Sony DSC-P93A Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2-189-207-91(1)
Digital Still Camera
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania
w przyszłości.
Návod k použi
Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tuto příručku
a uschovejte ji pro pozdější použití.
DSC-P73/P93A
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ
CZ
2
Zabraňte nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem –
nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.
Tento výrobek byl testován a splňuje limity
stanovené Směrnicí EMC pro použití
spojovacích kabelů kratších než 3 metry
(9,8 stopy).
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou ovlivnit obraz a zvuk tohoto
digitálního fotoaparátu.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci nebo odpojte a znovu
zapojte kabel USB.
V některých zemích nebo regionech
existuje řízená likvidace baterií
používaných pro napájení tohoto výrobku.
Informujte se u příslušných úřadů.
Czech
POZOR
Nejdříve si pročtěte tuto část
Zkušební záznam
Než budete zaznamenávat jedinečné
události, je vhodné provést zkušební
záznam a ujistit se, že fotoapat funguje
správně.
Neexistuje náhrada za obsah
záznamu
Pokud nelze zaznamenávat či přehrávat
kvůli závadě fotoaparátu nebo
znamového média, ne možné obsah
záznamu nahradit.
Doporučení ohledně zálohování
Chcete-li se vyhnout případné ztrátě dat,
vždy kopírujte (zálohujte) data na disk.
Poznámky ke kompatibilitě dat
snímku
Tento fotoaparát vyhovuje univerzální
normě pro systémy souborů Design rule
for Camera File system stanovené
asociací JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Přehrávání snímků zaznamenaných tímto
fotoaparátem na jiném zařízení
a přehrávání snímků zaznamenaných či
upravovaných pomocí jiného zařízení na
tomto fotoaparátu není zaručeno.
Upozornění ohledně autorských práv
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neoprávněné
zaznamenávání takových materiálů může
být v rozporu s nařízeními zákonů
o autorských právech.
Fotoaparátem netřeste ani
nebouchejte
Kromě toho, že nastanou poruchy
a nebude fungovat zaznamenávání snímků,
nemusí být možné používat „Memory
Stick“ a může dojít ke zhroucení dat
snímku, jejich poškození nebo ztrátě.
Displej LCD, hledáček LCD (jen
u modelů s hledáčkem LCD)
a objektiv
Displej LCD a hledáček LCD jsou
vyrobeny mimořádně přesnou
technologií. Díky tomu je více n
99,99% pixelů funkčních pro efektivní
použití. Na displeji LCD a hledáčku LCD
se však mohou stále zobrazovat malinké
černé anebo světlé body (bílé, červené,
modré či zelené barvy). Tyto body jsou ve
robm postupu běžné a nijak
neovlivňují záznam.
Při odkládání fotoaparátu u okna nebo
venku buďte opatrní. Dlouhodobé
vystavení displeje LCD, hledáčku
a objektivu přímému slunečnímu světlu
může způsobit závady.
CZ
3
Netlačte na displej LCD silou. Displej
může být nerovný a způsobit závadu.
Na chladném místě mohou mít snímky na
displeji LCD „duchy“. Nejde o závadu.
Odstranění nečistot z povrchu
blesku
Pokud nečistoty změní barvu nebo se vlivem
vysoké teploty přilepí k povrchu blesku,
nemusí být vydáváno dostatečné světlo.
Objektiv s funkcí power zoom
Tento fotoaparát je vybaven objektivem
s funkcí power zoom. Dejte pozor, aby
objektiv do ničeho nenarazil. Při
manipulaci s ním nevyvíjejte sílu.
Nenechte fotoaparát zvlhnout
Když pořizujete snímky venku v dešti nebo
v podobných podmínkách, dejte pozor, aby
se fotoapat nenamočil. Pokud se dovnitř
fotoaparátu dostane voda, může způsobit
závadu, kterou někdy už nelze opravit.
Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti,
vyhledejte si část strana 116 a před dalším
používáním fotoaparátu odstraňte vlhkost
podle uvedených pokynů.
Nevystavujte fotoaparát působe
písku a prachu
Používání fotoaparátu na písčitých
a prašných místech může způsobit závadu.
Nezaměřujte fotoaparát na slunce
nebo jiné jasné světlo
Může to nenávratně poškodit vaše oči
nebo způsobit závadu ve fotoaparátu.
Poznámka k místům, kde lze
fotoaparát používat
Nepoužívejte fotoaparát blízko místa, kde
vznikají silné rádiové vlny nebo záření.
Fotoaparát by nemusel pořídit záznam
nebo správně přehrávat.
Vyobrazení použitá v této příručce
Fotografie použité v této příručce jako
příklady snímků jsou reprodukované.
Nejde o snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
Obchodní známky
je obchodní známka
společnosti Sony Corporation.
„Memory Stick“, , „Memory Stick
PRO , „Memory Stick
Duo“, , „Memory Stick
PRO Duo“ ,
„MagicGate
obchodními známkami společnosti Sony
Corporation.
Picture Package je obchodní známka
společnosti Sony Corporation.
Microsoft
,
Windows
,
Windows Media
a
DirectX
jsou buď registrované obchodní
známky, nebo obchodní známky
spolnosti
Microsoft Corporation
ve
Spojených státech a jiných zemích.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac a eMac
jsou obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti Apple
Computer, Inc.
Macromedia a Flash jsou buď
registrované obchodní známky, nebo
obchodní známky společnosti
Macromedia, Inc. ve Spojených státech
a jiných zemích/regionech.
Intel, MMX a Pentium jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Intel Corporation.
Názvy systémů a výrobků použité v této
příručce jsou obecně také obchodními
známkami nebo registrovanými
obchodními známkami příslušných
autorů nebo výrobců. Značky
a ® však
nejsou v této příručce použity ve všech
případech.
CZ
CZ
4
Obsah
Nejdříve si pročtěte tuto část ................2
Seznámení se součástmi.........................6
Ovladač režimů...................................8
Příprava baterií .......................................9
Nabíjení baterií .......................................9
Vložení baterií....................................... 11
Používání napájecího adaptéru AC....14
Používání fotoaparátu v cizině............15
Zapínání a vypínání fotoaparátu ........15
Jak používat ovládací tlačítko .............16
Nastavení data a času...........................16
Vložení a vyjmutí „Memory Stick........19
Nastavení velikosti fotografie .............20
Velikost a kvalita snímku ....................21
Základní fotografické operace
– Používání automatického
režimu............................................23
Kontrola poslední pořízené
fotografie – Rychlé prohlížení......25
Používání funkce zoom.................... 25
Snímání záběrů zblízka – Makro........27
Používání samospouště.................... 28
Volba režimu blesku ........................29
Fotografování pomocí hledáčku.....31
Vložení data a času do fotografie... 32
Fotografování podle aktuálních
podmínek...................................... 33
Prohlížení snímků na displeji LCD na
fotoaparátu................................... 36
Prohlížení snímků na obrazovce
televizoru ...................................... 38
Odstraňování snímků........................... 40
Formátování karty „Memory Stick“.......42
Jak nastavit a používat fotoaparát ..... 44
Změna nastavení nabídky............... 44
Změna položek na obrazovce
SET UP......................................... 45
Určení kvality fotografie .................... 45
Vytvoření nebo volba složky .............. 46
Vytvoření nové složky..................... 46
Volba záznamové složky................. 46
Výběr způsobu automatického
zaostřová ....................................47
Výběr rámečku hledáčku rozsahu
zaostření
– Hledáček rozsahu AF...............47
Výběr funkce zaostřování
– Režim AF...................................48
Nastavení vzdálenosti od objektu
– Předvolba zaostření...................49
Fotografování pomocí manuálního
nastavení rychlosti závěrky
a hodnoty clony
– Manuální expozice ....................50
Nastavení expozice
– Nastavení kompenzace
expozice.........................................53
Zobrazení histogramu .....................54
Volba měřicího režimu ........................55
Nastavení barevných tónů
– Vyvážení bílé .............................56
Nastavení úrovně blesku
– Úroveň blesku ...........................57
Fotografování série sním .................58
Fotografování v režimu Multi Burst
– Multi Burst.................................59
Fotografování se speciálními efekty
– Obrazový efekt ..........................60
Začínáme
Fotografová
Prohlížení fotografií
Odstraňování fotograf
Před zahájením pokročilých
opera
Pokročilé fotografické
operace
CZ
5
Volba složky a přehrání snímků
– Složka..........................................61
Zvětšení části fotografie
– Přehrávání Playback Zoom......62
Přehrávání série snímků
– Prezentace..................................63
Otáčení fotografií – Otáče................64
Přehrávání snímků pořízených
v režimu Multi Burst....................64
Průběžné přehrávání ........................65
Přehrávání po jednotlivých
záběrech.........................................65
Ochrana snímků – Ochrana.................66
Změna velikosti snímku
– Změna velikosti........................67
Výběr snímků pro tisk
– Značka pro tisk (DPOF) ..........68
Připojení k tiskárně podporují
standard PictBridge......................70
Tisk snímků............................................71
Tisk rejstříku snímků............................73
Filmování...............................................77
Zobrazení filmů na displeji LCD........ 78
Odstraňování filmů .............................. 79
Střih filmů.............................................. 80
Kopírování snímků do počítače
– Pro uživatele počítačů
Windows........................................ 82
Instalace ovladače USB................... 83
Připojení fotoaparátu k počítači.........84
Kopírování snímků........................... 85
Prohlížení snímků v počítači........... 87
Místa určená k uložení souborů
s obrázky a názvy souborů ......... 88
Zobrazení snímku, který byl předtím
zkopírován do počítače...................90
Instalace softwaru
„Picture Package“........................ 90
Kopírování snímků pomocí funkce
„Picture Package............................92
„Picture Package“ – použití
softwaru.........................................93
Kopírování snímků do počítače
– Pro uživatele počítačů
Macintosh......................................94
„ImageMixer VCD2“ – použití
softwaru .........................................95
Odstraňování problémů .......................97
Upozornění a zprávy ..........................106
Samodiagnostický displej
– Jestliže se objeví kód
začínající písmenem....................108
Počet snímků, které lze uložit,
a doba pro fotografování ...........109
Položky nabídky..................................110
SET UP položky..................................114
Pokyny pro zajištění bezpečnosti.........116
Karta „Memory Stick .......................117
NiMH baterie ......................................118
Nabíječka baterií.................................119
Technické údaje ..................................119
Displej LCD.........................................122
Rejstřík.................................................126
Pokročilé prohlížení fotografií
Upravování fotografií
Tisk fotografií (tiskárna
PictBridge)
Radost z filmů
Jak si vychutnat smky na
počítači
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Rejsík
CZ
6
Seznámení se součástmi
Podrobnosti k této operaci naleznete na
stranách uvedených v závorkách.
A POWER – tlačítko
(15)
B POWER – kontrolka
(15)
C Spoušť
(23)
D Ovladač režimů
(8)
E Blesk
(29)
F Kontrolka samospouště
(28)
/
Osvětlovač AF
(30, 114)
G Reproduktor (spodní plocha)
H Okno hledáčku
I Kroužek objektivu
J Objektiv
K Mikrofon
Vyjmu
Připevnění
L Objímka stativu (spodní plocha)
Kroužek objektivu je odnímatelný, takže je
možné připojit adaptérový kroužek
(nedodává se).
Používejte stativ se šroubem kratším než
5,5 mm. U stativů s delšími šrouby nelze
fotoaparát bezpečně upevnit a může dojít
k poškození přístroje.
CZ
7
A Ovládací tlačítko
Nabídka zapnuta:
v
/
V
/
b
/
B
/
z
(16)
Nabídka vypnuta:
//7/
(29/28/25/27)
Ovladač režimů „M“: Rychlost
závěrky/hodnota clony (50)
B Hledáček (31)
C Displej LCD
Podrobné údaje o položkách na displeji
LCD naleznete na stranách 122 až 125.
D Tlačítko (Stav displeje LCD/
Displej LCD on/off) (31)
E MENU – tlačítko (44, 110)
F RESET – tlačítko (97)
G DC IN – konektor (14)
H
(
USB) – konektor (84)
I A/V OUT (MONO) – konektor (38)
J Tlačítko (Velikost snímku/
Odstranit) (20, 40)
K Tlačítka Zoom (W/T) (25)/
Tlačítko (Rejstřík) (37)/
Tlačítko / (Přehrávání
Playback zoom) (62)
L Kontrolka přístupu (19)
M OPEN – tlačítko (11)
N Kryt baterie/„Memory Stick“ (11)
O Otvor pro vložení baterie (11)
P Memory Stick“ slot pro vložení
karty (19)
Q Kryt konektoru (14)
R Háček pro zápěstní popruh
(plocha vespod)
Kontrolka
samospouště/záznamu
(červená) (28/24)
Kontrolka zámku AE/
AF (zelená) (24)
Kontrolka (Nabíjení
blesku) (oranžová) (29)
Připevnění zápěstního popruhu.
CZ
8
Ovladač režimů
Před použitím fotoaparátu nastavte
značku na ovládacím tlačítku na stranu
tlačítka POWER .
(Režim automatického nastavení)
Zaostření, expozice a vyvážení bílé se
nastavují automaticky a usnadňují tak
fotografování. Kvalita snímku je
nastavena na [Fine] (strana 45).
P (Programovatelné automatické
fotografování)
Nastavení fotografování se provádí
automaticky stejně jako v režimu
automatického nastavení. Lze však
záměrně nastavit zaostření atd. Navíc
můžete požadované funkce nastavit
pomocí nabídky (strany 44 a 110).
M (Fotografování v manuálním
expozičm rimu)
Rychlost závěrky a hodnotu clony lze
nastavit ručně (strana 50). Navíc můžete
požadované funkce nastavit pomocí
nabídek (strany 44 a 110).
Umožňuje snadno pořídit efektní
snímek podle podmínek fotografování
na scéně (strana 33). Navíc můžete
požadované funkce nastavit pomocí
nabídek (strany 44 a 112).
SET UP (Nastavení)
Umožňuje změnit nastavení fotoaparátu
(strany 45 a 114).
(Soumrak)
(Portrét za soumraku)
(Svíčka)
(Krajina)
(Pž)
(Měkký záběr)
(Filmování)
Umožňuje filmovat (strana 77).
(Přehrávání/Upravování)
Umožňuje přehrávat a upravovat
fotografie nebo filmy (strany 36 a 66).
Začínáme
CZ
9
Příprava baterií
Do tohoto fotoaparátu používejte
následující baterie.
Vhodné baterie
NiMH baterie HR 15/51:HR6
(velikost AA) (2)
NH-AA-DA (2) (dodané)
Dvojité balení NH-AA-2DA atd.
(nedodá se)
Alkalické baterie R6 (velikost AA) (2)
Baterie, které se nesmějí používat
Manganové baterie
Lithiové baterie
Niklkadmiové baterie
Pokud použijete výše uvedené baterie,
nemůžeme zaručit plný výkon fotoaparátu,
a to kvůli vlastnostem baterií, např. kvůli
poklesu napětí.
Poznámka k alkalickým bateriím
Alkalické baterie mají v porovnání s NiMH
bateriemi kratší životnost. Napájení se
může zastavit, i když podle indikátoru
zbývající kapacity baterie je životnost
baterie dostatečná.
Ve výkonu různých typů baterií vyráběných
různými výrobci jsou velké rozdíly. Projevují
se především při nízkých teplotách, při
nichž jsou některé baterie nápadně slabší.
Může se stát, že při teplotě 5°C nebude
možné fotografovat.
Nemíchejte dohromady nové a staré
baterie.
Indikátor zbývající kapacity baterie
nezobrazuje správúdaj.
Dostupná doba pro fotografová
a dostupná doba pro přehrávání se velmi
liší. Vzhledem k vlastnostem alkalických
baterií se při změně polohy ovladače režimů
může fotoaparát vypnout s vysunutým
objektivem. V tom případě baterie vyměňte
za nové nebo za plně nabité NiMH baterie.
Doporučuje se používat dodané NiMH
baterie.
Nabíjení baterií
, Vložte NiMH baterie do
nabíječky baterií (dodané) se
správnou polaritou +/–.
Pomocí nabíječky baterií nelze dobíjet
alkalické baterie.
Než použijete NiMH baterie dodané
s fotoaparátem, nezapomeňte je nabít.
Připojte nabíječku baterií do blízké
a snadno přístupné elektrické zásuvky.
I když se nerozsvítí kontrolka CHARGE,
není nabíjecí sada odpojena od zdroje
střídavého elektrického proudu, dokud je
připojena do elektrické zásuvky.
Vyskytnou-li se při používání nabíječky
baterií potíže, ihned zastavte přívod proudu
odpojením zástrčky z elektrickésuvky.
1
Začíme
CZ
10
, Připojte nabíjku baterií do
elektrické zásuvky (zásuvky
ve zdi) pomocí napájecího
kabelu (síťového kabelu).
Začne nabíjení a rozsvítí se kontrolka
CHARGE. Když kontrolka CHARGE
zhasne, je nabíjení dokončeno.
Podrobnosti o nabíječce baterií
naleznete na straně 119.
Vyjmutí baterií
Stiskněte záporný pól (-) baterie
směrem dolů a nadzdvihněte tak kladný
pól (+). Pak baterii vyjměte.
Po dokončení nabíjení odpojte napájecí
kabel (síťový kabel) z elektrické zásuvky
(zásuvky ve zdi) a vyjměte NiMH baterie
z nabíječky.
Doba nabíjení
Údaj představuje dobu nutnou k nabití zcela
vybitých NiMH baterií pomocí dodané
nabíječky baterií, a to v prostředí s teplotou
25°C.
Nabíjení se dokončí přibližně za šest hodin.
Kontrolka CHARGE může svítit déle než
šest hodin. Nejde o závadu.
Pokud používáte nabíječku baterií
dodanou se sadou STAMINA „Nabití“
(nedodáse), nabijí se baterie rychleji.
Doba najení
Při nabíjení dvou NiMH baterií: přibližně
2 hodiny a 30 minut
Při nabíjení čtyř NiMH baterií: přibližně
5hodin
Poznámka k NiMH bateriím
Po zakoupení anebo po dlouhé době,
kdy nebyly používány, nemusejí být
NiMH baterie plně nabité. Tento jev je
pro daný typ baterie typic
a nepředstavuje závadu. Pokud k tomu
dojde, lze problém napravit takto:
nechat baterii při použití opakovaně
zcela vyčerpat a pak ji dobít.
Pokud jsou póly NiMH baterií zanese
nečistotou, nemusejí se baterie důkladně
nabít. Čas od času očistěte póly baterií
a vývody nabíječky suchým hadříkem.
Při přenášení NiMH baterií používejte
pouzdro na baterie (dodané). Pokud dojde
ke zkratu kovových vývodů +/-, může dojít
k přehřátí nebo požáru.
I když se NiMH baterie nepoužívají,
dochází u nich časem přirozeně k vybíjení.
Doporučuje se nabíjet baterie těsně před
použitím.
Když plně dobijete NiMH baterie předtím,
než se zcela vybijí, může se vyskytnout
takzvaný paměťový efekt* a upozornění na
nízké napětí baterií se objeví dříve. To lze
napravit nabíjením baterie až po úplném
vybití.
* „Paměťový efekt“ – situace, kdy baterii
dočasně nelze úplně nabít.
2
CHARGE - kontrolka
do elektrické
zásuvky
(zásuvky
ve zdi)
Napájecí kabel
(síťový kabel)
NiMH baterie Doba nabíje
NH-AA-DA
× 2
(dodané)
Přibližně 6 hodin
Začínáme
CZ
11
Chcete-li baterie úplně vybít, nastavte
fotoaparát do režimu prezentace (strana 63)
a ponechte ho v tomto režimu, dokud se
baterie nevybijí.
Neodstraňujte vnější pečetě ani baterie
nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte baterie,
ze kterých byly pečetě částečně nebo úpl
odstraněny, ani baterie, které jsou nějak
popraskané. Mohlo by dojít k vytéká
kapaliny, výbuchu nebo zahřátí baterie. To
by mohlo způsobit opení nebo zranění
osob. Může to způsobit poruchu nabíječky
baterií.
Vložení baterií
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Zvedněte kryt baterií/„Memory Stick“
a posuňte ho ve směru šipky.
1
, Vložte baterie.
Vložte baterie tak, aby se póly +/- na
bateriích shodovaly se značkami +/-
uvnitř přihrádky na baterie.
Čas od času očistěte póly baterií a vývody
krytu baterií/„Memory Stick“ suchým
hadříkem. Pokud se póly baterií nebo
vývody pokryjí vrstvou nečistoty nebo
mastnotou z pokožky, provozní doba
fotoaparátu se může znatelně snížit.
2
CZ
12
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Uzavřete kryt baterií/„Memory Stick“
a zároveň přidržujte baterie uvnitř.
Uzavření krytu poznáte podle
zaklapnutí.
Vyjmutí baterií
Zvedněte kryt baterií/„Memory Stick“
otevřete kryt baterií/„Memory Stick“
a potom baterie vyjměte.
Neupusťte baterie při otevírání a zavírání
krytu baterií/„Memory Stick“ na zem.
Indikátor zbývající kapacity
baterie (Při použití NiMH
baterií)
Jak se napětí baterie při používání
snižuje, zobrazuje indikátor zbývající
kapacity baterie zbývající napětí, a to
pomocí následujících symbolů.
Pokud je displej LCD vypnutý, zapněte ho
stisknutím tlačítka .
Správné zobrazení tohoto údaje závisí na
podmínkách, při nichž se fotoaparát právě
používá, na stavu nabití nebo na prostředí.
Při použití alkalických baterií se
nezobrazuje správný údaj o zbývající
kapacitě baterie. Ve výkonu různých typů
baterií vyráběných různými výrobci jsou
velké rozdíly. Napájení může být zastaveno,
i když podle indikátoru zbývající kapacity
baterie je životnost baterie dostatečná.
V tom případě baterie vyměňte za nové
nebo za plně nabité NiMH baterie.
Při používání napájecího adaptéru AC
(nedodává se) se údaj o zbývající kapacitě
baterie nezobrazuje.
3
Indikátor
zbývající
kapacity
baterie
Vysvětlivky k indikátoru
zbývají kapacity baterie
(Plné nabití odpovídá 100%)
Zbývající kapacita je
dostatečná.
Baterie je napůl vybitá.
Napětí baterie je nízké,
záznam a přehrávání se brzo
zastaví.
Vyměňte baterie za plně
nabité nebo tyto baterie
dobijte. (Bliká výstražný
inditor.)
Začínáme
CZ
13
Počet snímků, které lze
zaznamenat nebo prohlížet,
a životnost baterie
V tabulce níže je uveden přibližný počet
snímků, které lze zaznamenat nebo prohlížet,
a životnost baterie při fotografování
v normálním režimu s plně nabitými
bateriemi za teploty 25 °C. Počet snímků,
které lze zaznamenat nebo prohlížet, bere
podle potřeby v úvahu výměnu dodané
„Memory Stick“. Skutečný počet může být
menší, než je zde uvedeno, a to v závislosti na
podmínkách používání.
Kapacita baterie se časem a používáním
pozvolna snižuje (strana 118).
Fotografová
Za průměrných podmínek
1)
Při použití alkalických baterií Sony
1)
Fotografování v těchto situacích:
Kvalita snímku je nastavena na [Fine]
[AF Mode] je nastaveno na [Single]
Fotografování každých 30 sekund
Funkce zoom se střídavě přepíná mezi
konci W a T
Výboj blesku každé dvě minuty
Jedno zapnutí a vypnutí napájení
v každém z deseti případů
Metoda měření je založena na normě asociace
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association) (Asociace pro fotoaparáty
a obrazové produkty)
Prohlížení fotografií
2)
2)
Prohlížení jednotlivých fotografií po řadě,
v přibližně třísekundovém intervalu
Filmování
3)
3)
Nepřetržité fotografování při velikosti
snímku [160]
Veli-
kost
snímku
NH-AA-DA (2) (dodané)
Displej
LCD
Počet
snímků
Životnost
baterie
(min.)
DSC-P93A
5M
Zapnuto Přibližně 410 Přibližně 205
Vypnuto Přibližně 740 Přibližně 370
VGA
(E-Mail)
Zapnuto Přibližně 410 Přibližně 205
Vypnuto Přibližně 740 Přibližně 370
DSC-P73
4M
Zapnuto Přibližně 420 Přibližně 210
Vypnuto Přibližně 760 Přibližně 380
VGA
(E-Mail)
Zapnuto Přibližně 420 Přibližně 210
Vypnuto Přibližně 760 Přibližně 380
Veli-
kost
snímku
Alkalická baterie R6 (velikost
AA) (2) (nedodává se)
Displej
LCD
Počet
snímků
Životnost
baterie
(min.)
DSC-P93A
5M
Zapnuto Přibližně 80 Přibližně 40
Vypnuto Přibližně 180 Přibližně 90
VGA
(E-Mail)
Zapnuto Přibližně 80 Přibližně 40
Vypnuto Přibližně 180 Přibližně 90
DSC-P73
4M
Zapnuto Přibližně 110 Přibližně 55
Vypnuto Přibližně 240 Přibližně 120
VGA
(E-Mail)
Zapnuto Přibližně 110 Přibližně 55
Vypnuto Přibližně 240 Přibližně 120
Velikost
snímku
NH-AA-DA (2) (dodané)
Počet
sním
Životnost
baterie
(min.)
DSC-P93A
5M
Přibližně 9 200 Přibližně 460
VGA (E-Mail)
Přibližně 9 200 Přibližně 460
DSC-P73
4M
Přibližně 9 800 Přibližně 490
VGA (E-Mail)
Přibližně 9 800 Přibližně 490
NH-AA-DA (2) (dodané)
Displej
LCD
zapnutý
Displej
LCD
vypnutý
DSC-P93A
Přibližně 210 Přibližně 270
DSC-P73
Přibližně 210 Přibližně 270
CZ
14
Počet snímků, které lze zaznamenat nebo
prohlížet, a životnost baterie se za
následujících okolností snižují:
Okolní teplota je nízká
Používá se blesk
Fotoaparát byl mnohokrát zapnut
a vypnut
Často se používá funkce zoom
[LCD Backlight] je nastaveno na [Bright]
v nastaveních SET UP
[AF Mode] je nastaveno na [Monitor]
Napětí baterie je nízké.
Používání napájecího adaptéru AC
, Otevřete kryt konektoru a pak
připojte napájecí adaptér AC
AC-LS5 (nedodává se) ke
konektoru DC IN na
fotoaparátu.
Připojte zástrčku značkou v nahoru.
Používejte napájecí adaptér AC AC-LS5.
Jiné napájecí adaptéry nelze pro tento
fotoaparát použít.
Připojte napájecí adaptér AC do blízké
a snadno přístupné elektrické zásuvky.
Vyskytnou-li se při používání adaptéru
potíže, ihned zastavte přívod elektřiny
odpojením zástrčky z elektriczásuvky.
1
Napájecí adaptér AC
(nedodává se)
Zástrčka pro stej-
nosměrný proud
Kryt konektoru
, Připojte napájecí kabel
k napájecímu adaptéru AC
a do elektrické zásuvky.
Jakmile přestanete napájecí adaptér AC
používat, odpojte jej od konektoru DC IN
na fotoaparátu a z elektrické zásuvky.
Sada není odpojena od zdroje střídavého
elektrického proudu, dokud je připojena do
elektrické zásuvky, a to i v případě, že byl
přístroj vypnut.
2
2 Do elektrické zásuvky
Napájecí kabel
1
Začínáme
CZ
15
Používání
fotoaparátu v cizině
Zdroje napáje
Fotoaparát lze používat v jakékoli zemi
nebo regionu s nabíječkou baterií
(dodanou) nebo
napájecím adaptérem
AC (nedodává se) od 100 V do 240 V
střídavého proudu (AC), 50/60 Hz.
AC-LS5 Je-li to nutné, použijte běžně
dostupný napájecí zástrčkový adaptér
AC [a], podle konstrukce elektrické
zásuvky (zásuvky ve zdi) [b].
Nepoužívejte elektrický transformátor
(cestovní konvertor), protože ten by mohl
způsobit závadu.
BC-CS2A/CS2B
Zapínání a vypínání fotoaparátu
, Stisknutím tlačítka POWER
zapněte napájení.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně
a napájení je zapnuto. Když fotoaparát
zapnete poprvé, objeví se obrazovka
Clock Set (strana 16).
Vypnutí napájení
Stiskněte znovu tlačítko POWER,
kontrolka POWER zhasne a fotoaparát
se vypne.
Když vypnete napájení a ovladač režimů
není nastaven na SET UP nebo , začne
se objektiv hýbat. Dávejte pozor, abyste se
objektivu nedotýkali.
Nenechávejte fotoaparát dlouho
s vysunutým objektivem v důsledku
vyjmutí baterií nebo odpojení
napájecího adaptéru AC (nedodává se)
apod. Mohlo by to způsobit závadu.
POWER
POWER - kontrolka
Funkce automatického vypnutí
Pokud není během tří minut při
fotografování, prohlížení snímků nebo
nastavování fotoaparátu prováděna
žádná operace, napájení se automaticky
vypne. Šetří tak energii baterie.
Za následujících okolností však funkce
automatického vypnutí nefunguje, a to
ani v případě, že jsou k napájení
fotoaparátu používány baterie.
Přehrávají se filmy
Odehrává se prezentace
Ke konektoru (USB) nebo
konektoru A/V OUT (MONO) je
připojen kabel
CZ
16
Jak používat ovda
tlačítko
Chcete-li změnit aktuální nastave
fotoaparátu, vyvolejte nabídku nebo
obrazovku SET UP (strany 44, 45)
a použijte ovládací tlačítko k provedení
změn.
Při nastavování nabídky stiskněte v/V/
b/B pro volbu položky nebo nastavení
a proveďte nastavení.
Při nastavování SET UP stiskněte v/V/
b/B pro volbu položky nebo nastavení
a stisknutím tlačítka z proveďte
nastavení.
SELECT
Camera
AF Mode:
Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction
:
AF Illuminator:
Single
Smart
Off
Off
Auto Review: Off
Auto
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
Nastavení data a času
, Nastavte ovladač režimů na .
Tuto operaci lze provést, i když je ovladač
režimů nastaven na P
,
M
,
, , , ,
,
,
nebo .
Chcete-li znovu nastavit čas a datum,
nastavte ovladač režimů na SET UP
a zvolte [Clock Set] v (Setup 2)
(strany 45, 115). Potom pokračujte
krokem 3.
1
Ovladač režimů
, Stisknutím tlačítka POWER
zapněte napájení.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně
a na displeji LCD se objeví obrazovka
Clock Set.
2
Clock Set
2004 11//
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
00
AM
OK
Cancel
12 :
Začínáme
CZ
17
, Pomocí v/V na ovdacím
tlítku zvolte požadovaný
formát data. Potom stiskněte
tlačítko z.
Lze volit z [Y/M/D] (rok/měsíc/den),
[M/D/Y] a [D/M/Y].
Pokud by někdy došlo k úplnému vybití
dobíjecí knoflíkové baterie, která napájí
ukládání časových údajů (strana 117), znovu
se objeví obrazovka Clock Set. V takovém
případě resetujte datum a čas výše
uvedeným postupem, a to od kroku 3.
, Pomocí b/B na ovládam
tlačítku zvolte rok, měsíc, den,
hodinu nebo minutu, které
chcete nastavit.
v se zobrazuje nahoře a V se zobrazuje
pod zvolenou položkou.
, Nastavte požadovanou
číselnou hodnotu pomocí v/V
na ovládacím tlačítku. Potom
stiskněte tlačítko z.
Po nastavení aktuální číselné hodnoty
nastavte další položku. Opakujte kroky
4 a 5, dokud nejsou nastaveny
všechny položky.
Pokud zvolíte [D/M/Y] v kroku 3, nastavte
čas ve 24hodinovém cyklu.
Údaj 12:00 AM znamená půlnoc a 12:00 PM
znamená poledne.
3
2004 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
12 :
4
2004 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
12 :
5
2005 11// 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
CZ
18
, Zvolte [OK] pomocí B na
ovládacím tlačítku. Potom
stiskněte tlačítko z.
Datum a čas jsou nastaveny a hodiny
začnou sledovat čas.
Chcete-li proces nastavování zrušit, zvolte
[Cancel]. Potom stiskněte tlačítko z.
6
2005 11// 30
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
10 :
Fotografování
CZ
19
Vložení a vyjmutí „Memory Stick“
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Zvedněte kryt baterií/„Memory Stick“
a posuňte ho ve směru šipky.
Při otevírání a zavírání krytu baterií/
„Memory Stick“ neupusťte baterie na zem.
Podrobné informace o „Memory Stick“
naleznete na straně 117.
, Vložte „Memory Stick“.
Vložte „Memory Stick“ až na doraz
(podle obrázku), dokud neuslyšíte
klapnutí.
„Memory Stick“ zasunujte vždy až na doraz.
Pokud ji nevložíte správně, může nesprávně
fungovat záznam a přehrávání.
, Otevřete kryt baterií/„Memory
Stick“.
Vyjmutí „Memory Stick“
Otevřete kryt baterií/„Memory Stick“
a pak zatlačte na „Memory Stick“, aby
vyskočila.
Vždy, když svítí kontrolka přístupu,
fotoaparát právě zaznamenává nebo
načítá snímek. V tomto okamžiku nikdy
neotevírejte kryt baterií/„Memory Stick“
ani nevypínejte napájení. Mohlo by dojít
k porušení dat.
1 2
Strana se
štítkem
Strana
svývodem
3
Kontrolka
přístupu
Fotografování
CZ
20
Nastavení velikosti fotografie
, Nastavte ovladač režimů na
a zapněte napájení.
Tuto operaci lze provést, i když je ovladač
režimů nastaven na P, M, , , , ,
nebo .
, Stiskněte tlačítko
(Velikost snímku).
Objeví se položka nastavení Image Size.
Další informace o nastavení velikosti
fotografie naleznete na straně strana 21.
, Zvolte požadovanou velikost
snímku pomocí v/V na
ovládacím tlačítku.
Nastaví se velikost snímku.
Po dokončení nastavení stiskněte
tlačítko (Velikost snímku).
Položka nastavení Image Size zmizí
zdispleje LCD.
Toto nastavení zůstane v platnosti i po
vypnutí napájení.
1
Ovladač režimů
2
Image Size
5M
3:2
3M
1M
VGA
(
E-Mail
)
5M
Image Size
4M
3:2
3M
1M
VGA
(
E-Mail
)
4M
DSC-P93A DSC-P73
3
Image Size
VGA
(
E-Mail
)
5M
3:2
3M
1M
VGA
Image Size
VGA
(
E-Mail
)
4M
3:2
3M
1M
VGA
DSC-P93A DSC-P73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony DSC-P93A Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích