Maxi-Cosi Fero Návod k obsluze

Kategorie
Sedadlo v autě
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

NL
www.maxi-cosi.com
www.maxi-cosi.com
Fero / FeroFix
NL
C
D
I
B
A
H
E
G
www.bebeconfort.com
Fero/Ferofix
J
K
F
3
www.maxi-cosi.com
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort
optimal de votre bébé, il est essentiel de
lire attentivement et intégralement le mode
d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een
optimaal comfort voor je kind is het essentieel
de volledige handleiding zorgvuldig door te
lezen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y un
óptimo confort para tu bebé, es muy
importante que leas el manual atentamente y
sigas las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort
ottimale del vostro bambino è molto
importante leggere e seguire attentamente
tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto para o
seu bebé, é importante que leia atentamente
e siga todas as instruções de utilização.
CS
Gratulujeme k zakoupení vašeho
výrobku.
V zájmu zajištění maximální ochrany a
optimálního pohodlí vašeho dítěte je důležité,
abyste si celou příručku podrobně pročetli a
dodrželi všechny uvedené pokyny.
PL
Gratulujemy zakupu Maxi-Cosi Fero.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
UA
Вітаємо із вдалим придбанням.
Для максимальної безпеки і комфорту
Вашої дитини, необхідно дуже уважно
ознайомитись з цією інструкцією та
ретельно дотримуватись ії при подальшому
використанні виробу.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu
i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli
priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a
pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú
príručku a dodržiavať všetky pokyny.
HU
Gratulálunk választásához!
Gyermekének maximális védelme és optimális
kényelme érdekében rendkívüli fontos, hogy
figyelmesen elolvassa a kézikönyv egészét, és
kövesse a benne szereplő utasításokat.
Index
EN 18
FR 22
DE 26
NL 30
ES 34
IT 38
PT 42
CS 46
PL 50
UA 54
HR 58
SK 62
HU 66
6
13
15
4
6
a
b
c
d
2
1
7
a
b
3
8
x2
1 2
FEROFIX ONLY
9
3 4
FEROFIX ONLY
10
5
a
b
11
NL
x2
1
2
13
a
b
1
2
14
b
a
1
2
15
1 2
16
3 4
17
NL
5 6
46
CS
Opěrka hlavy
Přechod úhlopříčného pásu
Potah
Přechod břišního pásu
Páky naklonění
Páky aktivace svorek pro příchytky Isofix
Svorky pro zakotvení Isofix*
Páka nastavení opěrky hlavy
Headrest-fix*
Úložný prostor pro návod na použití
Návod na použití
* Přípojky IsoFix a systém Headrest-fix jsou navrženy pro
zlepšení stability. V případě problémů při použití ve Vašem voze
je možné použít Maxi-Cosi Fero/FeroFix bez těchto doplňků.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné informace o autosedačce Maxi-Cosi Fero/FeroFix
1. Za bezpečnost vašeho dítěte jste pořád zodpovědní vy sami.
2. Nikdy neberte dítě na kolena během jízdy v autě.
3. Používejte autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix výlučně v autě.
4. Nepoužívejte výrobek koupený z druhé ruky, o kterém nevíte, zda
nebyl poškozen (viditelně nebo bez známek poškození).
5. Po nehodě autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix vyměňte.
6. Pozorně si přečtete návod a bedlivě ho uschovejte v úložném
prostoru pod autosedačkou Maxi-Cosi Fero/FeroFix.
Varování: pro bezpečnost vašeho dítěte je podstatné, aby byl
bezpečnostní pás vozidla správně umístěn. Bezpečnostní pás vozidla
musí být umístěný podél rudých značek autosedačky Maxi-Cosi Fero/
FeroFix. NIKDY neprotahujte pás jiným způsobem, než je tento uvedený
způsob.
Varování: žádným způsobem neupravujte autosedačku Maxi-Cosi
Fero/FeroFix, mohlo by dojít ke vzniku nebezpečných situací.
Údržba autosedačky Maxi-Cosi Fero/FeroFix
1. Vždy používejte originální potah, protože potah je také součástí
bezpečnosti.
2. Pěnové části opěrky hlavy a opěradla se nesmí odnímat.
3. Pravidelně čistěte autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix vlažnou
vodou, mýdlem a měkkou utěrkou. Nepoužívejte maziva ani
agresivní čisticí prostředky.
Autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix je schválená podle poslední
evropské bezpečnostní normy (ECE R44 /04) a je vhodná pro děti s
váhou od 15 do 36 kg (od asi 3 a ½ let a do maximální výšky 1,50
metru).
Vaše dítě v autosedačce Maxi-Cosi Fero/FeroFix
1. Nikdy nenechávejte vaše dítě v autě samotné.
2. Vaše dítě vždy připoutejte bezpečnostním pásem vozidla.
3. Dbejte na to, aby popruhy pod břichem byli co nejníže, aby byla
dobře upevněná pánev.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
47
CS
4. Zkontrolujte, zda je opěrka hlavy nastavena na správnou výšku.
5. Zkontrolujte před každým použitím, zda popruhy nejsou poškozené
nebo děravé.
6. Z kapes bundy a kalhot vašeho dítěte vyberte předměty, aby se
nezaklínili mezi dítě a bezpečnostní pás. V případě nehody by tyto
předměty mohly být příčinou zranění.
7. Naučte vaše dítě, že se nikdy nesmí hrát s přezkou pásu vozidla a
že jeho hlava musí být pořád opřená o opěrku hlavy.
POZOR: sedačku během užívání nenaklánějte. Při naklánění
nebo narovnávání sedačky Fero budete muset nastavit délku
pásu. Tuto operaci vykonejte, když vozidlo stojí, a dítě není v
autosedačce.
Upevnění sedačky Fero pomocí doplňkových příchytek s
použitím zakotvení ISOFIX vozidla.
Příchytky Isofix byly vyvinuté pro dosažení bezpečného a jednoduchého
uchycení dětských bezpečnostních systémů ve vozidle. Ne všechna
vozidla jsou vybavena těmito příchytkami, ačkoli jsou běžné na
nejnovějších modelech. Prostudujte si přiložený leták vozidel, ve kterých
je možné správně instalovat tuto sedačku. Nejnovější seznam a
aktualizace tohoto seznamu jsou k dispozici na webové stránce www.
maxi-cosi.com.
Autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix v autě
1. Používejte autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix výlučně na sedadle
orientovaném směrem dopředu, které je vybavené bezpečnostním
pásem s navijákem se 3-bodovým upevněním a je schválené podle
normy ECE R16 anebo podle ekvivalentní normy. NEPOUŽÍVEJTE
pás se 2 bodovým upevněním.
2. Před zakoupením zkontrolujte, zda autosedačka vyhovuje pro vaše
vozidlo.
3. Autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix musí být upevněna pomocí
bezpečnostního pásu i když je prázdná.
4. Sedačka musí být umístěna na zadním sedadle vozidla anebo
výjimečně vpředu podle platné legislativy v krajině užívání. (ve
Francii: podle ustanovení uvedených v dekretu č. 91-1321 z
27-12-1991). Když používáte Maxi-Cosi Fero/FeroFix na předním
sedadle spolujezdce, je možné, že bude nutné deaktivovat airbag
daného sedadla anebo umístit sedadlo spolujezdce do
nejvzdálenější polohy (Prostudujte si návod na použití vašeho
vozidla.)
5. Odeberte opěrku hlavy sedadla vozidla, když tato překáží nastavění
opěrky hlavy autosedačky Maxi-Cosi Fero/FeroFix.
6. Nezapomeňte vrátit zpět opěrku hlavy zadního sedadla vašeho
vozidla, jakmile odeberete autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix.
7. Vždy používejte kompletní autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix:
sedačka + opěradlo.
8. Dbejte na to, aby byli sklopná zadní sedadla zablokovaná a aby
opěradlo zadního sedadla bylo vždy vertikálně.
9. Zabraňte tomu, aby byla autosedačka Maxi-Cosi Fero/FeroFix
48
CS
zaklíněná anebo přetížená zavazadly, nastavováním sedadel anebo
uzávěrem dveří.
10. Nezapomeňte upevnit všechna volná zavazadla a ostatní předměty.
11. Pokud je vaše vozidlo na přímém slunci, vždy přikryjte autosedačku
Maxi-Cosi Fero/FeroFix. V opačném případě může potah ztratit
barvu a části z plastu se mohou stát příliš horké pro pokožku
dítěte.
12. Tuhé prvky a části z plastu zádržného systému pro děti je nutné
umístit a instalovat takovým způsobem, aby se při normálních
podmínkách užívání nemohli zaklínit pod pohyblivé sedadlo anebo
do dveří vozidla.
13. Zádržné zařízení pro děti nikdy nepoužívejte bez potahu. Potah
sedačky vyměňte pouze za potah, který doporučuje výrobce,
protože má přímý vliv na chování zádržného zařízení.
Varování: umístěte autosedačku Maxi-Cosi Fero/FeroFix ve vozidle
výlučně čelem ke směru jízdy.
Ochrana životního prostředí
Udržujte plastové obaly mimo dosah dítěte. Zabráníte
tak riziku udušení.
Z důvodu ochrany životního prostředí výrobek po
ukončení používání zlikvidujte v příslušném místě pro
likvidaci odpadu v souladu s národními právními
předpisy.
Dotazy
S veškerými dotazy se obraťte na místního
maloobchodního prodejce Maxi-Cosi (kontaktní
informace viz stránky www.maxi-cosi.com).
Připravte si následující informace:
- Sériové číslo na spodní části oranžové ECE nálepky
- Značka a provedení vozu a sedadla, ve kterém je
Maxi-Cosi Fero/FeroFix používán
- Věk, výška a váha dítěte
49
CS
Záruka
Společnost Maxi-Cosi zaručuje, že produkt byl vyroben v souladu s
evropskými bezpečnostními požadavky a normami pro kvalitu, které se
na výrobek vztahují, a že v okamžiku zakoupení se u výrobku
nevyskytují žádné vady zpracování ani materiálu. Výrobek v průběhu
výrobního procesu prošel několika kontrolami kvality. Pokud se přes
veškerou naši snahu u výrobku v průběhu 24-měsíční záruční doby
vyskytnou vady materiálu/výrobní vady (za předpokladu normálního
používání dle popisu v instrukcích pro uživatele), společnost Maxi-Cosi
vyhoví podmínkám záruky. V takovém případě se obraťte na svého
prodejce. Podrobné informace o uplatnění záručních podmínek vám
poskytne váš prodejce. Naleznete je také na našich webových
stránkách: www.maxi-cosi.com.
Záruku nelze uplatnit v následujících případech:
• Použití výrobku jiným způsobem nebo pro jiné účely, než je uvedeno
v příručce.
• Předání produktu k opravě prostřednictvím neautorizovaného
prodejce.
• Výrobek je vrácen zpět výrobci bez původního dokladu o zakoupení
(prostřednictvím maloobchodního prodejce a/nebo dovozce).
• Opravy byly provedeny neautorizovanou třetí stranou nebo
prodejcem.
• Závada vznikla v důsledku nesprávného nebo neopatrného používání
výrobku, nedbalosti nebo poškození látkového krytu a/nebo konstrukce
následkem nárazu.
• Součásti výrobku (kolečka, otočné a pohyblivé části apod.) vykazují
běžné opotřebení, které lze při každodenním používání očekávat.
Datum platnosti:
Záruka vstupuje v platnost v den zakoupení výrobku.
Období záruky:
Záruční doba se vztahuje na 24 po sobě jdoucích měsíců. Záruku může
uplatnit pouze první majitel
výrobku a není přenositelná.
Jak postupovat v případě závady:
Po zakoupení výrobku uschovejte doklad o koupi. Na dokladu musí být
jasně uvedeno datum zakoupení. Vyskytnou-li se problémy s výrobkem
nebo závady, obraťte se na maloobchodního prodejce. Nelze
požadovat výměnu nebo vrácení výrobku.
Provedené opravy nezakládají právo na prodloužení záruky. Na výrobky
vrácené přímo výrobci nelze uplatnit záruku.
Toto záruční opatření odpovídá evropské směrnici
99/44/EG z 25.5.1999
71
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Maxi-Cosi Fero Návod k obsluze

Kategorie
Sedadlo v autě
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro