Sony HDR-CX550VE Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

ModelName: 34600_PAPER_PAL
PartNumber: 4-170-539-42(1)
ModelName: 34600_PAPER_PAL
PartNumber: 4-170-539-42(1)
4-170-539-42(1)
Digital HD Video Camera Recorder
2010 Sony Corporation
PL/CZ/HU/SK
HDR-CX550E/CX550VE/
XR550E/XR550VE
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
A kamera használati útmutatója
HU
Návod na používanie
SK
Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovĕdi na
často kladedotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
E termékkel kapcsolatos további információk
és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a
Vevőszolgálat honlapn találhak.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w
co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu
na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych
związw organicznych.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo
více pomocí inkoustu bez VOC (prchaorganická
sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított
papírra, illékony szerves vegyületektől mentes,
növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlené na papieri, ktoje recyklovaný zo 70%
alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze
rastlinného oleja bez neslych organicch zlúčenín.
Printed in Japan
2
CZ
Přečtěte si před použitím
Než začnete přístroj používat, prostudujte
si tuto příručku a poté ji uschovejte pro
případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti;
omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce chemickému
popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat,
ani jej nevystavujte působení síly nebo
nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo
šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by
neměly přijít do styku s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší
než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v
automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající
lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí
značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení
určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu
malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo
ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně
zlikvidujte v souladu s pokyny.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru
nebo zranění.
Napájecí adaptér
Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťo
zásuvky.
I když je videokamera vypnutá, je do ní
při připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střída
proud (ze sítě).
Přílišný akustický tlak zvuku ze sluchátek
může zapříčinit ztrátu sluchu.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tato
Digitální videokamera s vysokým rozlišením
HDR-CX550VE, HDR-XR550VE
je ve
shodě se základmi padavky a dalšími
íslušmi ustanoveními srnice
1999/5/ES. Podrobnosti lze skat na sledu
URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které
se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produk
je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se servisu
či záruky se obracejte na adresy uvedené
ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
3
CZ
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz a
zvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační
kabel (kabel USB apod.).
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k
recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: bezdrátový
dálkový ovladač
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské
unii a dalších evropských
státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím
odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii múže být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie
obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje. V případě, že výrobek z
důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud
jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci
na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
CZ
4
CZ
Dodané součásti
Čísla v závorkách ( ) představují dodané
množství.
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Komponentní A/V kabel (1)
Připojovací kabel A/V (1)
Kabel USB (1)
Bezdrátový dálkový ovladač (1)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Před prvním použitím bezdrátového dálkového
ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Dojecí modul akumutoru NP-FV50 (1)
CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1) (str. 35)
„PMB“ (software včetně „PMB Help“)
Příručka k produktu „Handycam“ (PDF)
„Návod k použití“ (Tato příručka) (1)
Informace o paměťových médiích, která lze
používat s videokamerou, naleznete na stra18.
Použití videokamery
Nedržte videokameru za následující části ani
za kryty konektorů.
Hledáček
Obrazovka LCD
Modul akumulátoru
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz
„B
ezpečnostní opatření“ (str. 64).
Funkce GPS funguje, dokud je přepínač GPS
n
a
staven na ON, i když je videokamera vypnutá.
Ujistěte se, že je přepínač GPS nastaven
na
OFF během vzletu a přistávání letadla
(HDR-CX550VE/XR550VE).
Položky nabídky, panel LCD, hledáček
a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek nahrávání či
přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD a hledáček jsou vyrobeny
pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze
efektivně využít více než 99,99 % pixelů. Přesto
se m
ůže stát, že se na obrazovce LCD budou
neustále zobrazovat drobné tmavé nebo světlé
body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt
těchto bodů je běžným důsledkem výrobního
procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Budou-li po delší dobu obrazovka LCD,
hledáček nebo objektiv vystaveny přímému
slunečnímu záření, mohou se poškodit.
N
e
miřte přímo na slunce. Mohlo by dojít
k poškození videokamery. Pokud chcete
nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity
světla, například za soumraku.
Černé body
Bílé, červené, modré nebo zelené body
5
CZ
Informace o nastavení jazyka
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji
zobrazují v každém místním jazyce pokyny.
V případě potřeby lze zobrazený jazyk před
použitím videokamery změnit (str.
16).
Informace o nahrávání
K zajištění stabilní funkce paměťové karty
doporučujeme před prvním použitím
paměťovou kartu inicializovat pomocí
videokamery. Inicializací paměťové karty se
v
y
mažou všechna data uložená na kartě a
data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do
po
čítače nebo na jiné médium.
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
ruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Ba
revné televizní systémy se v jednotlivých
zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat
zázna
m na barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům.
Nepovolené kopírování takových materiálů
může představovat porušení autorských práv.
Poznámky k přehrávání
Videokamera je kompatibilní s formátem
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro
na
hrávání ve vysokém rozlišení (HD). Obrazy
nahrané touto videokamerou ve vysokém
ro
zlišení (HD) nelze přehrávat na následujících
zařízeních;
Jin
á zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která nepodporují High Profile
Zařízení, která nejsou kompatibilní
s
formátem AVCHD
Normální přehrávání obrazů zaznamenaných
pomocí videokamery na jiných zařízeních
nemusí být možné. Podobně nemusí být
možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými
zařízeními pomocí videokamery.
Videoklipy standardni kvality obrazu (STD)
nahrane na paměťove karty SD nelze přehrat na
AV zařizeni jinych vyrobců.
Disky nahrané ve vysokém rozlišení HD
Tato videokamera snímá záběry s vysokým
rozlišením ve formátu AVCHD. Médium DVD,
které obsahuje videoklip ve formátu AVCHD,
nepoužívejte s přehrávači nebo rekordéry
typu DVD, protože rekordéry/přehrávače
DVD by mohly selhat ve vysunutí média a bez
upozornění smazat obsah média. Média DVD
o
b
sahující videoklipy ve formátu AVCHD
lze přehrávat na přehrávačích a rekordérech
kompatibilních s technologií Blu-ray Disc
a
na jiných kompatibilních zařízeních.
Ukládejte všechna nahraná obrazová
data
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat,
ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy
na
externí média. Doporučujeme ukládat
obrazová data na disk, jako je například
DVD-R, pomocí počítače. Data můžete také
ukládat pomocí videorekordéru nebo rekordéru
DVD/HD
D (str. 47).
Di
sk AVCHD nelze vytvořit z obrazových dat
zaznamenaných při nastavení
(MENU)
[Zobrazit další] [ REŽIM NAHR.]
(v kategorii
[NAST.SNÍMÁNÍ]) na [HD
FX]. Uložte je na Blu-ray Disc nebo použijte
externí médium (str.
43, 45).
Poznámky k modulu akumulátoru a
k napájecímu adaptéru
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit
modul akumulátoru nebo napájecí adaptér.
Od
pojte napájecí adaptér od videokamery
současným uchopením videokamery a
stejnosměrného konektoru.
6
CZ
Poznámky k teplotě videokamery/
modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu
akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká,
můž
e dojít k aktivaci ochranných funkcí
videokamery a nemusí být možné s ní v
takových situacích nahrávat nebo přehrávat.
V
takovém případě se na obrazovce LCD a
v hledáčku zobrazí indikátor.
Je-li videokamera připojena k počítači
nebo příslušenství
Neformátujte záznamová média videokamery
pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít
k poškození videokamery.
P
ř
i připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí komunikačních kabelů věnujte
pozornost správnému připojení konektorů.
Zasunete-li konektor násilím, mohou se
poškodit kontakty. To může způsobit chybnou
funkci videokamery.
Pokud nelze nahrávat či přehrávat
obrazy, použijte funkci [FORMÁT.
MÉDIUM]
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů,
dojde na záznamovém médiu k fragmentaci dat.
Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy. V takovém
případě nejdříve obrazy uložte na některé
z externích médií a poté proveďte [FORMÁT.
MÉDIUM] klepnutím na
(MENU)
[Zobrazit další]
[FORMÁT.MÉDIUM]
(v kategorii
[SPRÁVA MÉDIA])
požadované médium
[ANO] [ANO]
.
Poznámky k volitelnému příslušenství
Doporučujeme používat originální příslušenství
Sony.
Originální příslušenství Sony nemusí být
v
některých zemích/oblastech k dispozici.
Informace o této příručce, obrázcích a
zobrazeních na obrazovce
Obrázky použité v této příručce pro účely
vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoapatem,
a
proto se jejich vzhledže lišit od obrázků
a indikátorů, které se skutečně zobrazu
na v
ideokame. Obrázky edstavují
videokameru a indikace na její obrazovce jsou
navíc pro účely snadného pochopení nadsazeny
nebo zjednodušeny.
V této příručce se vnitřní paměť (HDR-
CX550E/CX550VE) a pevný disk (HDR-
XR550E/XR550VE) videokamery a paměťová
karta označují termínem „záznamová média.
V
této příručce se disk DVD zaznamenaný
ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem
AVCHD.
Konstrukce a technické údaje videokamery
a doplňků se mohou měnit bez předchozího
upozornění.
Ověření označení modelu videokamery
Označení modelu je v této příručce uvedeno
v případě, že mezi jednotlivými modely existuje
rozdíl v technických údajích. Označení modelu
videokamery naleznete na její spodní straně.
Hlavní rozdíly v technických údajích této série
jsou následující.
Záznamové
médium
Kapacita
vnitřního
znamového
dia
Konektor
USB
HDR-
CX550E/
HDR-
CX550VE*
Vnitřní
paměť +
paměťová
karta
64
GB Vstup/
výstup
HDR-
XR550E/
HDR-
XR550VE*
Vnitřní
pevný
disk +
paměťová
karta
240
GB
Modely označené hvězdičkou* jsou
vybaveny GPS.
7
CZ
Poznámky k použití
Neprovádějte žádnou z následujících činností.
V opačném případě může dojít k poškození
záznamového média, ztrátě nahraných obrazů
nebo nemožnosti jejich přehrání nebo jiným
problémům.
vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo
bli
ká indikátor přístupu (str. 19)
vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení
n
a
pájecího adaptéru od videokamery nebo
vystavení videokamery mechanickým
nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají
indikátory
(Videoklip)/ (Fotografie)
(str. 20) nebo indikátor přístupu (str. 19)
P
ři použití ramenního popruhu (prodává se
samostatně) zabraňte nárazům videokamery na
předměty.
N
ep
oužívejte videokameru na místech s velmi
velkým hlukem (HDR-XR550E/XR550VE).
Informace o snímači pádu (HDR-XR550E/
XR550VE)
Videokamera je vybavena funkcí snímače
pádu, který chrání vnitřní pevný disk
videokamery před nárazem při upuštění.
Dojde-li k upuštění videokamery nebo se
k
a
mera dostane do beztížného stavu, může být
nahrán blokový hluk vznikající při aktivaci této
funkce videokamery. Pokud snímač pádu zjistí
upuštění opakovaně, může dojít k zastavení
nahrávání či přehrávání.
Poznámka k použití videokamery
ve velkých nadmořských výškách
(HDR-XR550E/XR550VE)
Nezapínejte videokameru v oblastech s nízkým
atmosférickým tlakem, jejichž nadmořská výška
ekračuje 5 000 metrů. V opačném případě
může dojít k poškození vnitřního pevného
disku videokamery.
8
CZ
Postup obsluhy
Začínáme (str. 11)
Příprava zdroje napájení a paměťové karty.
Nahrávání videoklipů a fotografií (str. 20)
Nahrávání videoklipů str. 21
Změna režimu nahrávání
Přibližná doba nahrávání (INFO O MÉDIU)
Pořizování fotografií str. 23
ehrávání videoklipů a fotografií
Přehrávání na videokameře str. 26
Přehrávání obrazů na televizoru str. 29
Ukládání obrazů
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače str. 34
Ukládání videoklipů a fotografií na externí médium str. 45
U
kládání obrazů pomocí vypalovačky DVD str. 47
Mazání videoklipů a fotografií (str. 32)
Pokud vymažete obrazová data, která jste uložili do počítače
nebo na disk, můžete do uvolněného prostoru média znovu
nahrát obrazová data.
9
Obsah
CZ
Obsah
Přečtěte si před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Postup obsluhy . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Změna nastavení jazyka . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krok 3: Příprava záznamového média . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kontrola nastavení záznamového média . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přepis nebo kopírování videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového
média na paměťovou kartu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Záznam/přehrávání
Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Získání informací o aktuální poloze pomocí funkce GPS (HDR-CX550VE/
XR550VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nasta
vení podle podmínek nahrávání . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Přehrávání na
videokameře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Přehrávání obrazů na televizoru . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Správné používání videokamery
Mazání videoklipů a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
Příprava poč
ítače (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Použití počítače Macintosh . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spuštění PMB (Picture Motion Browser) . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Výběr způsobu vytváření disku (počítač) . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vytvoření disku jedním dotykem (One Touch Disc Burn) . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Import videoklipů a fotografií do počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vytváření disku AVCHD .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Přehrávání disku AVCHD na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vytváření disku Blu-ray .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vytváření disku ve standardním rozlišení (STD), který lze přehrávat na běžných
přehrávačích DVD . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kopírování disku . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Úpravy videoklipů . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pořízení fotografií z videoklipu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10
CZ
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Ukládání obrazů na externí médium (PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nastavení videokamery
Použití nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Získání podrobných informací z Příručka k produktu „Handycam“ . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Doplňující informace
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bezpečnostní opatření . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Technické údaje . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rychlé odkazy
Indikátory na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Součásti a ovládací prvky . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Začínáme
11
CZ
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru
HDR-CX550E/CX550VE
HDR-XR550E/XR550VE
Modul akumulátoru
Napájecí
adaptér
Konektor DC IN
Indikátor
/CHG
(blesk/nabíjení)
Stejnosměrný
konektor
Napájecí kabel
Do síťové zásuvky
Modul akumulátoru
Napájecí
adaptér
Indikátor
/CHG
(blesk/nabíjení)
Do síťové zásuvky
Napájecí kabel
Konektor DC IN
Stejnosměrný
konektor
12
CZ
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře.
Poznámky
K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V.
1
Vypněte videokameru zavřením hledáčku a poté obrazovky LCD.
2
Vložte modul akumulátoru zasunutím ve směru šipky, dokud nezapadne.
3
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové
zásuvky.
Zarovnejte značku na stejnosměrném kabelu se značkou na konektoru DC IN.
Rozsvítí se indikátor /CHG (blesk/nabíjení) a zahájí se nabíjení. Jakmile je modul
akumulátoru plně nabitý, indikátor
/CHG (blesk/nabíjení) zhasne.
4
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN
videokamery.
Tipy
Informace o době nahrávání a přehrávání naleznete na straně 68.
Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru
zb
ý
vající energie v levém horním rohu obrazovky LCD.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul
akumulátoru ().
13
Začínáme
CZ
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru“. Modul
akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Poznámky k modulu akumulátoru
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru zavřete hledáček a obrazovku LCD a ujistěte
se, že indikátor
(videoklip)/ (fotografie) (str. 20), indikátor přístupu (str. 19) nesvítí.
Indikátor
/CHG (blesk/nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností:
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Teplota modulu akumulátoru je příliš nízká.
V
yjm
ěte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na teplé místo.
Teplota modulu akumulátoru je příliš vysoká.
Vyjm
ěte modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na chladné místo.
Při připojování reflektoru (prodává se samostatně) se doporučuje používat modul akumulátoru NP-FV70
nebo NP-FV100.
Ne
doporučujeme ve videokameře používat modul akumulátoru NP-FV30, který umožňuje pouze krátké
nahrávání a přehrávání.
i výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou
operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru (
[AUT.VYPN.]).
Poznámky k napájecímu adaptéru
Používáte-li napájecí adaptér, využijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery
k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem.
Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými
edměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou
v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
14
CZ
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
2
Pomocí
/ vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a poté
klepněte na [DALŠÍ].
Pokud chcete znovu nastavit datum a čas, klepněte na (MENU) [Zobrazit další]
[NAST.HOD/
JAZ] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.HODIN]. Pokud položka
není na obrazovce, klepněte na
/ , dokud se položka nezobrazí.
3
Nastavte [LETNÍ ČAS], datum a čas a poté klepněte na
.
Hodiny se spustí.
Pokud nastavíte [LETNÍ ČAS] na [ZAP], posunou se hodiny o 1 hodinu.
Klepněte na tlačítko
na obrazovce LCD
Indikátor MODE
Tlačítko POWER
15
Začínáme
CZ
Poznámky
Datum a čas se nezobrazují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium
a lze j
e zobrazit během přehrávání. Pokud chcete zobrazit datum a čas, klepněte na
(MENU)
[Zobrazit další] [NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii
[PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD]
[DATUM/ČAS]
.
Zvuky funkcí můžete vypnout klepnutím na
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.ZVUK./
ZOBR] (v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [ZVUKY] [VYP] .
Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, proveďte kalibraci dotykového panelu.
Když jsou hodiny nastaveny, je čas hodin automaticky upraven pomocí [AUT.NAST.HODIN] a [AUT.
N
A
ST.PÁSMA] nastaveno na [ZAP]. V závislosti na zemi/regionu, který je nastaven na videokameře, se
nemusí hodiny nastavit automaticky na správný čas. V takovém případě nastavte [AUT.NAST.HODIN] a
[AUT.NAST.PÁSMA] na [VYP] (HDR-CX550VE/XR550VE).
Vypnutí napájení
Zavřete obrazovku LCD. Indikátor (videoklip) bliká několik sekund a pak je napájení
vypnuté.
Tipy
Videokameru můžete vypnout i stisknutím POWER.
Je-li vysunut hledáček, zatáhněte jej, jak je ilustrováno na obrázku níže.
Zapnutí a vypnutí videokamery pomocí obrazovky LCD nebo hledáčku
Napájení videokamery se zapíná a vypíná v závislosti na stavu obrazovky LCD nebo hledáčku.
Stav Napájení
videokamery
Obrazovka LCD
Hledáček
Otevřená Zatažený Zapnutá
Vytažený Zapnutá
Zavřená Zatažený Vypnutá
Vytažený Zapnutá
Poznámky
Videokamera se nevypne ani když je uzavřena obrazovka LCD, pokud je vytažený hledáček. Při vypíná
na
pájení videokamery se přesvědčte, že je hledáček umístěn ve své výchozí poloze.
16
CZ
Změna nastavení jazyka
Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce.
Klepněte na
(MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ] (v kategorii
[OBECNÁ NASTAV.]) [
NAST.JAZYKA] požadovaný jazyk
.
17
Začínáme
CZ
Krok 3: Příprava záznamového média
Použitelné záznamové médium se liší v závislosti na videokameře. Na obrazovce videokamery
se zobrazují následující ikony.
HDR-CX550E/CX550VE
*
Vnitřní
paměť
Paměťová
karta
HDR-XR550E/XR550VE
*
Vnitřní
pevný disk
Paměťová
karta
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamové médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy.
Tipy
Do
stupnou dobu nahrávání videoklipů naleznete na straně 68.
Výběr záznamového média pro videoklipy
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA]
(v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FILM].
Otevře se obrazovka [NAS.MÉDIA - FILM].
Klepněte na požadované záznamové médium.
Klepněte na [ANO]
.
Záznamové médium se změní.
Výběr záznamového média pro fotografie
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA]
(v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FOTO].
Otevře se obrazovka [NAS.MÉDIA - FOTO].
Klepněte na požadované záznamové médium.
18
CZ
Klepněte na [ANO] .
Záznamové médium se změní.
Kontrola nastavení záznamového média
V režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona vybraného
záznamového média zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky.
Zobrazená ikona se může lišit v závislosti na modelu videokamery.
Vložení paměťové karty
Poznámky
Chcete-li ukládat videoklipy a/nebo fotografie na paměťovou kartu, nastavte záznamové médium na
[PAMĚŤOVÁ KARTA].
Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře
V této videokameře lze používat následující paměťové karty: „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2), „Memory
Stick PRO-HG Duo, paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a paměťové karty SDXC (u každé karty SD
se požaduje třída rychlosti 4 nebo vyšší). Nelze však zaručit správnou funkci všech paměťových karet.
Bylo ověřeno, že v této videokameře lze používat paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“ do kapacity
32 GB a paměťové karty SD do kapacity 64 GB.
V této příručce se paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) a „Memory Stick PRO-HG Duo
souborně označují termínem „Memory Stick PRO Duo. Paměťové karty SD, SDHC a SDXC se souborně
označují jako paměťové karty SD.
Poznámky
V
této videokameře nelze používat paměťové karty MultiMediaCard.
Videoklipy zaznamenané na paměťových kartách SDXC nelze importovat nebo přehrávat na počítačích
nebo A/V zařízeních, které nepodporují souborový systém exFAT
*
, pokud jsou tato zařízení k videokameře
připojena pomocí kabelu USB. Před připojením zařízení zkontrolujte, zda zařízení podporuje souborový
systém exFAT. Pokud připojíte zařízení nepodporující souborový systém exFAT a otevře se obrazovka
s
výzvou k formátování, neprovádějte formátování. V opačném případě by došlo ke ztrátě všech dat.
* Souborový systém exFAT se používá u paměťových karet SDXC.
Kapacity paměťových karet, které lze použít ve videokameře
Ikona záznamového média
19
Začínáme
CZ
V této videokameře lze používat paměťové karty „Memory Stick PRO Duo, paměťové karty „Memory
Stick“ s poloviční kapacitou nebo standardní paměťové karty SD.
Na paměťovou kartu nebo na adaptér pro paměťovou kartu neumisťujte žádné nálepky ani nic
podobného. V opačném případě by mohlo dojít k nesprávné funkci.
Otevřete kryt a zasuňte paměťovou kartu zkosenou hranou v naznačeném
směru, dokud nezaklapne.
Po vložení paměťové karty zavřete kryt.
Při vložení nové paměťové karty se může otevřít obrazovka [Vytvořit nový soubor
databáze obrazů.]. V takovém případě klepněte na [ANO]. Pokud na paměťovou kartu
zaznamenáváte pouze fotografie, klepněte na [NE].
Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít
k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
Poznámky
Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek volného
místa.], naformátujte paměťovou kartu klepnutím na
(MENU) [Zobrazit další] [FORMÁT.
MÉDIUM]
(v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ KARTA] [ANO] [ANO] .
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Během nahrávání kryt neotevírejte.
Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla na zem.
Přepis nebo kopírování videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového
média na paměťovou kartu
Klepněte na (MENU) [Zobrazit další] [KOPÍROVAT FILM]/[KOPÍROVAT FOTO]
(v kategorii
[STŘH]), a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Indikátor přístupu
Všimněte si směru zkosené hrany.
20
CZ
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Při výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) na následují
média.
HDR-CX550E/CX550VE: Vnitřní paměť
HDR-XR550E/XR550VE: Vnitřní pevný disk
Tipy
Změna záznamového média viz strana 17.
1
Upevněte řemínek.
2
Otevřete obrazovku LCD videokamery.
Videokamera je zapnutá a kryt objektivu je otevřený.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 14).
Režimy nahrávání se aktivují stisknutím MODE. Stisknutím MODE rozsvítíte indikátor
požadovaného režimu.
Tlačítko MODE
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu
(Fotografie): Při pořizování fotografie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303

Sony HDR-CX550VE Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro