Sony DCR-SR68E Návod k obsluze

Kategorie
Videokamery
Typ
Návod k obsluze
2
CZ
ečtěte si před
použitím
Než začnete přístroj používat, prostudujte
si tuto příručku a poté ji uschovejte pro
případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti;
omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce chemickému
popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat,
ani jej nevystavujte působení síly nebo
nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo
šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by
neměly přijít do styku s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší
než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v
automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající
lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí
značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení
určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu
malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo
ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně
zlikvidujte v souladu s pokyny.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru
nebo zranění.
Napájecí adaptér
Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťo
zásuvky.
I když je videokamera vypnutá, je do ní
při připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které
se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produk
je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se servisu
či záruky se obracejte na adresy uvedené
ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz a
zvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
3
CZ
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační
kabel (kabel USB apod.).
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci
a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské
unii a dalších evropských
státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím
odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii múže být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie
obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií,
je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z
přístroje pouze kvalifikovaný personál. K
tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
CZ
4
CZ
Dodané součásti
Čísla v závorkách ( ) představují dodané
množství.
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
A/V připojovací kabel (1)
USB kabel (1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV30
(1)
CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (software včetně „PMB Help“)
Příručka k produktu „Handycam“ (PDF)
„Návod k použití“ (tato příručka) (1)
Informace o paměťových kartách, které lze
používat s videokamerou, naleznete na straně
17.
Použití videokamery
Nedržte videokameru za následující části ani za
kryty konektorů.
Obrazovka LCD
Modul akumulátoru
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz část
Bezpečnostní opatření“ (str. 56).
Položky nabídky, panel LCD a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není za
stávajících podmínek nahrávání či přehrávání
k dispozici.
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
využít více než 99,99 % pixelů. Přesto se může
stát, že se na obrazovce LCD budou neustále
zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé,
červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů je běžným důsledkem výrobního procesu
a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD
nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu
záření, mohou se poškodit.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k
poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat
slunce, učiňte tak za menší intenzity světla,
například za soumraku.
Změna nastavení jazyka
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji
zobrazují v každém místním jazyce pokyny.
V případě potřeby lze zobrazený jazyk před
p
oužitím videokamery změnit (str. 15).
Nahrávání
Když použijete paměťovou kartu ve
videokameře poprvé, zformátujte ji pomocí
v
ideokamery (str. 52), zajistíte tak její stabilní
funkci.
Při formátování budou odstraněna všechna data
uložená na kartě a nebude možné je obnovit.
Důležitá data nejprve uložte v počítači nebo na
jiném médiu.
Černé body
Bílé, červené, modré nebo zelené body
5
CZ
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrává
neproběhlo následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy se v jednotlivých
zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat
záznam na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Nepovolené kopírování takových materiálů
může představovat porušení autorských práv.
Poznámka k přehrávání
Obrazy nahrané pomocí této videokamery
se nemusejí přehrávat správně na jiných
zařízeních.
Též naopak, obrazy nahrané na jiných
zařízeních nemusí být možné přehrát v této
videokameře.
Videoklipy nahrané na paměťové karty SD nelze
přehrát na AV zařízení jiných výrobců.
Ukládejte všechna nahraná obrazová
data
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
na externí média. Doporučujeme ukládat
obrazová data na disk, např. DVD-R, pomocí
počítače. Videodata můžete také ukládat na
videorekordér, rekordér DVD/HDD apod.
(s
tr. 41).
Poznámky k modulu akumulátoru a k
napájecímu adaptéru
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit
modul akumulátoru nebo napájecí adaptér.
Odpojte napájecí adaptér od videokamery
současným uchopením videokamery a
stejnosměrného konektoru.
Poznámky k teplotě videokamery/
modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu
akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká,
může dojít k aktivaci ochranných funkcí
videokamery a nemusí být možné s ní v
takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V
takovém případě se na obrazovce LCD objeví
indikátor.
Je-li videokamera připojena k počítači
nebo doplňkům
Neformátujte záznamová média videokamery
pomocí počítače. Může dojít k poškození
videokamery.
Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí kabelu věnujte pozornost správnému
připojení konektorů. Zasunete-li konektor
násilím, mohou se poškodit kontakty. To může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Pokud nelze nahrávat či přehrávat
obrazy, použijte funkci [FORMÁT.
MÉDIUM]
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na záznamovém médiu k fragmentaci
dat. Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy. V
takovém případě nejprve uložte obrazy na
nějaké externí médium [FORMÁT.MÉDIUM]
stisknutím
(MENU) [Zobrazit další]
[FORMÁT.MÉDIUM] (v kategorii
[SPRÁVA MÉDIA]) požadované médium
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
SX44E/SX53E/SX63E) [ANO] [ANO]
.
Objektiv Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním
objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut
ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss
a společnosti Sony Corporation. Systém nabízí
obraz vynikající kvality. Využívá měřicí systém
MTF pro videokamery a zajišťuje kvalitu
typickou pro objektivy společnosti Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství světla
přicházejícího ze snímaného objektu do
objektivu.
Poznámky k volitelnému příslušenství
Doporučujeme použití originálních doplňků
Sony.
6
CZ
Dostupnost těchto produktů závisí na konkrétní
zemi/oblasti.
Obrázky, ilustrace a obrazovky této
příručky
Obrázky použité v této příručce pro
účely vysvětlení byly pořízeny digitálním
fotoaparátem, a proto se jejich vzhled může
lišit od obrázků a indikátorů, které se skutečně
zobrazují na videokameře. Ilustrace vaší
videokamery jsou také zjednodušeny pro větší
srozumitelnost.
V této příručce se vnitřní pevný disk
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), vnitřní
paměť (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
videokamery a paměťová karta označují
souhrnným pojmem „záznamové médium.
Konstrukce a technické údaje videokamery
a doplňků se mohou měnit bez předchozího
upozornění.
Ověřte název modelu vaší videokamery
Název modelu je uveden v této příručce, pokud
mají modely různé specifikace. Ověřte název
modelu vaší videokamery na její spodní straně.
Hlavní rozdíly specifikací této série jsou
následující.
Záznamové
médium
Kapacita
vnitřního
zázna-
mového
média
Konektor
USB
DCR-
SR58E
Vnitřní
pevný
disk +
paměťová
karta
80 GB Pouze
výstup
DCR-
SR68E
Vstup/
výstup
DCR-
SR78E
120 GB Pouze
výstup
DCR-
SR88E
Vstup/
výstup
DCR-
SX33E
Paměťová
karta
Pouze
výstup
DCR-
SX43E
Vstup/
výstup
Záznamové
médium
Kapacita
vnitřního
zázna-
mového
média
Konektor
USB
DCR-
SX34E
Vnitří
paměť +
paměťová
karta
4 GB Pouze
výstup
DCR-
SX44E
Vstup/
výstup
DCR-
SX53E
16 GB Pouze
výstup
DCR-
SX63E
Vstup/
výstup
Poznámky k použití
Vyvarujte se následujících činností, v opačném
případě může dojít k poškození záznamového
média, nahrané snímky nebudou možné
přehrát nebo dojde k ztrátě nahraných obrazů a
jiným problémům.
Vysouvání paměťové karty, když je indikátor
p
řístupu (str. 18) zapnutý nebo bliká
Vyjímání z kamery modulu akumulátoru a
adaptéru, nebo vystavování kamery otřesům
a nárazům, když svítí nebo blikají indikátory
(Film)/ (Fotografie) (str. 14) nebo
indikátoru přístupu (str. 18)
Při použití ramenního řemínku (prodává se
samostatně) dbejte na to, abyste kamerou
nevráželi do jiných předmětů.
Nepoužívejte videokameru ve velmi hlučném
prostředí.
Snímač pádu (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E)
Pro ochranu vnitřního pevného disku proti
pádům a nárazům je videokamera vybavena
snímačem pádu. V případě otřesu nebo
při pádu kamery, může být videokamerou
nahrán také zvuk zablokování pevného disku
při aktivaci snímače pádu. Pokud snímač
pádu zaregistruje pád opakovaně, může bát
nahrávání/přehrávání zastaveno.
7
CZ
Poznámka k používání videokamery ve
vyšších nadmořských polohách (DCR-
SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
Nezapínejte videokameru v oblastech s nízkým
tlakem, při nadmořské výšce více než 5 000
metrů. Mohlo by dojít k poškození vnitřního
pevného disku vaší videokamery.
8
CZ
Postup používání
Začínáme (str. 11)
Připravte zdroj napájení a záznamová média.
Nahrávání videoklipů a fotografií (str. 19)
Nahrávání videoklipů str. 21
Změna režimu nahrávání
Předpokládaná doba nahrávání (INFO O MÉDIU)
Pořizování fotografií str. 23
ehrávání videoklipů a fotografií
Přehrávání na videokameře str. 24
Přehrávání obrazů na televizoru s
tr. 27
Ukládání obrazů
Ukládání snímků a videoklipů pomocí počítače str. 32
Ukládání snímků a videoklipů na externí médium s
tr. 39
Ukládání snímků pomocí DVD vypalovačky/rekordéru s
tr. 41
Mazání videoklipů a fotografií (str. 30)
Pokud snímky uložené na disku nebo v počítači smažete, můžete
nahrát nové snímky na prázdné místo média znovu.
9
Obsah
CZ
Obsah
Přečtěte si před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Postup používání .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Změna nastavení jazyka .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Krok 3: Příprava záznamových médií .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kontrola nastavení záznamového média .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kopírování nebo přepis videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového
média na paměťovou kartu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/
SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Záznam/přehrávání
Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přehrávání na videokameře .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Přehrávání obrazů na televizoru .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Využití vaší videokamery
Mazání videoklipů a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ukládání snímků a videoklipů pomocí počítače
Příprava počítače (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Používání Macintosh .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spuštění PMB (Picture Motion Browser) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vytvoření disku jedním dotykem (One Touch Disc Burn) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ukládání snímků a videoklipů na počítač .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vytvoření disku .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kopírování disku .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Editace videoklipů .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zachycení fotografie z videoklipu .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Ukládání obrazů na externím mediu (PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10
CZ
Nastavení videokamery
Použití nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Získávání podrobných informací z příručky Příručka k produktu „Handycam“ .
. . . . . . 53
Doplňující informace
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bezpečnostní opatření .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Specifikace .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Stručný přehled
Indikátory na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Jednotlivé části a ovládací prvky .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rejstřík .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Začínáme
11
CZ
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Modul akumulátoru
Konektor DC IN
Indikátor CHG (napájení)
Stejnosměrný
konektor
Napájecí
adaptér
Do síťové zásuvky
Napájecí kabel
Modul akumulátoru
Konektor DC IN
Stejnosměrný
konektor
Napájecí adaptér
Napájecí kabel
Indikátor CHG
(napájení)
Do síťové zásuvky
12
CZ
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře.
Poznámky
K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ než typ V.
1
Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD.
2
Vložte modul akumulátoru zasunutím po směru šipky, dokud nezapadne.
3
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové
zásuvky.
Zarovnejte značku na stejnosměrném kabelu se značkou na konektoru DC IN.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a dobíjení se spustí. Jakmile je modul akumulátoru
plně nabitý, indikátor CHG (nabíjení) zhasne.
4
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN
videokamery.
Tipy
Informace o době nahrávání a přehrávání naleznete na straně 60.
Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru
zbývající energie v horním levém rohu obrazovky LCD.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul
akumulátoru ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
13
Začínáme
CZ
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru. Modul
akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru lze nabíjet v jakékoliv zemi/oblasti pomocí napájecího adaptéru (je
součástí dodávky), kde se používá střídavý proud v rozmezí stř. 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
Poznámky k modulu akumulátoru
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru zavřete obrazovku LCD a ujistěte se, že
indikátor
(videoklip)/ (fotografie) (str. 14), indikátor přístupu (str. 18) nesvítí.
Indikátor CHG (nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností:
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Teplota modulu akumulátoru je nízká.
Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a zahřejte jej.
Teplota modulu akumulátoru je vysoká.
Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na chladné místo.
Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou
operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([AUT.VYPN.]).
Poznámky k napájecímu adaptéru
Pro použití napájecího adaptéru použijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání
videokamery k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem.
Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
14
CZ
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Ve videokamera se zapne.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
2
Pomocí
/ vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a poté
stiskněte [DALŠÍ].
Pokud chcete nastavit datum a čas znovu, stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [NAST.
HOD/
JAZ] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.HODIN]. Pokud položka není na
obrazovce, stiskněte
/ , dokud se položka nezobrazí.
3
Nastavte [LETNÍ ČAS], datum a čas a poté stiskněte
.
Hodiny se spustí.
Pokud nastavíte [LETNÍ ČAS] na [ZAP], posune se čas o 1 hodinu dopředu.
Indikátor MODE
Tlačítko POWER
Stiskněte tlačítko na
obrazovce LCD.
15
Začínáme
CZ
Poznámky
Datum a čas se neobjevují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium a lze
je zobrazit během přehrávání. Pokud chcete zobrazit datum a čas, stiskněte
(MENU) [Zobrazit
další] [NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii
[PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD] [DATUM/
ČAS]
.
Zvuky funkcí můžete vypnout stisknutím
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.ZVUK./ZOBR]
(v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [ZVUKY] [VYP] .
Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, zkalibrujte dotykový panel.
Vypnutí napájení
Zavřete obrazovku LCD. Indikátor (videoklip) bliká několik sekund a pak je napájení
vypnuté.
Tipy
Videokameru můžete vypnout i stisknutím POWER.
Je-li [ZAPN.POMOCÍ LCD] nastaveno na [VYP], vypněte videokameru stisknutím POWER.
Změna nastavení jazyka
Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce.
Stiskněte
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ] (v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [
NAST.JAZYKA] požadovaný jazyk
.
16
CZ
Krok 3: Příprava záznamových médií
Záznamová média, která lze použít, se liší v závislosti na vaší videokameře. Na displeji vaší
videokamery se zobrazují tyto ikony.
DCR-SX33E/SX43E:
Paměťová karta
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
*
Vnitřní paměť
Paměťová karta
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
*
Vnitřní pevný disk Paměťová karta
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamového médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy.
Tipy
Dostupnou dobu nahrávání videoklipů naleznete na straně 60.
Výběr záznamového média pro videoklipy (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/
SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Dotkněte se (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA] (v
kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FILM].
Zobrazí se obrazovka [NAS.MÉDIA - FILM].
Stiskněte požadované záznamové médium.
Stiskněte [ANO] .
Záznamové médium se změní.
Výběr záznamového média pro fotografie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/
SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Dotkněte se (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA] (v
kategorii
[SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FOTO].
Zobrazí se obrazovka [NAS.MÉDIA - FOTO].
Stiskněte požadované záznamové médium.
17
Začínáme
CZ
Stiskněte [ANO] .
Záznamové médium se změní.
Kontrola nastavení záznamového média
Během nahrávání v režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona
záznamového média zobrazí v horním pravém rohu obrazovky.
Ikona zobrazená na LCD displeji závisí na videokameře, kterou používáte.
Vložení paměťové karty
Poznámky
Chcete-li ukládat videoklipy nebo fotografie na paměťovou kartu [PAMĚŤOVÁ KARTA], nastavte
záznamové médium na (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Typy paměťových karet, které lze ve videokameře použít
V této videokameře lze používat pouze paměťové karty „Memory Stick PRO Duo, „Memory Stick PRO-
HG Duo, SD (třída 2 a vyšší), SDHC (třída 2 a vyšší) a SDXC (třída 2 a vyšší). Není zaručena spolupráce
se všemi kartami.
Videokamera byla úspěšně testována s paměťovými kartami „Memory Stick PRO Duo“ do velikosti
32
GB a paměťovými kartami SD do velikosti 64 GB.
Paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ se v této příručce označují
termínem „Memory Stick PRO Duo“ a paměťové karty SD, SDHC a SDXC se označují termínem SD.
Poznámky
Kartu MultiMediaCard nelze použít.
Snímky zaznamenané na paměťových kartách SDXC nelze přehrávat či importovat na počítačích, AV
zařízeních atd. nekompatibilních se standardem exFAT* připojených k videokameře kabelem USB.
Předem se ujistěte, že jsou připojená zařízení kompatibilní se standardem exFAT. Pokud připojíte
zařízení, které není kompatibilní se standardem exFAT, může se zobrazit inicializační obrazovka. Nikdy
neprovádějte inicializaci, jinak bude ztracen veškerý zaznamenaný obsah.
* exFAT je souborový systém používaný paměťovými kartami SDXC.
Velikosti paměťových karet, které lze ve videokameře použít
V této videokameře lze použít pouze kartu „Memory Stick Duo, která má přibližně poloviční velikost než
standardní karta „Memory Stick“, a standardní karty SD.
Na paměťovou kartu nebo na adaptér paměťové karty neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného.
Mohlo by dojít k poškození.
Ikona záznamového média
18
CZ
Otevřete kryt, natočte zkosený roh karty podle obrázku a zasuňte ji do
videokamery, až se s cvaknutím zajistí.
Po vložení karty zavřete kryt.
Po vložení nové paměťové karty se může zobrazit obrazovka [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.]. V tomto případě stiskněte [ANO]. Chcete-li na paměťovou kartu
ukládat pouze fotografie, stiskněte [NE].
Zkontrolujte kterým směrem vkládáte paměťovou kartu. Vložíte-li paměťovou kartu násilím
nesprávnou stranou, může dojít k poškození karty, slotu karty nebo obrazových dat.
Poznámky
Pokud se zobrazí zpráva [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být
nedostatek volného místa.], proveďte inicializaci paměťové karty stisknutím
(MENU) [Zobrazit
další] [FORMÁT.MÉDIUM] (v kategorii
[SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ KARTA] (DCR-
SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [ANO] [ANO]
.
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a jednou lehce zatlačte kartu směrem dovnitř.
Kryt neotevírejte během nahrávání.
Při vkládání nebo vysouvání paměťové karty dbejte na to, aby karta nevyskočila a nespadla na zem.
Kopírování nebo přepis videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového
média na paměťovou kartu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
SX44E/SX53E/SX63E)
Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [KOPÍROVAT FILM]/[KOPÍROVAT
FOTO] (v kategorii
[STŘH]) a poté postupujte podle pokynů na obrazovce.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/
SX53E/SX63E
Indikátor přístupu
Povšimněte si orientace
zkoseného rohu.
Indikátor přístupu
Povšimněte si orientace zkoseného rohu.
Záznam/přehrávání
19
CZ
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Ve výchozím nastavení se videoklipy nahrávají na tato záznamová média.
DCR-SX33E/SX43E: Paměťová karta
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Vnitřní paměť
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Vnitřní pevný disk
Tipy
Informace o změně záznamového média najdete na straně 16
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Otevření krytu objektivu
Otevřete posunutím páčky LENS COVER.
Tipy
Jakmile ukončíte nahrávání nebo pokud pouze přehráváte obraz, zavřete kryt objektivu.
1
Upevněte řemínek.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/
SX44E/SX53E/SX63E
20
CZ
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
2
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Ve videokamera se zapne.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 14).
Režimy nahrávání lze přepnout stiskem MODE. Stisknutím MODE rozsvítíte indikátor
odpovídajícího nahrávacího režimu.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
(Videoklip): Při
nahrávání videoklipu
(Fotografie): Při
pořizování fotografie
Tlačítko MODE
Tlačítko MODE
(Videoklip): Při
nahrávání videoklipu
(Fotografie): Při
pořizování fotografie
21
Záznam/přehrávání
CZ
Nahrávání videoklipů
Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Nahrávání lze zahájit také stisknutím na dolní levé části obrazovky LCD.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Nahrávání lze zastavit také stisknutím na dolní levé části obrazovky LCD.
Po zapnutí videokamery nebo po přepnutí do režimu nahrávání (videoklip/fotografie)/přehrávání se
ikony a indikátory na panelu LCD zobrazí na cca 3 sekundy a pak zmizí. Chcete-li zobrazit ikony a
indikátory znovu, dotkněte se libovolného místa na obrazovce LCD kromě tlačítek pro nahrávání a zoom.
Poznámky
Když během natáčení zavřete obrazovku LCD, kamera přestane natáčet.
Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin.
Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip.
Po zapnutí videokamery bude trvat několik sekund, než bude možné natáčet. Během této doby nelze
videokameru používat.
Tlačítka pro nahrávání a zoom na obrazovce LCD
po 3
sekundách
[PŘIP.] [NAHR.]
DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/
SX44E/SX53E/SX63E
Tlačítko START/STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271

Sony DCR-SR68E Návod k obsluze

Kategorie
Videokamery
Typ
Návod k obsluze

v jiných jazycích