Sony DSC-P41, DSC-P43 Návod k obsluze

filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\01COV-DSCP41P43CEE6\010COV01.FM]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-91(1)]
3-091-349-91(1)
Digital Still Camera
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania
w przyszłości.
Návod k použití
Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tuto příručku
a uschovejte ji pro pozdější použití.
DSC-P41/P43
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ02war.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
2
Czech
Zabraňte nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem –
nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.
Tento výrobek byl testován a splňuje limity
stanovené Směrnicí EMC pro použití
spojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou ovlivnit obraz a zvuk tohoto
digitálního fotoaparátu.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci nebo odpojte a znovu
zapojte kabel USB.
V některých zemích nebo regionech
existuje řízená likvidace baterií
používaných pro napájení tohoto výrobku.
Informujte se u příslušných úřadů.
POZOR
Nejdříve si pročtěte tuto část
Zkušební záznam
Než budete zaznamenávat jedinečné
události, je vhodné provést zkušební
záznam a ujistit se, že fotoaparát funguje
správně.
Neexistuje náhrada za obsah
záznamu
Pokud nelze zaznamenávat či přehrávat
kvůli závadě fotoaparátu nebo
znamového média, ne možné obsah
záznamu nahradit.
Doporučení týkající se zálohování
Chcete-li se vyhnout případné ztrátě dat,
vždy kopírujte (zálohujte) data na disk.
Poznámky ke kompatibilitě dat
snímku
Tento fotoaparát vyhovuje univerzální
normě pro systémy souborů Design rule
for Camera File system stanovené
asociací JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Přehrávání snímků zaznamenaných tímto
fotoaparátem na jiném zařízení
a přehrávání snímků zaznamenaných či
upravovaných pomocí jiného zařízení na
tomto fotoaparátu není zaručeno.
Upozornění týkající se autorských
práv
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neoprávněné
zaznamenávání takových materiálů může
být v rozporu s nařízeními zákonů
o autorských právech.
Fotoaparátem netřeste ani
nebouchejte
Kromě toho, že nastanou poruchy
a nebude fungovat zaznamenávání snímků,
nemusí být možné používat „Memory
Stick“ a může dojít ke zhroucení dat
snímku, jejich poškození nebo ztrátě.
Displej LCD, hledáček LCD (jen
u modelů s hledáčkem LCD)
a objektiv
Displej LCD a hledáček LCD jsou
vyrobeny mimořádně přesnou
technologií. Díky tomu je více než
99,99% pixelů funkčních pro efektiv
použití. Na displeji LCD a hledáčku LCD
se však mohou stále zobrazovat malinké
černé anebo světlé body (bílé, červe,
modré či zelené barvy). Tyto body jsou ve
robním postupu běžné a nijak
neovlivňují záznam.
Nejdříve si pročtěte tuto část
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ02war.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
3
Při odkládání fotoaparátu u okna nebo
venku buďte opatrní. Dlouhodobé
vystavení displeje LCD, hledáčku
a objektivu přímému slunečnímu světlu
může způsobitvady.
Netlačte na displej LCD silou. Displej
může být nerovný a způsobit závadu.
Na chladném místě mohou mít snímky na
displeji LCD „duchy“. Nejde o závadu.
Odstranění nečistot z povrchu
blesku
Pokud nečistoty změní barvu nebo se vlivem
vysoké teploty přilepí k povrchu blesku,
nemusí být vydáváno dostatečné světlo.
Nenechte fotoaparát zvlhnout
Když pořizujete snímky venku v dešti nebo
v podobných podmínkách, dejte pozor, aby
se fotoaparát nenamočil. Pokud se dovni
fotoaparátu dostane voda, může způsobit
závadu, kterou někdy už nelze opravit.
Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti,
vyhledejte si část na straně 109 a před
dalším používáním fotoaparátu odstraňte
vlhkost podle uvedených pokynů.
Nevystavujte fotoaparát působení
písku a prachu
Používání fotoaparátu na písčitých
a prašných místech může způsobit závadu.
Nezaměřujte fotoaparát na slunce
nebo jiné jasné světlo
Může to nevratně poškodit vaše oči
nebo způsobit závadu ve fotoaparátu.
Poznámka k místům, kde lze
fotoaparát používat
Nepoužívejte fotoaparát blízko místa, kde
vznikají silné rádiové vlny nebo záře.
Fotoaparát by nemusel pořídit záznam
nebo správně přehrávat.
Vyobrazení použitá v této příručce
Fotografie použité v této příručce jako
příklady snímků jsou reprodukované.
Nejde o snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
Ilustrace a vyobrazení stavu displeje
použité v této příručce
Ilustrace a vyobrazení stavu displeje
použité v této příručce patří k DSC-P43,
pokud není uvedeno jinak.
Obchodní známky
je obchodní známka
společnosti Sony Corporation.
„Memory Stick“, , „Memory Stick
PRO“, , „Memory Stick
Duo“, , „Memory Stick
PRO Duo“, ,
„MagicGate“, jsou
obchodními známkami společnosti Sony
Corporation.
Picture Package je obchodní známka
společnosti Sony Corporation.
Microsoft
,
Windows
,
Windows Media
a
DirectX
jsou buď registrované obchodní
známky, nebo obchodní známky
společnosti
Microsoft Corporation
ve
Spojených státech a jiných zemích.
Macintosh, Mac OS a QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac a eMac
jsou obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti Apple
Computer, Inc.
Macromedia a Flash jsou buď
registrované obchodní známky, nebo
obchodní známky společnosti
Macromedia, Inc. ve Spojených státech
a jiných zemích/regionech.
Intel, MMX a Pentium jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Intel Corporation.
Názvy systémů a výrobků použité v této
příručce jsou obecně také obchodními
známkami nebo registrovanými
obchodními známkami příslušných
autorů nebo výrobců. Značky
a ® však
nejsou v této příručce použity ve všech
případech.
CZ
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ01covTOC.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
4
Obsah
Nejdříve si pročtěte tuto část ................2
Seznámení se součástmi......................... 6
Příprava baterií .......................................8
Jak zacházet s bateriemi ........................8
Nabíjení baterií (jen DSC-P43).............9
Vložení baterií.......................................10
Používání napájecího adaptéru AC....13
Používání fotoaparátu v cizině............ 14
Zapínání a vypínání fotoaparátu ........14
Jak používat ovládací tlačítko ............. 15
Nastavení data a času...........................15
Vložení a vyjmutí „Memory Stick“ ....18
Nastavení velikosti fotografie .............19
Velikost a kvalita snímku ....................20
Základní fotografické operace
– Používání automatického
režimu............................................22
Kontrola poslední pořízené fotografie
– Rychlé prohlížení ......................24
Používání funkce zoom.................... 25
Používání samospouště.................... 26
Volba režimu blesku ........................27
Fotografování pomocí hledáčku.....29
Vložení data a času do fotografie...30
Fotografování podle aktuálních
podmínek...................................... 32
Prohlížení snímků na displeji LCD na
fotoaparátu ................................... 35
Prohlížení snímků na obrazovce
televizoru (jen u DSC-P43) ........ 37
Odstraňování snímků........................... 39
Formátování karty „Memory Stick“.... 41
Jak nastavit a používat fotoaparát ..... 43
Změna nastavení nabídky............... 43
Změna položek na obrazovce
Setup.............................................. 44
Určení kvality fotografie .................... 44
Vytvoření nebo volba složky .............. 45
Vytvoření nové složky..................... 45
Volba záznamové složky................. 46
Výběr způsobu automatického
zaostřová ....................................47
Výběr rámečku hledáčku rozsahu
zaostření
– Hledáček rozsahu AF ..............47
Výběr funkce zaostřování
– Režim AF ..................................48
Nastavení vzdálenosti od objektu
– Předvolba zaostře..................49
Nastavení expozice
– Nastavení kompenzace
expozice ........................................50
Volba měřicího režimu ........................52
Nastavení barevných tónů
– Vyvážení bílé ............................53
Nastavení úrovně blesku
– Úroveň blesku ..........................54
Fotografování série snímků.................54
Fotografování v režimu Multi Burst
– Multi Burst ................................55
Fotografování se speciálními efekty
– Obrazový efekt .........................56
Volba složky a přehrání snímků
– Složka .........................................57
Začínáme
Fotografová
Prohlížení fotograf
Odstraňování fotografií
Před zahájením pokročilých
opera
Pokročilé fotografické
operace
Pokročilé prohlížení fotografií
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ01covTOC.fm]
masterpage:L1-Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
5
Zvětšení části fotografie
– Přehrávání Playback Zoom .....58
Přehrávání série snímků
– Prezentace .................................59
Otáčení fotografií – Otoče...............60
Přehrávání snímků pořízených
v režimu Multi Burst....................60
Průběžné přehrává........................61
Přehrávání po jednotlivých
záběrech.........................................61
Ochrana snímků – Ochrana ................62
Změna velikosti snímku
– Změna velikosti ........................63
Výběr snímků pro tisk
– Značka pro tisk (DPOF) .........64
Připojení k tiskárně podporující
standard PictBridge......................66
Tisk snímků............................................67
Tisk rejstříku snímků............................69
Filmování ...............................................72
Zobrazení filmů na displeji LCD........73
Odstraňování filmů ..............................74
Střih filmů.............................................. 75
Kopírování snímků do počítače
– Pro uživatele počítačů se
systémem Windows ..................... 77
Instalace ovladače USB................... 78
Připojení fotoaparátu k počítači..... 79
Kopírování snímků........................... 80
Prohlížení snímků v počítači........... 82
Místa určená k uložení souborů
s obrázky a názvy souborů ......... 82
Zobrazení snímku, který byl předtím
zkopírován do počítače ............... 84
Instalace softwaru
„Picture Package“........................ 84
Kopírování snímků pomocí funkce
„Picture Package“........................ 86
„Picture Package“
– použití softwaru......................... 87
Kopírování snímků do počítače
– Pro uživatele počítačů
Macintosh...................................... 88
„ImageMixer VCD2“
– použití softwaru......................... 89
Odstraňování problémů .......................91
Upozornění a zprávy ..........................100
Samodiagnostický displej
– Jestliže se objeví kód začínající
písmenem ....................................102
Počet snímků, které lze uložit, a doba
pro fotografování........................103
Položky nabídky..................................104
Setup položky......................................107
Pokyny pro zajištění bezpečnosti ......109
Karta „Memory Stick“ .......................110
Baterie..................................................111
Nabíječka baterií
(jen u DSC-P43)..........................112
Technické údaje ..................................112
Displej LCD.........................................114
Rejstřík.................................................118
Upravování fotografií
Tisk fotografií (tiskárna
PictBridge)
Radost z filmů
Jak si vychutnat smky na
počítači
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Rejsík
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ03bas.fm]
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
masterpage:L1-Left-01
CZ
6
Seznámení se součástmi
Podrobnosti k této operaci naleznete na
stranách uvedených v závorkách.
A POWER - kontrolka (14)
B POWER - tlačítko (14)
C Spoušť (22)
D Blesk (27)
E Reproduktor (spodní plocha)
F Okno hledáčku
G Kontrolka samospouště (26)/
osvětlovač AF (29, 107)
H Objektiv
I Mikrofon
J Objímka stativu (spodní plocha)
Používejte stativ se šroubem kratším než
5,5 mm. U stativů s delšími šrouby nelze
fotoaparát bezpečně upevnit a může dojít k
poškození přístroje.
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ03bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
7
A Ovladač režimů
: Prohlížení nebo úpravy
snímků
: Fotografování snímků
: Filmová
B Ovládací tlačítko
Nabídka zapnuta:
v/V/b/B/z
(15)
Nabídka vypnuta:
//7/ (27/26/24/52)
C Hledáček (29)
D Displej LCD
Podrobné údaje o položkách na displeji
LCD naleznete na stranách 114 až 117.
E Tlačítko (Stav displeje LCD/
Displej LCD on/off) (29)
F MENU - tlačítko (43, 104)
G RESET - tlačítko (91)
H DC IN - konektor (13)
I
(
USB) - konektor
(79)
J A/V OUT (MONO) konektor (jen
DSC-P43)
(37)
K Tlačítko (Velikost snímku/
Odstranit) (19, 39)
L Tlačítka D-Zoom (W/T) (25)/
tlačítko (Rejstřík) (36)/
/ tlačítka (Přehrávání
Playback zoom) (58)
M Kontrolka přístupu (18)
N OPEN - tlačítko (10)
O Kryt baterie/„Memory Stick(10)
P Otvor pro vložení baterie (10)
Q
Slot pro vložení karty „Memory
Stick“
(18)
R Kryt konektoru (13 )
S Háček pro zápěstní popruh
(plocha vespod)
Kontrolka
samospouště/záznamu
(červená) (26/23)
Kontrolka zámku AE/
AF (zelená) (23)
Kontrolka (Nabíjení
blesku) (oranžová)
(27)
Připevnění zápěstního popruhu.
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:L1-Left-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
8
Příprava baterií
Do tohoto fotoaparátu používejte
následující baterie.
Vhodné baterie
NiMH baterie HR 15/51:HR6
(velikost AA) (2)
NH-AA-DA (2) (dodávané spolu
s DSC-P43)
Dvojité balení NH-AA-2DA atd.
(nedodává se)
Alkalické baterie R6 (velikost AA) (2)
AM3-P2AE (dodávané spolu s DSC-
P41)
Baterie, které se nesmějí používat
Manganové baterie
Lithiové baterie
Niklkadmiové baterie
Pokud použijete výše uvedené baterie,
nemůžeme zaručit plný výkon fotoaparátu,
a to kvůli vlastnostem baterií, např. kvůli
poklesu napětí.
Jak zacházet s bateriemi
Poznámka k NiMH bateriím
Po zakoupení anebo po dlouhé době,
kdy nebyly NiMH baterie používány, se
nemusejí plně nabít. Tento jev je pro
daný typ baterie typic
a nepředstavuje závadu. Pokud k tomu
dojde, lze problém napravit takto:
nechat baterii při použití opakova
zcela vyčerpat a pak ji dobít.
Pokud jsou póly NiMH baterií zanesené
nečistotou, nemusejí se baterie důklad
nabít. Čas od času očistěte póly bater
a vývody nabíječky suchým hadříkem.
Při přenosu baterií NiMH používejte
pouzdro na baterie (dodáváno s typem
DSC-P43). Pokud se kovové vývody +/-
zkrátí, může vzniknout nebezpečí
nadměrného přehřátí nebo požáru.
I když se NiMH baterie nepoužívají,
dochází u nich časem přirozeně k vybíjení.
Doporučuje se nabíjet baterie těsně před
použitím.
Když plně dobijete NiMH baterie předtím,
než se zcela vybijí, může se vyskytnout
takzvaný paměťový efekt* a upozornění na
nízké napětí baterií se objeví dříve. To lze
napravit nabíjením baterie až po úplném
vybití.
*
„Paměťový efekt“ – situace, kdy baterii
dočasně nelze úplně nabít.
Chcete-li baterie úplně vybít, nastavte
fotoaparát do režimu prezentace (strana 59)
a ponechte ho v tomto režimu, dokud se
baterie nevybijí.
Neodstraňujte vnější pečetě ani baterie
nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte baterie,
ze kterých byly pečetě částečně nebo úpl
odstraněny, ani baterie, které jsou nějak
popraskané. Mohlo by dojít k vytékání
kapaliny, výbuchu nebo zahřátí baterie. To
by mohlo způsobit opaření nebo zranění
osob. Může to způsobit poruchu nabíječky
baterií.
Zaèínáme
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:L1-Right-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
Začínáme
CZ
9
Poznámka k alkalickým
bateriím
Indikátor zbývající kapacity baterie nemusí
zobrazovat správný údaj. Napájení může být
zastaveno, i když podle indikátoru zbývající
kapacity baterie je životnost baterie
dostatečná.
Nemíchejte dohromady nové a staré
baterie.
Ve výkonu různých typů baterií vyráběných
různými výrobci jsou velké rozdíly. Projevují
se především při nízkých teplotách, při
nichž jsou některé baterie nápadně slabší.
Může se stát, že při teplotě 5 °C nebude
možné fotografovat.
Alkalické baterie mají v porovnání s NiMH
bateriemi kratší životnost.
Dostupná doba pro fotografování
a dostupná doba pro přehrávání se velmi
liší. Vzhledem k vlastnostem alkalických
baterií se při změně polohy ovladače režimů
může fotoaparát vypnout. V tom případě
baterie vyměňte za nové nebo za plně
nabité NiMH baterie.
Doporučuje se používat NiMH baterie
(dodávané pouze s DSC-P43) anebo
NiMH baterie dodávané se sadou
STAMINA „Rychlé nabití“ (nedodává se).
Nabíjení baterií (jen DSC-P43)
, Vložte NiMH baterie do
nabíječky baterií (dodané) se
správnou polaritou +/–.
Pomocí nabíječky baterií nelze dobíjet
alkalické baterie.
Než použijete NiMH baterie dodané
s fotoaparátem, nezapomeňte je nabít.
Připojte nabíječku baterií do blízké
a snadno přístupné elektrické zásuvky.
I když se nerozsvítí kontrolka CHARGE,
není nabíjecí sada odpojena od zdroje
střídavého elektrického proudu, dokud je
připojena do elektrické zásuvky.
Vyskytnou-li se při používání nabíječky
baterií potíže, ihned zastavte přívod proudu
odpojením zástrčky z elektrické zásuvky.
1
, Připojte nabíječku baterií do
elektrické zásuvky pomocí
napájecího kabelu.
Začne nabíjení a rozsvítí se kontrolka
CHARGE. Když kontrolka CHARGE
zhasne, je nabíjení dokončeno.
Podrobnosti o nabíječce baterií
naleznete na straně 112.
Vyjmutí baterií
Stiskněte záporný pól (-) baterie
směrem dolů a nadzdvihněte tak kladný
pól (+). Pak baterii vyjměte.
Po dokončení nabíjení odpojte napájecí
kabel z elektrické zásuvky a vyjměte NiMH
baterie z nabíječky.
2
CHARGE -
kontrolka
do elektric
zásuvky
Napájecí kabel
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:L1-Left-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
10
Doba nabíjení
Údaj představuje dobu nutnou k nabití zcela
vybitých NiMH baterií pomocí dodané
nabíječky baterií, a to v prostředí s teplotou
25 °C.
Nabíjení se dokončí přibližně za šest hodin.
Kontrolka CHARGE může svítit déle než
šest hodin. Nejde o závadu.
Pokud používáte nabíječku baterií dodanou
se sadou STAMINA „Rychlé nabití“
(nedodává se), baterie se nabíjejí rychleji.
Doba nabíjení
Při nabíjení dvou NiMH baterií: přibližně
2 hodiny a 30 minut
Při nabíjení čtyř NiMH baterií: přibližně
5 hodin
NiMH baterie Doba nabíjení
NH-AA-DA
× 2
(dodané)
Přibližně
6hodin
Vložení baterií
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Zvedněte kryt baterií/„Memory Stick“
a posuňte ho ve směru šipky.
1
, Vložte baterie.
Vložte baterie tak, aby se póly +/- na
bateriích shodovaly se značkami +/-
uvnitř přihrádky na baterie.
Čas od času očistěte póly baterií a vývody
krytu baterií/„Memory Stick“ suchým
hadříkem. Pokud se póly baterií nebo
vývody pokryjí vrstvou nečistoty nebo
mastnotou z pokožky, provozní doba
fotoaparátu se může znatelně snížit.
2
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
Začínáme
CZ
11
, Otevřete kryt baterií/ „Memory
Stick“.
Uzavřete kryt baterií/ „Memory Stick“
a zároveň přidržujte baterie uvnitř.
Uzavření krytu poznáte podle zaklapnutí.
Vyjmutí baterií
Zvedněte kryt baterií/ „Memory Stick“
otevřete kryt baterií/ „Memory Stick“
a potom baterie vyjměte.
Neupusťte baterie při otevírání a zavírání
krytu baterií/ „Memory Stick“ na zem.
Indikátor zbývající kapacity
baterie
Jak se napětí baterie při používání
snižuje, zobrazuje indikátor zbývají
kapacity baterie zbývající napětí, a to
pomocí následujících symbolů.
Pokud je displej LCD vypnutý, zapněte ho
stisknutím tlačítka .
Správné zobrazení tohoto údaje závisí na
podmínkách, při nichž se fotoaparát právě
používá, na stavu nabití nebo na prostředí.
Při použití alkalických baterií se nemusí
zobrazovat správný údaj o zbývající
kapacitě baterie. Ve výkonu různých typů
baterií vyráběných různými výrobci jsou
velké rozdíly. Napájení může být zastaveno,
i když podle indikátoru zbývající kapacity
baterie je životnost baterie dostatečná.
V tom případě baterie vyměňte za nové
nebo za plně nabité NiMH baterie.
Při používání napájecího adaptéru AC
(nedodává se) se údaj o zbývající kapacitě
baterie nezobrazuje.
3
Indikátor
zbývající
kapacity
baterie
Vysvětlivky k indikátoru
zbývající kapacity baterie
(Plné nabi odpovídá
100 %)
Zbývající kapacita je
dostateč
Baterie je napůl vybitá
Napětí baterie je nízké,
záznam a přehrávání se
brzo zastaví.
Vyměňte baterie za pl
nabité NiMH baterie či
nové alkalické baterie nebo
tyto NiMH baterie dobijte.
(Bliká výstražný indikátor.)
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
12
Počet snímků, které lze
zaznamenat nebo prohlížet,
a životnost baterie
V tabulce níže je uveden přibližný počet
snímků, které lze zaznamenat nebo prohlížet,
a životnost baterie při fotografování
v normálním režimu s plně nabitými NiMH
bateriemi nebo novými alkalickými bateriemi
za teploty 25 °C. Počet snímků, které lze
zaznamenat nebo prohlížet, bere podle
potřeby v úvahu výměnu dodané „Memory
Stick“. Skutečný počet může být menší, než je
zde uvedeno, a to v závislosti na podmínkách
používání.
Kapacita NiMH baterie se časem
a používáním pozvolna snižuje (strana 111).
Fotografování
Za průměrných podmínek
1)
1)
Fotografování v těchto situacích:
Kvalita snímku je nastavena na [Fine]
[AF Mode] je nastaveno na [Single]
Fotografování každých 30 sekund
Výboj blesku každé dvě minuty
Jedno zapnutí a vypnutí napájení
v každém z deseti případů
Metoda měření je založena na normě asociace
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association) (Asociace pro fotoaparáty a
obrazové produkty)
Prohlížení fotografií
2)
2)
Prohlížení jednotlivých fotografií po řadě,
v přibližně třísekundovém intervalu
Filmování
3)
3)
Nepřetržité fotografování při velikosti
snímku [160]
Velikost
snímku
NH-AA-DA (2) (dodáva
spolu s DSC-P43)
Displej
LCD
Počet
sním
Životnost
baterie
(min.)
4M
Zapnuto
Přibližně
400
Přibližně
200
Vypnuto
Přibližně
760
Přibližně
380
VGA
(E-Mail)
Zapnuto
Přibližně
400
Přibližně
200
Vypnuto
Přibližně
760
Přibližně
380
Velikost
snímku
AM3-P2AE (2) (dodávané
spolu s DSC-P41)
Displej
LCD
Počet
sním
Životnost
baterie
(min.)
4M
Zapnuto
Přibližně 80 Přibližně 40
Vypnuto
Přibližně 160 Přibližně 80
VGA
(E-Mail)
Zapnuto
Přibližně 80 Přibližně 40
Vypnuto
Přibližně 160 Přibližně 80
Velikost
snímku
NH-AA-DA (2) (dodávané
spolu s DSC-P43)
Počet snímků
Životnost
baterie (min.)
4M
Přibližně 9 400
Přibližně 470
VGA
(E-Mail)
Přibližně 9 400
Přibližně 470
Velikost
snímku
AM3-P2AE (2) (dodávané
spolu s DSC-P41)
Počet snímků
Životnost
baterie
(min.)
4M
Přibližně 7 200
Přibl
360
VGA
(E-Mail)
Přibližně 7 200
Přibl
360
NH-AA-DA (2) (dodávané
spolu s DSC-P43)
Displej LCD
zapnutý
Displej LCD
vypnutý
Přibližně
170
Přibližně
220
AM3-P2AE (2) (dodávané
spolu s DSC-P41)
Displej LCD
zapnutý
Displej LCD
vypnutý
Přibližně
100
Přibližně
160
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:L1-Right-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
Začínáme
CZ
13
Počet snímků, které lze zaznamenat nebo
prohlížet, a životnost baterie se za
následujících okolností snižují:
Okolní teplota je nízká
Používá se blesk
Fotoaparát byl mnohokrát zapnut
a vypnut
[LCD Backlight] je nastaveno [Bright] na
obrazovce Setup
[AF Mode] je nastaveno na [Monitor]
Napětí baterie je nízké.
Používání napájecího adaptéru AC
, Otevřete kryt konektoru a pak
připojte napájecí adaptér AC
AC-LS5 (nedodává se) ke
konektoru DC IN na
fotoaparátu.
Připojte zástrčku značkou v nahoru.
Používejte napájecí adaptér AC AC-LS5.
Jiné napájecí adaptéry nelze pro tento
fotoaparát použít.
Připojte napájecí adaptér AC do blízké
a snadno přístupné elektrické zásuvky.
Vyskytnou-li se při používání adaptéru
potíže, ihned zastavte přívod elektřiny
odpojením zástrčky z z elektrické zásuvky.
1
Napájecí adaptér
AC (nedodává se)
Zástrčka
pro
stejnos-
měrný
proud
Kryt
konektoru
, Připojte napájecí kabel k
napájecímu adaptéru AC a do
elektrické zásuvky.
Jakmile přestanete napájecí adaptér AC
používat, odpojte jej od konektoru DC
IN na fotoaparátu a z elektrické
zásuvky.
Sada není odpojena od zdroje střídavého
elektrického proudu, dokud je připojena do
elektrické zásuvky, a to i v případě, že byl
přístroj vypnut.
2
2
Do elektrické
zásuvky
Napájecí kabel
1
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:L1-Left-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
14
Používání
fotoaparátu v cizině
Zdroje napájení
Fotoaparát lze používat v jakékoli zemi
nebo regionu s nabíječkou baterií
(dodávanou jen s DSC-P43) nebo
napájecím adaptérem AC AC-LS5
(nedodává se) od 100 V do 240 V
střídavého proudu (AC), 50/60 Hz. Je-li
to nutné, použijte běžně dostupný
napájecí zástrčkový adaptér AC
[a]
,
podle konstrukce elektrické zásuvky
(zásuvky ve zdi)
[b]
.
Nepoužívejte elektrický transformátor
(cestovní konvertor), protože ten by mohl
způsobit závadu.
BC-CS2A/CS2B
Zapínání a vypínání fotoaparátu
, Stisknutím tlačítka POWER
zapněte napájení.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně
a napájení je zapnuto. Když fotoaparát
zapnete poprvé, objeví se obrazovka
Clock Set (strana 15).
Vypnutí napájení
Stiskněte znovu tlačítko POWER,
kontrolka POWER zhasne a fotoaparát
se vypne.
POWER
POWER -
kontrolka
POWER
Funkce automatického vypnutí
Pokud není během tří minut při
fotografování, prohlížení snímků nebo
nastavování fotoaparátu prováděna
žádná operace, napájení se automaticky
vypne. Šetří tak energii baterie.
Za následujících okolností však funkce
automatického vypnutí nefunguje, a to
ani v případě, že jsou k napájení
fotoaparátu používány baterie.
ehrávají se filmy
Odehrává se prezentace
Ke konektoru (USB) nebo
konektoru A/V OUT (MONO) je
připojen kabel (jen u DSC-P43)
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:L1-Right-02
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
Začínáme
CZ
15
Jak používat ovládací
tlačítko
Chcete-li změnit aktuální nastave
fotoaparátu, vyvolejte nabídku nebo
obrazovku Setup (strany 43, 44)
a použijte ovládací tlačítko k provedení
změn.
Požadovanou hodnotu jednotlivých
položek nastavíte stisknutím
v
/
V
/
b
/
B
.
Potom stisknutím z nebo v/V/b/B
potvrďte nastavení.
ISOWB
Auto
Camera
Program
P
Fine
FINE
Standard
P. Quality
ISOWB
Nastavení data a času
, Nastavte ovladač režimů na .
Tuto operaci lze provést, i když je ovladač
režimů nastaven na
nebo
.
Chcete-li znovu nastavit čas
adatum, zvolte [Clock Set] v
(Setup 2) na obrazovce Setup (strany
44, 108). Potom pokračujte krokem
3.
1
Ovladač režimů
, Stisknutím tlačítka POWER
zapněte napájení.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně
a na displeji LCD se objeví obrazovka
Clock Set.
POWER
2004 11// 0012 :
2
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
AM
OK
Cancel
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
16
, Pomocí v/V na ovládacím
tlítku zvolte požadovaný
formát data. Potom stiskněte
tlačítko z.
Lze volit z [Y/M/D] (rok/měsíc/den),
[M/D/Y] a [D/M/Y].
Pokud by někdy došlo k úplnému vybití
dobíjecí knoflíkové baterie, kte napájí
ukládání časových údajů (strana 110), znovu
se objeví obrazovka Clock Set. V takovém
případě resetujte datum a čas výše
uvedeným postupem, a to od kroku 3.
, Pomocí b/B na ovládacím
tlačítku zvolte rok, měsíc, den,
hodinu nebo minutu, které
chcete nastavit.
v
se zobrazuje nahoře a
V
se zobrazuje
pod zvolenou položkou.
, Nastavte požadovanou
číselnou hodnotu pomocí v/V
na ovládacím tlačítku. Potom
stiskněte tlačítko z.
Po nastavení aktuální číselné hodnoty
nastavte další položku. Opakujte kroky
4 a 5, dokud nejsou nastaveny
všechny položky.
Pokud zvolíte [D/M/Y] v kroku 3, nastavte
čas ve 24hodinovém cyklu.
Údaj 12:00 AM znamená půlnoc a 12:00 PM
znamená poledne.
3
2004 11// 0012 :
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
4
2004 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
12 :
5
2005 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ04bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
Začínáme
CZ
17
, Zvolte [OK] pomocí B na
ovládacím tlačítku. Potom
stiskněte tlačítko z.
Datum a čas jsou nastaveny a hodiny
začnou sledovat čas.
Chcete-li proces nastavování zrušit, zvolte
[Cancel]. Potom stiskněte tlačítko z.
6
2005 11// 30
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ05bas.fm]
masterpage:Left
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
18
Vložení a vyjmutí „Memory Stick“
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Zvedněte kryt baterií/„Memory Stick“
a posuňte ho ve směru šipky.
Při otevírání a zavírání krytu baterií/
„Memory Stick“ neupusťte baterie na zem.
Podrobné informace o „Memory Stick“
naleznete na straně 110.
, Vložte „Memory Stick“.
Vložte „Memory Stick“ až na doraz
(podle obrázku), dokud neuslyšíte
klapnutí.
„Memory Stick“ zasunujte vždy až na doraz.
Pokud ji nevložíte správně, může nesprávně
fungovat záznam a přehrávání.
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Vyjmutí „Memory Stick“
Otevřete kryt baterií/„Memory Stick“
a pak zatlačte na „Memory Stick“, aby
vyskočila.
Vždy, když svítí kontrolka přístupu,
fotoaparát právě zaznamenává nebo
načítá snímek. V tomto okamžiku nikdy
neotevírejte kryt baterií/„Memory Stick“
ani nevypínejte napájení. Mohlo by dojít
k porušení dat.
1 2
Strana se
štítkem
Strana
svývodem
3
Kontrolka
přístupu
Fotografová
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ05bas.fm]
masterpage:Right
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
Fotografování
CZ
19
Nastavení velikosti fotografie
, Nastavte ovladač režimů na
a zapněte napájení.
, Stiskněte tlačítko
(Velikost snímku).
Objeví se položka nastavení Image Size.
Další informace o nastavení velikosti
fotografie na straně 20.
, Zvolte požadovanou velikost
snímku pomocí v/V na
ovládacím tlačítku.
Nastaví se velikost snímku.
Po dokončení nastavení stiskněte
tlačítko (Velikost snímku).
Položka nastavení Image Size zmizí
z displeje LCD.
Toto nastavení zůstane v platnosti i po
vypnutí napájení.
1
Ovladač
reži
2
4M
3:2
3M
1M
VGA
(
E-Mail
)
Image Size
4M
3
VGA
(
E-Mail
)
4M
3:2
3M
1M
Image Size
VGA
filename[C:\SON_093\3091349911DSCP41P43CEE6\03CZ-DSCP41P43CEE6\03CZ05bas.fm]
masterpage:L1-Left-03
model name1[DSC-P41/P43]
[3-091-349-
91
(1)]
CZ
20
Velikost a kvalita snímku
Podle druhu snímků, které chcete
pořizovat, je možné zvolit velikost
snímku (počet pixelů) a kvalitu snímku
(kompresní poměr). Velikost snímku se
zobrazuje jako počet pixelů (bodů)
(vodorovné × svislé), které tvoří obraz.
Například velikost snímku 4M
(2304×1728) znamená, že obsahuje 2 304
pixelů vodorovně a 1 728 svisle. Čím
větší je počet pixelů, tím větší je velikost
snímku.
Úroveň kvality snímku lze zvolit z Fine
(vysoce kvalitní) nebo Standard.
Každá má jiný kompresní poměr. Když
zvolíte hodnotu Fine a velikost snímku
bude větší, získáte vyšší kvalitu.
Množství dat potřebných k uložení
takového snímku je však větší a počet
zaznamenatelných snímků ve složce
„Memory Stick“ je menší. Zvolte si
přiměřenou velikost snímku a úroveň
kvality, odpovídající druhu snímků,
které chcete pořizovat. Využijte k tomu
níže uvedenou tabulku.
1)
Výchozí nastavení je režim [4M]. Tato
velikost může poskytnout nejvyšší kvalitu
snímku při použití každého fotoaparátu.
2)
Při této možnosti se snímky zaznamenávají
v poměru vodorovný/svislý 3:2 tak, aby
odpovídaly velikosti papíru používaného
pro tisk.
Stručný popis velikosti snímku
Následující ilustrace zobrazuje náčrt snímku při použití maximální velikosti snímku
a minimální velikosti.
Příklady na základě velikosti snímku a kvality snímku
Velikost snímku íklady
4M
1)
(2304×1728)
• Pro tisk snímků velikosti A4 nebo snímků velikosti A5 ve
vyšší kvalitě.
3:2
2)
(2304×1536)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
• Pro tisk sním velikosti pohlednice.
VGA (E-Mail)
(640×480)
• Pro pořizování mnoha snímků, přikládání snímků ke
zprávám elektronické pošty nebo zveřej smků na
vašich domovských stránkách.
Kvalita snímku
(kompresní poměr)
íklady
Fine
• Umožňuje fotografovat a tisknout ve vyšší kvalitě.
Standard
• Umožňuje pořídit více snímků.
2304
640
480
1728
Velikost displeje: 4M
Velikost snímku: 4M
2 304 pixelů × 1 728 pixelů = 3 981 312 pixelů
Velikost displeje: VGA (E-Mail)
Velikost snímku: VGA
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
V
ě
t
ší
Menší
Ma
k
omprese
(vypadá lépe)
Velká komprese
(normální)
/