10
TROUBA – KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
10
Zapnutí a vypnutí trouby 10
Bezpečnostní termostat 11
Funkce trouby 11
Displej 12
Nastavení funkcí hodin 12
Zrušení funkcí hodin 12
Vložení příslušenství trouby 13
TROUBA - RADY, TIPY A TABULKY
VAŘENÍ 13
Pečení moučných jídel 13
Pečení masa 18
Grilování 20
Rozmrazová 21
Sušení 22
Zavařování 22
TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 23
Drážky na rošty 24
Strop trouby 24
Čištění dvířek trouby 25
Žárovka trouby 26
Vysazení zásuvky 26
CO DĚLAT, KDYŽ... 27
INSTALACE 28
Vyrovnání 28
Elektrická instalace 28
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ 29
Zmĕny vyhrazeny
2
Obsah
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prode‐
ji. Uživatelé musí být dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funk‐
cemi spotřebiče.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací a použitím.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
Tento spotřebič nesmějí používat děti do 8 let a osoby se sníženými fyzic‐
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zku‐
šeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k bezpečnému použití spotřebi‐
če, a pokud si tyto osoby a děti neuvědomují možná nebezpečí. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Nedovolte dětem, aby se ke spotřebiči přibližovaly. Hrozí nebezpečí pora‐
nění nebo trvalých zdravotních následků.
Jestliže je spotřebič vybaven zablokováním zapnutí nebo blokováním tlačí‐
tek, používejte tyto funkce. Zabráníte tak náhodnému zapnutí spotřebiče
dětmi a domácími zvířaty.
Všeobecné bezpečnostní informace
Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je za‐
kázaná. Hrozí poranění a poškození spotřebiče.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a fo‐
lie.
Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto".
Použití
Spotřebič je určen výlučně k domácímu vaření.
Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. V případě požáru vypněte
spotřebič. Požár uhaste pokličkou , nikdy nepoužívejte vodu.
Nebezpečí popálení! Na varnou desku nepokládejte kovové předměty,
například příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou te‐
plotu.
Jestliže na varnou desku desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může
se povrch poškodit.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným dnem mo‐
hou při posunování po povrchu varnou desku poškrábat.
Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedo‐
šlo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud nechcete-li nádobí a povrch varné desky poškodit, nenechávejte
nádobí vypražit do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
Bezpečnostní informace
3
Barevné změny na smaltu nemají vliv na výkon spotřebiče. Záruka se tím
neruší.
Dveře trouby neotvírejte nikdy násilím.
Vnitřek trouby se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebez‐
pečí popálení. Při zasunování nebo vyjímání příslušenství nebo hrnců
vždy používejte kuchyňské chňapky.
Při otvírání dveří trouby během pečení vždy odstupte (zejména při pečení
s párou). Nahromaděná pára nebo teplo tak mohou bezpečně uniknout.
Nechcete-li, aby se smalt poškodil, nebo zbarvil:
nestavte přímo na dno trouby žádné předměty, ani ho nezakrývejte hliní‐
kovou fólií
nelijte horkou vodu přímo do trouby
nenechávejte v troubě po dopečení vlhká jídla
Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm voda. Nepoužívejte ho ani tehdy,
máte-li vlhké ruce.
Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká jídla, protože vlhkost může po‐
škodit smalt, nebo se dostat do dílů trouby.
Nepokládejte hořlavé materiály a kapaliny nebo předměty, které by se mo‐
hly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani
je na něm neskladujte.
Do zásuvky pod troubou můžete ukládat pouze tepelně odolné příslušen‐
ství. V žádném případě tam neukládejte hořlavé materiály.
Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby, který je umístěn uprostřed na za‐
dní straně varné desky, volný a může zajišťovat větrání vnitřku trouby.
Varování k akrylamidu
Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při sma
žení jídel do hněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Do‐
poručujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat dlo příliš zhněd‐
nout.
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě. Přesvědčte se, zda spotřebič už vychladl.
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky a zbytky jídla mohou
způsobit požár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu.
Spotřebič čistěte pouze vodou se saponátem. Ostré předměty, abrazivní
čisticí prostředky nebo houbičky a odstraňovače skvrn mohou spotřebič po‐
škodit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými
čisticími přístroji.
K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo
kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popra‐
skat a rozbít se.
Před čištěním skleněných tabulí zkontrolujte, zda už vychladly. Sklo by to
tiž mohlo prasknout.
4
Bezpečnostní informace
Při snímání dveří trouby buďte opatrní. Dveře jsou těžké!
Jestliže jsou skleněné tabule poškozené, je sklo křehké a může pras‐
knout. Skleněné tabule je potom nutné vyměnit. Další informace získáte v
servisním středisku.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic
na tukový filtr (je-li součástí vybavení), topná tělesa a čidlo termostatu.
Během pyrolytického čištění (je-li jím trouba vybavena), mohou připečené
nečistoty poškodit barvu povrchu.
Katalytický smalt (je-li u modelu) nečistěte.
Při výměně žárovky buďte opatrní. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Instalace
Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný se‐
rvisní technik.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické anebo plynové
bezpečnostní normy)!
V případě nedodržení instalačních pokynů nebudete moci v případě záva‐
dy uplatnit záruku.
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič
nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
Neumisťujte sporák v blízkosti snadno hořlavých látek (záclony, utěrky na
nádobí atd.)
Před prvním použitím odstraňte všechny obaly.
Tento spotřebič je těžký. Při jeho stěhování buďte proto opatrní. Vždy pou‐
žijte ochranné rukavice. Nikdy netahejte sporák za držadlo trouby nebo za
varnou desku.
Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších spotřebičů a nábytku!
Důležité! Nestavte sporák na další podstavec nebo jiný díl, který by ho měl
zvýšit. Znamenalo by to větší riziko převrhnutí!
Připojení k elektrické síti
Spotřebič musí být uzemněn.
Přesvědčte se, že údaje o připojení do elektrické sítě na výrobním štítku
odpovídají zdroji napájení ve vašem bytě.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nára‐
zu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hro‐
zí nebezpečí požáru.
Nevyměňujte, ani neupravujte sami síťový kabel. Obraťte se na servisní
středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pó‐
lů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Zkontrolujte, zda nejsou zástrčka nebo kabel stlačené nebo poškozené za‐
dní stranou spotřebiče.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
Neodpojujte spotřebič od sítě tahem za síťový kabel. Vždy zatáhněte za
zástrčku.
Bezpečnostní informace
5
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče
uzemnění a stykače.
Informace o napětí je uvedena na výrobním štítku.
Servis
Tento spotřebič smí opravovat jen autorizovaný servisní technik. Používej‐
te výhradně originální náhradní díly. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1
2
3
2
7
9
10
11
12
13
14
8
5
4
3
2
1
4
6
5
1 Ovládací panel
2 Kontrolky varných zón
3 Kontrolka funkcí trouby
4 Ovladač funkcí trouby
5 Displej
6 Ovladač teploty trouby
7 Kontrolka ovladače teploty
8 Ovládací knoflíky varné desky
9 Topný článek
6
Popis spotřebiče
10 Žárovka trouby
11 Ventilátor
12 Spodní ohřev
13 Typový štítek
14 Drážky na rošty
Uspořádání varné desky
180
mm
145
mm
145
mm
1
2
3
456
120/210
mm
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Vývod páry
3 Jednoduchá varná zóna 1800 W
4 Jednoduchá varná zóna 1200 W
5 Kontrolka zbytkového tepla
6 Dvojitá varná zóna 2200 W
Příslušenství
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
UPOZORNĚNÍ
Při provozu spotřebiče se může zásuvka velmi ohřát.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran
spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek.
POZOR
Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Před prvním použitím
7
POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte
se částí " Čištění a údržba".
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká kon‐
trolka funkce Čas.
K nastavení aktuálního denního času pou‐
žijte tlačítko " + " nebo " - ".
Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zo‐
brazí se nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit au‐
tomatickou funkci (Délka
nebo Konec
) současně.
VARNÁ DESKA – KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Ukazatel zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech sklo‐
keramických varných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče.
Nastavení teploty
Ovladač Funkce
0 Poloha Vypnuto
1-9
Nastavení teploty
(1 = nejnižší; 9 = nejvyšší)
1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2. Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0".
Použití dvojité varné zóny
UPOZORNĚNÍ
Dvojitou varnou zónu zapnete otočením ovladače dvojité varné zóny dopra‐
va (neotočte jím však za polohu stop).
1. Otočte ovladačem doprava - do polohy "9".
2. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol
, dokud neuslyšíte cvaknutí.
8
Varná deska – Každodenní používání
V tuto chvíli jsou zapnuté obě varné zóny.
3. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“.
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Nádoby
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mo‐
hou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
Dno nádoby musí být stejně veljako příslušná varná zóna.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Na‐
stave‐
ní te‐
ploty
Vhodné pro: Čas Tipy
1 Udržení teploty uvařeného jídla podle
potřeb
y
Jídlo zakryjte
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění:
másla, čokolády, želatiny
5—25
min
Občas zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety,
míchaná vejce
10—40
min
Vařte s pokličkou
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jí‐
del, ohřívání hotových jídel
25—50
min
Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla bě
hem ohřívání občas zamíchej‐
te
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20—45
min
Přidejte několik lžiček tekutiny
4-5 Vaření brambor v páře 20—60
min
Použijte max. 1/4 l vody na
750 g brambor
4-5 Vaření většího množství jídel, du
šeného masa se zeleninou a po‐
lévek
60—
150
min
Až 3 l vody a přísady
Varná deska – Užitečné rady a tipy
9
Na‐
stave‐
ní te‐
ploty
Vhodné pro: Čas Tipy
6-7 Šetrné smažení: plátků masa ne‐
bo ryb, Cordon Bleu z telecího ma‐
sa, kotlet, masových kroket, uze‐
nin, jater, jíšky, vajec, palačinek a
koblih
podle
potřeb
y
V polovině doby obraťte
7-8 Prudké smažení, pečenou bram‐
borovou kaši, silné řízky, steaky
5—15
min
V polovině doby obraťte
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražemasa (guláš, duše‐
né maso v hrnci), fritování hranolků
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahují‐
cí cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použi‐
jte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému po‐
vrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního
kamene, vodových kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarve‐
ní. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezo‐
vou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího
prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
Přední stranu spotřebiče čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v roztoku
teplé vody a mycího prostředku.
Na kovové plochy použijte běžné čisticí prostředky na nerezovou ocel.
Nepoužívejte drsné prostředky nebo abrazivní houbičky.
TROUBA – KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení.
10
Varná deska – Čištění a údržba
Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do
polohy Vypnuto.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti
přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dí‐
lu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
SVĚTLO Tato funkce slouží k osvětlení vnitřku trouby.
HORKÝ VZDUCH K pečení jídla na maximálně třech úrovních sou
časně. Snižte teplotu trouby (o 20 - 40 °C) v porov‐
nání s tradičním pečením. Vhodné také pro suše‐
ní potravin.
HORKÝ VZDUCH PIZ‐
ZA
Pro pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavější spodek, na jedné úrovni. Snižte teplotu
trouby (o 20 - 40 °C) v porovnání s tradičním pe‐
čením.
TRADIČNÍ PEČENÍ Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trou‐
by.
SPODNÍ OHŘEV K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůr‐
kou a k zavařování potravin.
ROZMRAZIT K rozmrazování zmrazených potravin.
GRIL Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu a k
opékání topinek.
VELKOPLOŠNÝ GRIL Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
k opékání topinek.
INFRAPEČENÍ K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jed‐
né úrovni. Také k zapékání a zhnědnutí jídla.
Trouba – Každodenní používání
11
Displej
1 2 3
456
1 Kontrolky funkcí
2 Displej časovače
3 Kontrolky funkcí
4 Tlačítko „ + "
5 Tlačítko volby
6 Tlačítko " - "
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování auto‐
matického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve na‐
stavte funkci Délka
, pak Konec .
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voli‐
če, až začne blikat kontrolka poža‐
dované funkce.
2. K nastavení času pro Minutku
,
Délku
nebo Konec použijte tla‐
čítko " + " nebo " - ".
Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Po uplynutí času začne kontrolka
funkce blikat a na 2 minuty zazní
zvukový signál.
U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky.
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
Zrušení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadova‐
né funkce.
2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ".
12
Trouba – Každodenní používání
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
Vložení příslušenství trouby
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby prohlubně byly vzadu v troubě a
směřovaly dolů. Zasuňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby.
Na hlubokém plechu a roštu trouby jsou
na obou stranách prohlubně. Tyto prohlub‐
ně a tvar drážek brání překlopení příslu‐
šenství trouby.
Společné zasunutí roštu a hlubokého ple‐
chu na pečení masa
Rošt trouby položte na hluboký plech na
pečení. Zasuňte hluboký plech na peče
do drážek na jedné z úrovní trouby.
TROUBA - RADY, TIPY A TABULKY VAŘENÍ
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá
obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste
měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem peče‐
ní, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkrou
tit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
13
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat pod‐
obné jídlo.
Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o
10-15 minut delší.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhněd‐
nout. Teplotu proto ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je
příliš světlý
Špatná úroveň drážek Vložte koláč do spodních lišt
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš vysoká teplota pe‐
čení
Nastavte nižší teplotu pečení
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš krátká doba peče‐
Prodlužte dobu pečení
Dobu pečení není možné zkrátit na‐
stavením vyšší teploty.
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
V těstě je příliš mnoho
tekutiny
Použijte méně tekutiny. Dodržujte
dobu tření těsta, zejména používáte-
li kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý
Příliš nízká teplota trou‐
by
Nastavte vyšší teplotu
Koláč je příliš suchý Příliš dlouhá doba peče‐
Zkraťte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Příliš vysoká teplota pe‐
čení a příliš krátká doba
pečení
Nastavte nižší teplotu pečení a pro‐
dlužte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Nerovnoměrně
rozetřené těsto
Těsto rovnoměrně rozetřete na
plech
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Je nasazený tukový filtr Vyndejte tukový filtr
Koláč není po na‐
stavené době upe‐
čený
Příliš nízká teplota Nastavte o něco vyšší teplotu pečení
Koláč není po na‐
stavené době upe‐
čený
Je nasazený tukový filtr Vyndejte tukový filtr
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Bábovka apod. 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Linecký koláč/královská bá‐
bovka
1 140 - 160 1:10 - 1:30
14
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Piškotová buchta 1 140 0:25 - 0:40
Piškotová buchta 1 160 0:25 - 0:40
Korpus - křehké těsto
1)
3 170-180 0:10 - 0:25
Dortový korpus, třené těsto 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablečný koláč 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablečný koláč (2 formy, Ø
20 cm, položené úhlopříč‐
ně)
1 160 1:10 - 1:30
Jablečný koláč (2 formy, Ø
20 cm, položené úhlopříč‐
ně)
1 180 1:10 - 1:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu na pečení
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Kynutá pletýnka/věnec 3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vánoční štola
1)
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Chléb (žitný chléb) 1
- nejprve
1)
230 0:25
- potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Zákusky z listového těsta s
krémem/banánky
1)
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Roláda
1)
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Drobenkový koláč, suchý 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Máslový koláč/koláč s cu‐
krovou polevou
1)
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocný koláč (kynuté tě‐
sto / piškotové těsto)
2)
3 150 0:35 - 0:50
Ovocný koláč (kynuté tě‐
sto / piškotové těsto)
2)
3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z křehkého
těsta
3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kynutý koláč s jemnou ná
plní (např. tvaroh, smeta‐
na, pudink)
1)
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
15
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Nekvašený chléb 1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Troubu předehřejte
2) Použijte hluboký plech na pečení.
Pečení na jedné úrovni - čajové pečivo
Druh pečiva Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Placičky z křehkého těsta 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Stříkané pečivo 3 140 0:20 - 0:30
Stříkané pečivo
1)
3 160 0:20 - 0:30
Placičky z třeného těsta 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Pusinky 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Mandlové pusinky 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Sušenky z kynutého těsta 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Malé kousky z listového tě‐
sta
1)
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Žemle
1)
3 160 0:20 - 0:35
Žemle
1)
3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčky (20 kousků
na plech)
1)
3 140 0:20 - 0:30
Malé koláčky (20 kousků
na plech)
1)
3 170 0:20 - 0:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu
Druh pečiva
2 úrovně 3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Zákusky z listového
těsta s krémem / ba‐
nánky
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Koláč s drobenkou,
suchý
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - sušenky/koláčky/cukroví/rolky
Druh pečiva
2 úrovně 3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Placičky z křehkého
těsta
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
16
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
Druh pečiva
2 úrovně 3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Stříkané pečivo 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Placičky z třeného
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Čajové pečivo z va‐
ječného bílku, sně
hové pusinky
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Mandlové pusinky 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Sušenky z kynutého
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Malé kousky z listo‐
vého těsta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Žemle 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Troubu předehřejte
Tabulka pro horkovzdušné pečení
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Každodenní používání.
Druh pečiva Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (s velkou ná‐
plní)
1 180 - 200 20 - 30
Ovocné koláčky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Lotrinský slaný ko‐
láč
1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koláč,
kulatý
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koláč,
na plechu
1 140 - 160 50 - 60
Jablečný koláč, s
horní vrstvou
1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nekvašený chléb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Listové těsto s ná‐
plní
1)
1 160 - 180 40 - 50
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
17
Druh pečiva Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Flammekueche (al‐
saské jídlo podob‐
né pizze)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirohy (ruské piro‐
hy s náplní)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Předehřejte troubu
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce
trouby
Úroveň
roštu
Teplota °C Čas h: Minimální
Zapečené těstoviny 1 180-200 0:45-1:00
Lasagne 1 180-200 0:25-0:40
Zapékaná zelenina
1)
1 160-170 0:15-0:30
Bagety zapečes roztave‐
ným sýrem
1)
1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy 1 180-200 0:40-0:60
Rybí nákypy 1 180-200 0:30-1:00
Plněná zelenina 1 160-170 0:30-1:00
1) Předehřejte troubu
Hotová jídla
Jídlo k přípravě Funk‐
ce
trouby
Úroveň
roštu
Teplota °C Čas
Hlubokozmra‐
zená pizza
3 řiďte se návodem vý‐
robce
řiďte se návodem vý‐
robce
Hranolky
1)
3 200-220 řiďte se návodem vý‐
robce
Bagety 3 řiďte se návodem vý‐
robce
řiďte se návodem vý‐
robce
Ovocné koláče 3 řiďte se návodem vý‐
robce
řiďte se návodem vý‐
robce
1) Poznámka: Hranolky při rozmrazování dvakrát až třikrát obraťte.
Pečení masa
Nádoba na pečení
K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém plechu nebo na roštu nad hlu
bokým plechem k zachycení tuku. (je-li součástí vybavení)
Libové maso doporučujeme péct v pekáči s poklicí. Maso bude šťavnatější.
18
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
Všechny druhy masa, které by měly zhnědnout, nebo mít po upečení kůr‐
čičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
Hovězí maso
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Hovězí v pekáči 1 - 1,5 kg 1 200 - 250 2:00 - 2:30
Rostbíf nebo filet na cm
tloušťky
- krvavý
1)
na cm
tloušťky
1 190 - 200 0:05 - 0:06
- středně propečený na cm
tloušťky
1 180 - 190 0:06 - 0:08
- dobře propečený na cm
tloušťky
1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) Předehřejte troubu
Vepřové maso
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Ramínko, krkovička, ký‐
ta v celku
1 - 1,5 kg 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Kotlety, uzené maso 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 1:00 - 1:30
Sekaná pečeně 750 g - 1 kg 1 160 - 170 0:45 - 1:00
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 1:30 - 2:00
Telecí
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Telecí pečeně 1 kg 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 2:00 - 2:30
Jehněčí
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Jehněčí kýta, jehněčí
pečeně
1 - 1,5 kg 1 150 - 170 1:15 - 2:00
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
19
Zvěřina
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Zaječí hřbet, zaječí ký‐
ty
1)
až 1 kg 3 220 - 250 0:25 - 0:40
Hřbet ze zvěřiny 1,5 - 2 kg 1 210 - 220 1:15 - 1:45
Kýta ze zvěřiny 1,5 - 2 kg 1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) Předehřejte troubu
Drůbež
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Kusy drůbeže 200 - 250
g každý
1 200 - 220 0:35 - 0:50
Půlka kuřete 400 - 500
g každý
1 190 - 210 0:35 - 0:50
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 1 190 - 210 0:45 - 1:15
Kachna 1,5 - 2 kg 1 180 - 200 1:15 - 1:45
Husa 3,5 - 5 kg 1 160 - 180 2:30 - 3:30
Krůta 2,5 - 3,5 kg 1 160 - 180 1:45 - 2:30
Krůta 4 - 6 kg 1 140 - 160 2:30 - 4:00
Ryba (dušená)
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Celé ryby 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 0:45 - 1:15
Grilování
Grilovací funkci používejte vždy s maximální teplotou.
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby
Vždy prázdnou troubu předehřejte na 5 minut pomocí grilovací funkce.
Rošt zasuňte do úrovně drážek uvedené v tabulce pro grilování.
Do první úrovně drážek vždy zasuňte plech na zachycení šťávy.
Grilujte pouze ploché kousky masa nebo ryb.
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Každodenní používání.
20
Trouba - Rady, tipy a tabulky vaření
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux 41016VH-WN Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál