Sony DSC-S730 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
© 2007 Sony Corporation 3-281-198-91(1)
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
DSC-S730
Cyfrowy aparat fotograficzny
Digitální fotoaparát
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi oraz
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Pokyny k ovládání
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento manuál a uschovejte jej pro příští použití.
Szczegłowe informacje na temat czynności zaawansowanych
znajdują się w
„Podręcznik aparatu Cyber-shot”
(PDF) i publikacji „Cyber-shot - przewodnik dla
zaawansowanych” na dysku CD-ROM (w zestawie).
Podrobnosti o složitějších operacích naleznete v příručce
„Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) a v příručce
Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shotna CD-
ROM (je součástí dodávky).
PL
CZ
2
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte akumulátory nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a
podobně.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
[ Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a
sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Česky
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evropě
3
CZ
[ Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou
tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií
bylo správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo, jenž
je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
[ Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo.
S otázkami týkajícími se servisu či záruky se
obracejte na adresy uvedené ve zvláštních
servisních či záručních dokumentech.
4
Poznámky k používání fotoaparátu
[ Vnitřní paměť a zálohování karty
„Memory Stick Duo
Fotoaparát nevypínejte ani neodstraňujte
„Memory Stick Duo“ dokud je rozsvícen
indikátor přístupu. Mohlo by dojít k
poškození dat vnitřní paměti nebo paměťo
karty „Memory Stick Duo“. Pro případ
poškození svá data zálohujte.
[ Poznámky k nahrávání/
přehrávání
• Před nahráváním, nahrajte pokusný
videoklip a zkontrolujte, zda fotoaparát
správně nahrává.
• Tento fotoaparát není prachotěsný, není
odolný proti stříkající vodě ani vodotěsný.
Před použitím fotoaparátu si přečtěte
„Upozornění“ (str. 27).
• Chraňte fotoaparát před namočením.
Vniknutí vody do fotoaparátu může
způsobit poruchu. V některých případech
poruchu nelze odstranit.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného
přímého světla. Může to způsobit poškození
fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů
silných radiových vln nebo záření. V
opačném případě může fotoaparát chybně
přehrávat nebo nahrávat.
• Používání fotoaparátu v prašném nebo
písečném prostředí může způsobit
poškození.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před
použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 27).
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům.
Může dojít k poruše a problémům při focení
snímků. Nahrávací média mohou být
nepoužitelná nebo může dojít k poškození
dat.
• Před použitím očistěte blesk. Teplo
vznikající při činnosti blesku může způsobit
zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku
nebo jejich přilepení na povrch, čím dojde k
omezení propustnosti světla.
[ Poznámky k použití LCD displeje
• LCD displej je vyroben pomocí
specializované vysoce přesné technologie,
díky níž je aktivních přes 99,99% pixelů.
Nehledě na to se na displeji LCD mohou
zobrazit malé černé nebo světlé tečky (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto tečky
jsou normálním výsledkem výrobního
procesu a nijak neovlivňují nahrávání.
• Pokud je baterie vybitá, může být
znemožněn pohyb objektivu. Vložte nové
akumulátory nebo dobité Nikl-metal
hybridní akumulátory a opět fotoaparát
zapněte.
[ Kompatibilita dat sním
• Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady
standardů DCF (Design rule for Camera
File system) zavedené společností JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony nezaručuje přehrávání snímků
upravených nebo nahraných jiným
zařízením, nebo že jiné zařízení bude
schopné přehrát snímky vyfocené tímto
fotoaparátem.
[ Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další
materiály mohou být chráněny autorskými
právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálů může být v rozporu s autorskými
právy.
[ Za poškozená data nebo chybu v
nahrávání nepřísluší žádná
náhrada.
Sony nemůže nahradit ztrátu nebo poškození
nahraného obsahu způsobeného poruchou
fotoaparátu nebo nahrávacího média atd.
5
CZ
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu .......................................................... 4
Začínáme .......................................................................................... 6
Kontrola dodaného příslušenství .............................................................. 6
1 Vložení akumulátoru a karty „Memory Stick Duo“
(není součástí dodávky) ............................................................................ 7
2 Zapnutí fotoaparátu/nastavení hodin .................................................... 9
Snadné fotografování .................................................................... 10
Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Macro/Samospoušť/Displej/Velikost
snímku .....................................................................................................11
Prohlížení/mazání snímků ............................................................ 13
Indikátory na displeji ..................................................................... 15
Změna nastavení – Nabídka/Nastavení ....................................... 17
Položky nabídky ......................................................................................18
Položky nastavení ....................................................................................19
Použití počítače ............................................................................. 20
Podporované operační systémy pro připojení USB a aplikační software
(je součástí dovky) .............................................................................. 20
Prohlížení „Příručka k produktu Cyber-shot“ .......................................... 21
Životnost akumulátoru a kapacita paměti ..................................22
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze uložit/zobrazit ........... 22
Počet snímků a doba nahrávání videoklipů ............................................ 23
Odstraňování problémů ................................................................ 25
Akumulátor a napájení ............................................................................ 25
Fotografování/snímání videoklipů ........................................................... 26
Prohlížení snímků ................................................................................... 26
Upozornění ..................................................................................... 27
Technické údaje ............................................................................ 28
6
Začínáme
Kontrola dodaného příslušenství
• Alkalické akumulátory LR6 (typ AA) (2)
• Určený kabel USB (1)
• Určený kabel A/V (1)
• Řemínek na zápěstí (1)
•CD-ROM (1)
Aplikační software Cyber-shot
„Příručka k produktu Cyber-shot“
„Průvodce ke zdokonalení k produktu
Cyber-shot “
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Připevněte řemínek k fotoaparátu,
snížíte tak riziko poškození přístroje
pádem apod.
Očko
7
CZ
1 Vložení akumulátoru a karty „Memory Stick Duo“
(není součástí dodávky)
1Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“.
2Vložte kartu „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky) až nadoraz, dokud
nezaklapne.
3Při vkládání dbejte na správnou polaritu +/–.
4Zavřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“.
[ Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát ukládá a přehrává snímky s použitím vnitřní paměti (přibl. 22 MB).
[ Akumulátory, které lze a které nelze používat ve fotoaparátu
* Nelze zajistit, aby nedošlo k poklesu napětí nebo jiným problémům způsobeným charakterem
akumulátoru.
2
1
Natočte zadní část
směrem k displeji LCD
a vložte kartu „Memory
Stick Duo“.
Kryt akumulátoru/karty
„Memory Stick Duo“
ɟ ɠ
Strana s
kontakty
Typ akumulátoru je součástí
dodávky
podporováno
dobíje
Alkalické akumulátory LR6 (typ AA) aa
Nikl-metal hybridní akumulátory HR 15/51:HR6
(typ AA)
aa
Akumulátor oxy-niklový primární ZR6 (typ AA)
a
Manganové akumulátory
*
–––
Lithiové akumulátory
*
–––
Ni-Cd akumulátory
*
–––
8
[ VAROVÁNÍ
Při nesprávném zacházení mohou akumulátory explodovat nebo vytéct. Nedobíjejte,
nerozebírejte a nevhazujte do ohně.
Zkontrolujte dobu použitelnosti (měsíc-rok) uvedenou na akumulátoru.
[ Kontrola doby zbývající do vybití akumulátoru
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka POWER a odečtěte čas na displeji LCD.
Indikátor zbývající baterie může v závislosti na podmínkách použití podávat chybné údaje.
Při použití alkalických akumulátorů nebo akumulátorů oxy-niklový primární neukazuje indikátor
zbývající kapacity akumulátoru správnou hodnotu.
Při použití síťového adaptéru (není součástí dodávky) se indikátor zbývající kapacity akumulátoru
nezobrazuje.
[ Vyjmutí modulu akumulátoru/„Memory Stick Duo“
Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“.
Pokud je indikátor přístupu rozsvícen, neotevírejte kryt akumulátoru/„Memory Stick Duo“ ani
neodstraňujte akumulátor/„Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k poškození dat v paměti
„Memory Stick Duo“ nebo vnitřní paměti.
Indikátor
zbývající
kapacity
akumulátoru
Popis
zbývající
energie
akumulátoru
Dostateč
zbývající
kapacita
Poloviční
kapacita
akumulátoru
Kapacita
akumulátoru
je nízká,
nahrávání/
přehrávání
se brzy
ukončí.
Vyměňte akumulátory za nové
nebo za plně nabité Nikl-metal
hybridní akumulátory.
(Varovný indikátor bliká.)
Akumulátory
Dejte pozor, abyste akumulátor
neupustili.
„Memory Stick Duo“
Ujistěte se, že indikátor přístupu
nesvítí a jednou zatlačte kartu „Memory
Stick Duo“ dovnitř.
Indikátor přístupu Indikátor přístupu
9
CZ
2 Zapnutí fotoaparátu/nastavení hodin
1Stiskněte POWER.
2Pomocí ovládacího tlačítka nastavte datum a čas.
1 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z.
2 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B nastavte numerickou hodnotu pomocí
v/V, poté stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
[ Změna nastavení data a času
Na obrazovce (Nastavení) vyberte [Nastav. hodin] (str. 17).
[ Při zapnutí fotoaparátu
Dokud datum a čas nenastavíte, bude se obrazovka nastavení času objevovat při
každém zapnutí fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát napájený z modulu akumulátoru a neprovedete-li po dobu
přibližně tří minut žádnou operaci, fotoaparát se automaticky vypne, aby se
nevyčerpával akumulátor (funkce automatického vypnutí).
Tlačítko POWER
Ovládací tlačítko
ɟ
1
23
Tlačítko z
10
Snadné fotografování
1Vyberte režim pomocí ovladače režimů.
Fotografie (režim automatického nastavení):
Vyberte .
Videoklip: Vyberte .
2Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla.
3Stiskněte tlačítko spouště.
Videoklip:
Domáčkněte tlačítko spouště a nadoraz.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Ovladač režimů
Tlačítko DISP
Závit stativu (na
spodní straně)
Tlačítko (Velikost
snímku)
Tlačítko spouště
ɠ
Tlačítko transfokátoru
(W/T)
Ovládací tlačítko
Tlačítko Macro
Tlačítko Flash
Tlačítko
samospouště
Umístěte objekt do
středu rámečku.
Fotografie:
1 Zaostřete stisknutím a
namáčknutím tlačítka spouště.
Zelený indikátor z (blokování AE/
AF) bliká a po zaznění pípnutí se
rozsvítí nepřerušovaně.
2 Domáčkněte tlačítko spouště a
nadoraz.
Ozve se zvuk závěrky.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
11
CZ
Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Macro/Samospoušť/
Displej/Velikost snímku
[ Použití ovladače režimů
Nastavte požadovaný režim
fotografování.
Automatické nastav.
Umožňuje snadné fotografování s
automatickým nastavením.
Automat.program
Umožňuje fotografování s automatickým
nastavením expozice (rychlost závěrky i
hodnota clony). Jiné nastavení můžete
zadat pomocí nabídky.
Videoklip
Umožňuje nahrát videoklip.
Vysoká citlivost
Snímá fotografie bez použití blesku i při
malém osvětlení.
Zamlžení
Dodává snímkům lidské pleti teplejší
vzhled.
Krajina
Snímá se zaostřením na vzdálenou scénu.
Portrét za soumraku
Snímá ostré fotografie lidí na temných
místech bez ztráty noční atmosféry.
Soumrak
Snímá noční scény bez ztráty noč
atmosféry.
Pláž
Snímky u moře nebo u jezera jsou živější
díky jasně modrému zabarvení vody.
Sníh
Snímky zasněžených scén mají jasnější
bílou barvu.
[ W/T Použití transfokace
Stiskněte T pro přiblížení a W pro
oddálení.
[ Blesk (Výběr režimu blesku pro
fotografie)
Opakovaným stisknutím B () na
ovládacím tlačítku vyberte požadovaný
režim.
(Bez indikace): Blesk automaticky
Zableskne, je-li nedostatek světla (výchozí
nastavení).
: Nucený blesk
: Pomalá syncho (Nucený blesk)
Rychlost závěrky je na tmavých místech
pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno
pozadí, které se nachází mimo dosah
blesku.
: Vypnutý blesk
[ Makro (snímání zblízka)
Opakovaným stisknutím b () na
ovládacím tlačítku vyberte požadovaný
režim.
(Bez indikace): Makro vypnuté
: Makro zapnuté (poloha W: přibl. 5cm
nebo dále, poloha T: přibl. 35 cm nebo dále
od objektivu)
12
[ Použití samospouště
Opakovaným stisknutím V () na
ovládacím tlačítku vyberte požadovaný
režim.
(Bez indikace): Samospoušť vypnuta
: Nastavení 10 sekundového zpoždění
samospouště
: Nastavení 2 sekundového zpoždění
samospouště
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat
indikátor samospouště a ozve se
zvukový signál závěrky.
[ DISP Změna zobrazení displeje
Stiskněte v (DISP) na ovládacím
tlačítku.
Po každém stisknutí tlačítka v (DISP)
se displej změní následujícím způsobem:
* Jas podsvícení LCD displeje
[ Změna velikosti snímku
Stiskněte (Velikost snímku) a poté
stisknutím v/V vyberte velikost.
Nabídku Velikost snímku skryjete
opětovným stisknutím tlačítka .
Indikátor
samospouště
Indikátory vypnuty
*
Indikátory zapnuty
r
Histogram zapnuty
*
r
Indikátory zapnuty
*
r
Velikost
snímku
Pokyny
: 7M
Tisk až A3/11×17"
: 3:2 Poměr stran 3:2
: 5M Tisk až A4/8×10"
: 3M Tisk až 13×18cm/5×7"
: VGA Pro elektronickou poštu
: 16:9 Zobrazení na 16:9 HDTV
7M
3:2
5M
3M
VGA
16:9
13
CZ
Prohlížení/mazání snímků
1Stiskněte (Přehrávání).
Stisknete-li tlačítko (Přehrávání) při vypnutém fotoaparátu, zapne se fotoaparát do režimu
přehrávání. Přepněte do režimu focení stisknutím .
2Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip:
Stisknutím zehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.)
Chcete-li rychle převinout videoklip dopředu, stiskněte B, chcete-li převíjet zpět, stiskněte b.
(Stisknutím z se vrátíte do běžného přehrávání.)
• Během přehrávání videoklipu nelze poslouchat zvuk. Pro přehrávání zvuku připojte výstupní
zařízení, např. televizor, reproduktor apod.
[ Mazání snímků
1 Zobrazte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte (Vymazat).
2 Vyberte [Vymazat] pomocí v, poté stiskněte z.
[ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte .
Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte .
Upravte změnu měřítka: v/V/b/B.
Transfokaci přehrávání zrušíte stisknutím z.
[ Zobrazení obrazovky přehledu
Stiskněte (Přehled) a vyberte snímek pomocí v/V/b/B. Chcete-li zobrazit další
(předchozí) obrazovku přehledu, stiskněte b/B .
Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.
Tlačítko (Vymazat)
Ovládací tlačítko
ɟ
Tlačítko (Transfokace
při přehrávání)
Tlačítko (Přehled)/
(Transfokace při přehrávání)
Tlačítko
(Přehrávání)
(USB) A/V OUT
terminál (boční)
14
[ Vymazání snímků při zobrazení přehledu snímků
1 Při zobrazení obrazovky přehledu stiskněte (Vymazat) a vyberte [Vybrat] pomocí
v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z .
2 Vyberte snímek, který chcete vymazat, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z , na
vybraném snímku se zobrazí značka (Vymazat).
3 Stiskněte (Vymazat).
4 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
[ Prohlížení snímků na televizoru
Připojte fotoaparát k televizoru pomocí určeného kabelu A/V (je součástí dodávky).
Srovnejte značku ve tvaru šipky na zvoleném konektoru A/V kabelu s trojúhelníkovou značkou
vedle terminálu A/V OUT výstupu a připojte kabel k fotoaparátu.
K (USB) A/V OUT
terminálu
K vstupní zdířky
audio/video
Určený kabel A/V (je součástí dodávky)
15
CZ
Indikátory na displeji
Po každém stisknutí v (DISP) na
kontrolním tlačítku se displej změní
(str. 12).
[ Při fotografová
[ Při snímání videoklipů
[ Při přehrává
A
Zbývající kapacita
akumulátoru
z Blokování AE/AF
Režim znamu
Vyvážení bílé
STBY
NAHR
Pohotovostní režim/
nahrávání videoklipu
Ovladač režimů (Volba
scény)
Ovladač režimů
(Automatický program)
Režim fotografování
Režim přehrávání
Režim blesku
Nabíjení blesku
Tra ns fok ace
Redukce červených očí
Ostrost
Režim měření
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Barevný režim
- Chránit
Značka Tisková
objednávka (DPOF)
Transfokace
N Přehrávání
1.6
16
B
C
D
E
Makro
Indikátor rámečku
autofokusu
1.0m
Přednastave
vzdálenosti ostře
101-0012
Číslo složky-souboru
Pruh přehrávání
připojování PictBridge
Velikost snímku
Složka pro ukládání
Změna složky
Složka přehrávání
Zbývající kapacita vnitřní
paměti
Zbývající kapacita karty
„Memory Stick“
0:12
[00:00:40]
Doba nahrávání
[maximální doba
záznamu]
12
Zbývající počet snímků,
je možné vyfotografovat
Samospoušť
Číslo ISO
12/12
Číslo snímku/počet
snímků nahraných ve
vybrané složce
00:00:12
Počítadlo
3:2
7M 5M
3M
VGA 16:9
101
Varování před otřesy
E Varování před vybitím
akumulátoru
připojování PictBridge
+2.0EV
Hodnota expozice
Číslo ISO
Režim měření
Blesk
Vyvážení bílé
+ Nitkový kříž
jednobodového měření
expozice
Rámeček autofokusu
500
Rychlost závěrky
F2.8
Hodnota clony
Histogram
125
Rychlost závěrky
F2.8
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozice
2008 1 1
9:30 AM
Datum a čas vytvoření
přehrávaného snímku
ZPĚT/
DALŠÍ
Výběr snímků
Nabídka
17
CZ
Změna nastavení – Nabídka/Nastavení
1Nahrávání: Zapněte fotoaparát a nastavte ovladač režimů.
Přehrávání: Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Podle pozice ovladače režimů a podle nastaveného režimu Nahrávání/Přehrávání jsou k
dispozici různé položky.
2Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, tiskněte opakovaně b/B, dokud se
nezobrazí na displeji.
V režimu přehrávání zvolte položku a stiskněte z.
4Nastavení vyberte pomocí v/V.
Vybrané nastavení se zvětší a nastaví.
5Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku.
Ovládací tlačítko
ɠ
Tlačítko MENU
ɟ
Ovladač režimů
Tlačítko (Přehrávání)
Tlačítko z
[ Výběr položky nastavení
Stiskněte a podržte tlačítko MENU
nebo vyberte (Nastavení) v kroku
3 a stiskněte B.
Vyberte položku, kterou chcete
nastavit, pomocí v/V/b/B a poté
stiskněte z.
18
Podrobnosti k této funkci 1 strana 17
Položky nabídky
Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (prohlížení/fotografování) a
podle polohy ovladače režimů v režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen
dostupné položky nabídky.
Nabídka fotografování
COLOR (Barevný režim) Změna živosti snímku nebo přidání speciálních efektů.
EV Nastaví exposici.
9 (Ostře) Změní metodu ostření.
(Režim měření) Výběr režimu měření expozice.
WB (Vyváž. bílé) Nastavení vyvážení barev.
ISO Nastavení citlivosti na světlo.
Mode (Nahr. režim) Výběr metody sériového fotografování.
(Výkon blesku) Úprava intenzity blesku.
(Ostrost) Nastavení ostrosti snímku.
(Nastavení) Změna položek nastavení.
Nabídka prohlížení
(Složka) Výběr sloky pro prohlížení snímků.
- (Chránit) Ochrana před náhodným vymazáním.
DPOF Přidání značky tiskové objednávky.
(Ti s k ) Tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge.
(Post. přehr.) Přehrávání série snímků.
(Změna vel.) Změna velikosti nahraného snímku.
(Otočit) Otočení snímku.
(Nastavení) Změna položek nastavení.
Ořezat Nahraje zvětšený snímek (Dostupné pro transfokaci při
přehrávání)
19
Podrobnosti k této funkci 1 strana 17
CZ
Položky nastavení
Fotoaparát
Digitál. transf. Výběr režimu digitálního transfokátoru.
Přír.funkce Zobrazení popisu funkcí pro usnadnění použití fotoaparátu.
Bez červ. očí Nastavení redukce jevu červených očí při použití blesku.
Autom. Prohlížení Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsled
snímek zhruba na dvě sekundy.
Nástroj vnitřní paměti
Formátovat Naformátování vnitřní paměti.
Nástroj Memory Stick
Formátovat Naformátování karty „Memory Stick Duo“.
Tvorba nahr. složky Vytvoření složky pro ukládání snímků na kartě „Memory Stick
Duo“.
Změna nahr. složky Změna složky aktuálně používané k nahrávání snímků.
Kopírovat Zkorování všech snímků ve vnitřní pati na kartu „Memory
Stick Duo“.
Nastavení 1
Zvuk Nastavení zvuku tlačítek při používání fotoaparátu.
Jazyk Nastavení jazyka, který se bude používat k zobrazení položek
nadek, varování a zpráv.
Inicializace Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení.
Nastavení 2
Spojení USB Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k
počítači nebo tiskárně odpovídající standardu PictBridge
pomocí určeného kabelu USB.
Videovýstup Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové
normy připojeného videozařízení.
Nastav. hodin Nastavení data a času.
20
Použití počítače
Snímky pořízené fotoaparátem můžete zobrazit na počítači. Software na CD-ROM (je
součástí dodávky) vám umožní pohodlnější prohlížení snímků a videoklipů pořízených
vaším fotoaparátem. „Příručka k produktu Cyber-shot“ na CD-ROM (je součástí
dodávky) vám poskytne podrobnější informace.
Podporované operační systémy pro připojení USB a aplikační
software (je součástí dodávky)
*64-bitové edice a Starter (Edition) nejsou podporovány.
Váš počítač musí být vybaven jedním z operačních systémů uvedených výše. Aktualizace
operačního systému nejsou podporovány.
Pokud váš operační systém nepodporuje připojení USB, použijte běžně dostupné čtecí/zapisovací
zařízení Memory Stick.
„Příručka k produktu Cyber-shot“ vám poskytne další podrobnosti o operačním prostředí
aplikačního software „Picture Motion Browser“ Cyber-shot.
Pro uživatele systému Windows Pro uživatele počítačů Macintosh
Připojení USB
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1
a v10.4)
Aplikační software
„Picture Motion
Browser“
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
není kompatibilní
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DSC-S730 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

v jiných jazycích