Zelmer 33Z020 Uživatelský manuál

Kategorie
Kadeřnice
Typ
Uživatelský manuál
Instrukcja użytkowania
LOKÓWKO-SUSZARKA DO
WŁOSÓW
ZELMER Typ 33Z020
Инструкция за експлоатация
СЕШОАР-МАША ЗА КОСА
ZELMER Тип 33Z020
Návod k obsluze
KULMOFÉN NA VLASY
ZELMER Typ 33Z020
Kezelési utasítás
HAJSÜTŐVASAS
HAJSZÁRÍTÓ
ZELMER 33Z020 Típus
Návod na použitie
KULMOFÉN NA VLASY
ZELMER Typ 33Z020
Instrucţiuni de folosire
ONDULATOR – USCĂTOR
DE PĂR
ZELMER Tip 33Z020
Инструкция по
эксплуатации
ФЕН ДЛЯ УКЛАДКИ
ВОЛОС
ZELMER Tип 33Z020
Інструкція з експлуатації
ФЕН - ЩІТКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
ZELMER Тип 33Z020
2–6
PL
7–11
CZ
12–16
SK
17–21
HU
37–41
UA EN
27–31
RU
32–36
BG
22–26
RO
User manual
HOT AIR CURLING BRUSH
ZELMER Type 33Z020
42–46
7
Obsah
Pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti ...................................................................................................................................................................7
Technické údaje ................................................................................................................................................................................................................9
Konstrukce .......................................................................................................................................................................................................................9
Funkce a obsluha ..........................................................................................................................................................................................................10
Čištění a údržba ............................................................................................................................................................................................................. 11
Ekologicky vhodná likvidace ...........................................................................................................................................................................................11
Vážení zákazníci
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovej-
te, abyste jej mohli použít i v průběhu používání přístroje.
Bezpečnostní pokyny
Tyto informace se týkají vašeho zdraví a bezpečnosti. Před prvním použitím přístroje se prosím bezpodmínečně seznamte se všemi pokyny návodu k
obsluze a informace týkajícími se bezpečnosti.
Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se horkých povrchů.
Neponechávejte přístroj bez dozoru, je-li zapnutý. Riziko vzniku požáru.
Při práci nepokládejte přístroj na mokrou plochu nebo oblečení.
Ujistěte se, že vstupní a výstupní otvor není nikdy ucpaný.
Nikdy neponořujte přístroj, napájecí šňůru nebo zástrčku do vody. Nikdy neodkládejte přístroj tak, aby mohl, ještě zapnutý, spadnout do vody.
Neumísťujte ani nepřechovávejte přístroj v místech, kde může spadnout do vody nebo být vodou postříkán.
Spotřebič nepoužívejte během koupání.
Přístroj může být používán pouze na sušení vlasů.
Ujistěte se, že příslušenství je zevnitř i uvnitř suché a teprve poté je na přístroj nasazujte.
Dojde-li během používání k poškození přístroje, ihned vytáhněte zástrčku ze sítě a přístroj zašlete do servisu.
Nikdy se nepokoušejte odstraňovat prach nebo cizí tělesa z vnitřku přístroje pomocí ostrých předmětů (např. hřebene).
Nikdy nevkládejte nebo nezasunujte do otvorů přístroje žádné předměty.
Nikdy neucpávejte otvory pro přívod a odvádění vzduchu, ani nepokládejte přístroj na měkký podklad, jako je postel nebo pohovka, kde může dojít
k zablokování otvorů, přes které proudí vzduch. Přístroj přechovávejte bez vlasů.
Přístroj nepoužívejte venku nebo tam, kde jsou používány (rozprašovány) spreje nebo podáván kyslík.
Spadne-li přístroj do vody, vytáhněte zástrčku ze sítě, než jej začnete z vody vytahovat. Nesahejte pro přístroj do vody. Poté již přístroj nelze pou-
žívat.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
CZ
8
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů nebo zvláštního systému dálkového ovládání.
Ověřujte pravidelně napájecí kabel. Izolace nesmí být poškozená nebo popraskaná.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalikovaná osoba, aby
nedošlo k ohrožení.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohro-
žení. V případě vzniku závad se obraťte na specializovaný servis.
Napájecí šňůru veďte mimo dosah horkých ploch.
Přístroj se během používání zahřívá. Neumísťujte přístroj v blízkosti hořlavých materiálů.
Před odložením přístroje vyčkejte dokud nevychladne.
Nesměřujte horký vzduch směrem k očím, rukám nebo na jiná, na teplo citlivá, místa.
Nepoužívejte přístroj vůči spícím osobám.
Nevytahujte zástrčku tahem za napájecí kabel, ale pouze za vlastní zástrčku.
Ohrožení existuje i tehdy, je-li přístroj vypnut. Přístroj po použití a před čištěním vždy odpojte od napájení.
Nenamotávejte napájecí kabel kolem přístroje (riziko přetržení kabelu).
Přístroj nikdy ničím nezakrývejte, může docházet ke kumulaci tepla uvnitř přístroje.
Jsou-li používány nástavce, mějte na paměti, že v průběhu používání i po použití mohou být horké. Vyčkejte dokud nevychladnou.
Nepoužívejte nedoporučované nástavce.
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením, jak je uvedeno v tomto návodu k obsluze.
UPOZORNĚNÍ: K zajištění dodatečné ochrany se doporučuje vybavit elektrický obvod v koupelně proudovým chráničem (RCD) s nominálním prou-
dem nepřekračujícím 30 mA. V této věci se obraťte na specializovaného elektromontéra.
VÝSTRAHA: Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody nad vanou, bazénem nebo jinou nádrží.
VÝSTRAHA: Dodržujte výše uvedené pokyny pro zabránění riziku popálení, poranění elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Tato přístrojová sada je speciálně určena pro modelaci vlasů a sušení vlasů. Pro dosažení co možná nejlepších výsledků si důkladně přečtěte veškerá
vysvětlení.
Nejlepších výsledků lze dosáhnout použitím vybavení, jsou-li vlasy vlhké. Jsou-li vaše vlasy mokré, vysušte je tak, aby byl pouze vlhké. Jsou-li
vaše vlasy již suché, navlhčete je tak, aby byly vlhké.
Před modelací účesu si vlasy učešte.
Vyvarujte se přílišného vysušení vlasů nadměrným teplem; vlasy pak ztrácení svou přirozenou vlhkost, lámou se a jsou tuhé.
Po úpravě vlasů pomoci libovolného nástavce, použijte tlačítko rychlosti a nízké teploty vzduchu a vychlaďte vlasy nasměrováním proudu s nejniž-
ší teplotou vzduchu na vlasy pro zpevnění tvaru účesu.
Vybavení se v průběhu používání nahřívá, vypínejte proto přístroj během nasazování a sundávání nástavců a vybavení.
9
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku.
Kulmofén ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
Teplota ohřívaného vzduchu: kolem 81 °C (při nejrychlejším nastave-
ní a ve vzdálenosti 5 cm)
Rychlost vzduchu: kolem 9,3 m/s (při nejrychlejším nastavení a ve
vzdálenosti 5 cm).
Druh proudové ochrany proti zasažení elektrickým proudem: II.
Konstrukce
1. Koncentrátor vzduchu.
2. Tlačítko pro uvolňování nástavce.
3. Diodová signalizační kontrolka signalizuje připravenost k použití.
4. Spínač pro ovládání rychlosti a teploty vzduchu.
5. Napájecí kabel.
Kulma Kartáč pro tvarování účesu Kartáč s výsuvnými trny
10
Funkce a obsluha
Použití nástavců
Nástavec před nasazením na kulmofén uzpůsobte otvoru pro odvádění vzduchu vysoušeče a poté dotlačte. Nástavec z vysoušeče odpojte zmáčknu-
tím tlačítka pro uvolnění nástavce (2), vyjměte a odpojte daný nástavec z vysoušeče. Před výměnou nástavců přístroj vždy vypněte.
Zapnutí
Vložte zástrčku do síťové zásuvky. Přístroj je vybaven třístupňovým spínačem pro ovládání rychlosti a teploty vzduchu (4):
0 Vypnutí přístroje.
1 Nízká rychlost a nízká teplota.
2 Vysoká rychlost a vysoká teplota.
* Vysoká rychlost a nízká teplota.
Tvarování účesu provádějte po nastavení přepínače (4) do požadované polohy.
Používání nástavců
1. Koncentrátor vzduchu
Koncentrátor vzduchu používejte, chcete-li kulmofén použít k vysušení vlasů. Pomocí tohoto vybavení se soustředí proud vzduchu vycházejícího
z přístroje a vlasy se suší rychleji. Doporučujeme zahájit sušení vlasů na druhém stupni a po jisté době nastavit přepínač (4) na první stupeň. Pro
vytvarování účesu si můžete zvolit chladnější proudění vzduchu přesunutím přepínače (4) maximálně nahoru.
2. Kulma
Kulma slouží ke tvarování silně kadeřavých vlasů. Pramen vlasů namotejte na kartáč. Zapněte přístroj umístěním spínače (4) v poloze „1” nebo „2” do
doby vysušení vlasů. Po provedení této činnosti můžete změnit nastavení proudění chladného vzduchu pro dosažení pevnějšího účesu.
3. Kartáč pro tvarování účesu
Kartáč pro tvarování vlasů je určen pro vyrovnání a vytvarování vlasů do vln. Kartáč zvýší objem vlasů u hlavy. Chcete-li dosáhnout efektu vlnitých
vlasů, omotejte pramen vlasů kolem kartáče. Umístěte spínač (4) v poloze „1” nebo „2” do doby vysušení vlasů. Po provedení této činnosti můžete
změnit nastavení na proudění chladného vzduchu pro dosažení pevnějšího účesu.
4. Kartáč s výsuvnými trny
Kulatý kartáč s výsuvnými trny je určen pro vytváření loken. Trny vysuňte otočením prstence v horní části násady ve směru hodinových ručiček, zpět
je zatáhněte otočením proti směru hodinových ručiček. Chcete-li dosáhnout efektu vlnitých vlasů, omotejte pramen vlasů kolem kartáče. Umístěte spí-
nač v poloze „1” nebo „2” do doby vysušení vlasů. Po provedení této činnosti můžete změnit nastavení na proudění chladného vzduchu pro dosažení
pevnějšího účesu.
11
Čištění a údržba
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití.
Přístroj vypínejte vždy přesunutím spínače (4) do polohy 0 a zástrčku vytahujte ze zásuvky.
Kryt přístroje lze utírat vlhkým hadříkem a s následným otřením nasucho.
K mytí vnějších povrchů nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních
a grackých symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod.
Přechovávání
Nepoužíváte-li přístroj, vytáhněte vždy napájecí kabel ze zásuvky.
Po použití přístroje vyčkejte, dokud nevychladne a uložte jej na suché, chladné a dětem nepřístupné místo.
Nikdy nenavíjejte napájecí kabel kolem přístroje z důvodu rizika předčasného opotřebení a přetržení kabelu. S napájecím kabelem zacházejte
opatrně, zajistíte tak jeho řádnou funkci. Vyvarujte se škubání nebo kroucení kabelu, zejména při vytahování ze zásuvky. Dojde-li během používání
ke zkroucení napájecího kabelu, je potřeba jej vyrovnat.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly
být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitiv-
ně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o.
je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím
nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zelmer 33Z020 Uživatelský manuál

Kategorie
Kadeřnice
Typ
Uživatelský manuál