Dometic CoolFreeze CFX95DZ2 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 27
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 50
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 74
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 99
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 123
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 146
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 168
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 191
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Geleira com compressor
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 235
Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪɧɵɣ
ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 260
PrzenoĞna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsáugi. . . . . . . . . . . . . . 285
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 309
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 331
Kompresszor hĦtĘláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 353
CS
SK
HU
CoolFreeze
CFX95DZ2
CS
CFX95DZ2
309
PĜed uvedením do provozu si peþlivČ pĜeþtČte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V pĜípadČ dalšího prodeje pĜístroje pĜedejte návod
novému uživateli.
Výrobce neruþí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1VysvČtlivky symbolĤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
2Bezpeþnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
2.1 Obecná bezpeþnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
2.2 Bezpeþnost za provozu pĜístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
3 Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
4PĜíslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
5 Použití v souladu se stanoveným úþelem . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
6 Popis funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
6.1 Funkce zaĜízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
6.2 Ovládací a indikaþní prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
7 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
7.1 PĜed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
7.2 Tipy k úspoĜe energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
7.3 PĜipojení ledniþky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
7.4 Použití snímaþe stavu baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
7.5 Používání chladicího boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
7.6 Nastavení teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
7.7 Zapnutí nebo vypnutí chladicí pĜihrádky . . . . . . . . . . . . . . . 323
7.8 Aktivace signálu WLAN pro volitelnou aplikaci . . . . . . . . . . 324
7.9 Použití nouzového vypínaþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
7.10 PĜípojka USB k zajištČní napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
7.11 Vypnutí chladicího boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
7.12 Rozmrazování chladicího boxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
7.13 VýmČna pojistek pĜístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
7.14 VýmČna pojistek zástrþky (stejnosmČrný proud) . . . . . . . . 326
7.15 VýmČna desky s optickými vodiþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
8 ýištČní a péþe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
9OdstraĖování poruch a závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
CS
VysvČtlivky symbolĤ CFX95DZ2
310
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
11 Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
12 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
1 VysvČtlivky symbolĤ
D
!
!
A
I
NEBEZPEýÍ!
Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynĤ jsou
smrtelná nebo vážná zranČní.
VÝSTRAHA!
Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynĤ mohou
být smrtelná nebo vážná zranČní.
UPOZORNċNÍ!
Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být
úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynĤ mĤže mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
DoplĖující informace týkající se obsluhy výrobku.
CS
CFX95DZ2 Bezpeþnostní pokyny
311
2Bezpeþnostní pokyny
2.1 Obecná bezpeþnost
!
VÝSTRAHA!
z V pĜípadČ, že je pĜístroj viditelnČ poškozen, nesmíte jej
používat.
z Pokud je pĜívodní kabel pĜístroje poškozen, musíte jej nechat
vymČnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifiko-
vanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
z Opravy tohoto pĜístroje smí provádČt pouze odborníci.
NesprávnČ provedené opravy mohou zpĤsobit znaþné škody.
z Tento pĜístroj mohou používat dČti od 8 let a osoby se sníže-
nými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi,
nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud
budou pod dozorem nebo pokud byly pouþeny o bezpeþném
použití pĜístroje a porozumČly nebezpeþím, která z použití
výrobku vyplývají.
z ýištČní a uživatelem provádČnou údržbu nesmČjí provádČt dČti
bez dozoru.
z Nenechávejte dČti, aby si s pĜístrojem hrály!
z DČti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
z PĜístroj používejte a skladujte mimo dosah dČtí mladších 8 let.
z Neskladujte v pĜístroji výbušné látky, jako napĜ. spreje
shoĜlavým hnacím plynem.
!
UPOZORNċNÍ!
z PĜístroj odpojte od sítČ:
–PĜed každým þištČním a údržbou
Po každém použití
z Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve
vhodných nádobách.
A
POZOR!
z Porovnejte údaj o napČtí na typovém štítku se stávajícím
zdrojem napájení.
CS
Bezpeþnostní pokyny CFX95DZ2
312
z PĜipojte pĜístroj pouze následujícím zpĤsobem:
–PĜívodním kabelem stejnosmČrného napájení k palubní
zásuvce se stejnosmČrným proudem ve vozidle (napĜ.
autozapalovaþ).
–PĜívodním kabelem 230 V k síti stĜídavého proudu 230 V.
z Nikdy nevytahujte zástrþku ze zásuvky tahem za pĜívodní kabel.
z Pokud je chladniþka pĜipojena k zásuvce stejnosmČrného
proudu: Odpojte chladniþku a jiné spotĜebiþe od baterie dĜíve,
než je pĜipojíte k rychlonabíjeþce.
z Pokud je chladniþka pĜipojena k zásuvce stejnosmČrného
proudu: Po vypnutí motoru pĜerušte spojení nebo vypnČte
chladniþku. V opaþném pĜípadČ mĤže dojít k vybití baterie.
z Chladniþka není vhodná k pĜepravČ leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštČdla.
z V izolaci této ledniþky je hoĜlavý cyklopentan. Plyny v izolaþním
materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukonþ
ení
životnosti ledni
þku odevzdejte k Ĝádné likvidaci.
2.2 Bezpeþnost za provozu pĜístroje
!
UPOZORNċNÍ!
z PĜed uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou pĜívodní kabel
a zástrþka suché.
A
POZOR!
z Nepoužívejte uvnitĜ chladniþky žádné elektrické pĜístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové pĜístroje doporuþeny výrobcem.
z Neinstalujte pĜístroj v blízkosti otevĜeného ohnČ nebo jiných
tepelných zdrojĤ (topení, pĜímé sluneþní záĜení, plynová kamna
apod.).
z Nebezpeþí pĜehĜátí!
Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zaĜízení,
dostateþnČ odvádČno. ZajistČte, aby byl pĜístroj postaven v
dostateþné vzdálenosti od stČn nebo pĜedmČtĤ tak, aby mohl
vzduch cirkulovat.
z Pamatujte, že nesmČjí být zakryty vČtrací otvory.
z Do vnitĜní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
z Nikdy neponoĜujte pĜístroj do vody.
z ChraĖte pĜístroje a kabely pĜed horkem a vlhkem.
CS
CFX95DZ2 Rozsah dodávky
313
3 Rozsah dodávky
Na obr. 1, strana 3 je zobrazen obsah dodávky.
4PĜíslušenství
Dodávané pĜíslušenství (není souþástí dodávky):
Na webové stránce Dometic (viz zadní strana) naleznete informace
o aplikaci WLAN s kontrolními, zobrazovacími a poplašnými funkcemi.
Aplikace nemusí být ve vaší zemi dostupná.
Poz. Množství Název
1 1 Kompresorový chladicí box
2 1 StejnosmČrný pĜívodní kabel
31PĜívodní kabel pro stĜídavý proud
1 Návod k obsluze
Název Výr. þ.
Univerzální upevĖovací souprava (systém popruhĤ) CFX-UFK 9105304041
CS
Použití v souladu se stanoveným úþelem CFX95DZ2
314
5 Použití v souladu se stanoveným
úþelem
Chladniþka je vhodná ke chlazení potravin a k jejich hlubokému
zchlazení. Ledniþka je urþena i k provozu na lodích.
Ledniþka je konstruována k provozu v zástrþce na stejnosmČrný
proud v automobilu (napĜ. zapalovaþ cigaret), lodí nebo obytných
automobilĤ, nebo k síĢovému napájení ze zdroje stĜídavého
proudu.
Chladniþka je urþena k použití v domácnostech a v podobných oblastech
používání – napĜíklad:
z v kuchyních personálu v obchodech, kanceláĜích a dalších pracovních
oblastech;
z v zemČdČlství;
z pro hosty v hotelech, motelech a dalších ubytovacích zaĜízeních;
z v penzionech se snídaní;
z ve stravovacích a podobných velkoobchodních aplikacích.
!
UPOZORNċNÍ! Nebezpeþí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon ledniþky odpovídá požadavkĤm
potravin nebo léþiv, které chcete skladovat.
CS
CFX95DZ2 Popis funkce
315
6 Popis funkce
Chladniþka umožĖuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožĖuje
také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového
chladicího okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor
zaruþují mimoĜádnČ rychlé chlazení.
Ledniþka má dvČ samostatné pĜihrádky, které mĤžete nastavit nezávisle na
sobČ. Ledniþku mĤžete používat ve všech kombinacích:
(další podrobnosti viz kap. „Nastavení teploty“ na stranì 322)
Ledniþka je vhodná k mobilnímu využití.
VpĜípadČ použití na lodích mĤže být ledniþka vystavena trvalému
náklonu 30°.
6.1 Funkce zaĜízení
z Ģový zdroj k prioritnímu spínání k pĜipojení ke zdroji stĜídavého proudu
z TĜístupĖový snímaþ baterie k ochranČ baterie vozidla
z Displej se zobrazováním teploty ve °C a °F
PĜi nízkém napČtí baterie se automaticky vypíná
z Nezávislá nastavení, kontroly a indikace pro každou pĜihrádku
z Nastavení teploty: Pomocí dvou tlaþítek v krocích po 1 °C (nebo 2 °F)
z Integrovaný vysílaþ WLAN umožĖuje ovládání pomocí aplikace
z Signalizace otevĜených dvíĜek
z PĜípojka USB k zajištČní napájení
z Nouzový spínaþ
z Sklopné rukojeti
z TĜi odnímatelné vnitĜní koše
Velká pĜihrádka Malá pĜihrádka
Chladicí prostor Mrazicí box
Mrazicí box Chladicí prostor
Chladicí prostor Chladicí prostor
Mrazicí box Mrazicí box
CS
Popis funkce CFX95DZ2
316
6.2 Ovládací a indikaþní prvky
ZajištČní víka: obr. 2 1, strana 3
Ovládací panel (obr. 3, strana 3)
Poz. Název VysvČtlení
1ON
OFF
Zapnutí nebo vypnutí ledniþky, pokud tlaþítko podržíte
jednu až dvČ vteĜiny stisknuté
2
POWER
P
Provozní kontrolka
LED svítí zelenČ: Kompresor je zapnutý
LED svítí oranžovČ: Kompresor je vypnutý
LED bliká oranžovČ: Byl automaticky vypnut displej,
protože napČtí baterie je pĜíliš
nízké
3 ERROR LED bliká þervenČ: Zapnutá ledniþka není pĜipravena
kprovozu
4 SET VýbČr režimu zadávání
– nastavení teploty (velká/malá chladicí pĜihrádka)
– údaj ve °C nebo ve °F
– nastavení snímaþe baterie
– zapnutí nebo vypnutí WLAN
5 Chlazení velká
pĜihrádka
Indikace stavu velké chladicí pĜihrádky
LED svítí modĜe: Chladicí pĜihrádka chladí
LED nesvítí: Chladicí pĜihrádka nechladí
6 Indikace velká
pĜihrádka
– zobrazení informací o velké chladicí pĜihrádce
– zobrazení hlášení „OFF“, pokud je chladicí pĜihrádka
vypnutá
7 Indikace malá
pĜihrádka
– zobrazení informací o malé chladicí pĜihrádce
– zobrazení hlášení „OFF“, pokud je chladicí pĜihrádka
vypnutá
8 Chladicí pĜi-
hrádka malá
Indikace stavu malé chladicí pĜihrádky
LED svítí modĜe: Chladicí pĜihrádka chladí
LED nesvítí: Chladicí pĜihrádka nechladí
9 DOWN – Jedním klepnutím snížíte zadávanou hodnotu
10 UP + Jedním klepnutím zvýšíte zadávanou hodnotu
CS
CFX95DZ2 Obsluha
317
PĜipojovací zdíĜka, nouzový vypínaþ (pokud je instalován) a pĜípojka
USB (obr. 4, strana 4):
7 Obsluha
7.1 PĜed prvním použitím
I
ZmČna strany otevírání víka
Zavírání víka mĤžete otoþit v pĜípadČ, že si pĜejete, aby se víko otevíralo na
druhou stranu. Postupujte takto:
OtevĜete víko a sundejte je (obr. 5 A, strana 4).
Odšroubujte vždy tĜi šrouby boþních závČsĤ (obr. 5 B, strana 4) a
závČsy odstraĖte.
OdstraĖte plastová víþka z nového umístČní závČsĤ pomocí malého
šroubováku a instalujte je do otvorĤ pro závČsy na druhé stranČ.
Instalujte závČsy do nového umístČní.
OdstraĖte dvČ plastová víþka ze závČsu uprostĜed (obr. 6 A, strana 5).
Odšroubujte þtyĜi šrouby prostĜedního závČsu (obr. 6 B, strana 5) a
odstraĖte závČs.
OdstraĖte plastové víþko z nového umístČ
ní závČsu pomocí malého
šroubováku a instalujte je do otvoru pro závČsy na druhé stranČ
(obr. 6 C, strana 5).
Poz. Název
1ZdíĜka k pĜipojení stĜídavého proudu
2 Držák pojistek
3 Nouzový vypínaþ
4PĜípojka USB k zajištČní napájení
5ZdíĜka k pĜipojení stĜídavého proudu
POZNÁMKA
DĜíve než uvedete novou chladniþku do provozu, musíte ji
z hygienických dĤvodĤ oþistit vlhkou utČrkou jak zevnitĜ, tak
zvenþí (viz též kap. „ýištČní a péþe“ na stranì 327).
CS
Obsluha CFX95DZ2
318
Instalujte prostĜední závČs do nového umístČní.
Nasaćte víko do závČsĤ na protilehlé stranČ (obr. 6 D, strana 5).
VýbČr jednotek pro zobrazení teploty
K zobrazování teploty mĤžete vybírat mezi °C a °F.
Postupujte takto:
ZapnČte ledniþku.
StisknČte tĜikrát tlaþítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3).
Nastavte pomocí tlaþítek „UP +“ (obr. 3 10, strana 3) nebo „DOWN
(obr. 3 9, strana 3) jednotky °C nebo °F.
Na obou displejích se na nČkolik vteĜin zobrazí nastavené jednotky tep-
loty. Displeje nČkolikrát zablikají dĜíve, než se vrátí k zobrazení aktuální
teploty.
7.2 Tipy k úspoĜe energie
z K používání vyberte dobĜe vČtrané místo chránČné pĜed sluneþním
Ĝením.
z Teplé pokrmy nechejte pĜed uložením do chladniþky vychladnout.
z Neotevírejte chladniþku þastČji, než je nezbytnČ nutné.
z Nenechávejte chladniþku otevĜenou déle, než je nezbytnČ nutné.
z Odmrazte chladniþku, jakmile se vytvoĜí vrstva ledu.
z ZabraĖte vzniku zbyteþnČ nízkých vnitĜních teplot.
CS
CFX95DZ2 Obsluha
319
7.3 PĜipojení ledniþky
PĜipojení k baterii (vozidla nebo lodi)
Ledniþku mĤžete napájet stejnosmČrným proudem.
A
Z bezpeþnostních dĤvodĤ je ledniþka vybavena elektronickou ochranou proti
pĜepólování, která chrání ledniþku pĜed pĜepólováním pĜi pĜipojování baterie
a pĜed zkratem.
Zapojte pĜívodní kabel napájení stejnosmČrným proudem (obr. 1 2,
strana 3) do zdíĜky k napájení stejnosmČrným proudem na ledniþce a
pĜipojte pĜístroj k síti stejnosmČrného proudu.
PĜipojení k síti stĜídavého proudu (napĜ. doma nebo v kanceláĜi)
D
Ledniþky jsou vybaveny integrovaným multinapČĢovým síĢovým zdrojem
s prioritním spínáním k pĜipojení ke stĜídavému proudu. Použitím prioritního
spínání je provedeno automatické pĜepnutí do režimu napájení ze sítČ, jak-
mile je ledniþka pĜipojena k síti se stĜídavým proudem, i když je doposud pĜi-
pojen pĜívodní kabel stejnosmČrného napájení.
Zapojte pĜívodní kabel napájení stĜídavým proudem (obr. 1 3, strana 3)
do zdíĜky k napájení stĜídavým proudem na pĜístroji a pĜipojte pĜístroj
k síti stĜídavého proudu.
POZOR! Nebezpeþí poškození!
Odpojte ledniþku a další spotĜebiþe od baterie vozidla dĜíve, než
pĜipojíte baterii k rychlonabíjeþce.
PĜepČtí mĤže poškodit elektronické systémy pĜístrojĤ.
NEBEZPEýÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
z Nikdy nemanipulujte se zástrþkami a spínaþi s mokrýma
rukama nebo pokud stojíte v mokru.
z Pokud používáte ledniþku na palubČ lodi, která je pĜipojena ke
stĜídavému proudu na souši, musíte vždy instalovat mezi síĢ a
ledniþku ochranný vypínaþ FI.
Poraćte se s odborníkem.
CS
Obsluha CFX95DZ2
320
7.4 Použití snímaþe stavu baterie
Ledniþka je vybavena nČkolikastupĖovým snímaþem baterie, který
chrání vaši baterii pĜi pĜipojování k síti stejnosmČrného proudu
pĜed pĜíliš hlubokým vypnutím.
Pokud ledniþku používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde
ksamoþinnému vypnutí ledniþky, jakmile napájecí napČtí poklesne pod
pĜedem definovanou hodnotu. Ledniþka se opČt zapne, jakmile je nabitím
baterie dosaženo napČtí k opČtovnému zapnutí.
A
V režimu „HIGH“ je snímaþ baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“
a „MED“ (viz tabulka níže).
K provedení zmČny režimu snímaþe baterie postupujte takto:
ZapnČte ledniþku.
StisknČte þtyĜikrát tlaþítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3).
Nastavte pomocí tlaþítek „UP +“ (obr. 3 10, strana 3) nebo „DOWN
(obr. 3 9, strana 3) režim snímaþe baterie.
Na digitálním displeji se zobrazí následující hlášení:
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
Displej zobrazuje na nČkolik vteĜin nastavený režim. Displej nČkolikrát
zabliká dĜíve, než se vrátí k aktuální teplotČ.
POZOR! Nebezpeþí poškození!
Baterie nemá po vypnutí snímaþem baterie svou plnou kapacitu.
Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spotĜebiþe bez
delšího nabíjení. ZajistČte nabití baterie.
Režim snímaþe baterie LOW MED HIGH
NapČtí k vypnutí pĜi 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
NapČtí k opČtovnému zapnutí pĜi 12 V
11,1V 12,2V 12,6V
NapČtí k vypnutí pĜi 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
NapČtí k opČtovnému zapnutí pĜi 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
CS
CFX95DZ2 Obsluha
321
I
7.5 Používání chladicího boxu
A
Postavte ledniþku na pevnou podložku.
Dávejte pozor, aby nebyly nikdy zakryty vČtrací otvory, které slouží
k odvádČní zahĜátého vzduchu.
I
PĜipojte ledniþku, viz kap. „PĜipojení ledniþky“ na stranì 319.
A
StisknČte tlaþítko „ON/OFF“ (obr. 3 1, strana 3) a podržte je jednu až
dvČ vteĜiny stisknuté.
Svítí LED „P“ (obr. 3 2, strana 3).
Zapnou se displeje (obr. 3 6 a 7, strana 3) a zobrazí aktuální teplotu
chlazení.
V závislosti na nastavené teplotČ chladicí pĜihrádky zaþne ledniþka
chladit jednu nebo obČ pĜihrádky.
LED (obr. 3 5 a 8, strana 3) svítí, pokud pĜíslušná pĜihrádka chladí.
POZNÁMKA
Pokud je ledniþka napájena ze startovací baterie, vyberte režim
snímaþe baterie „HIGH“. Pokud je ledniþka pĜipojena k napájecí
baterii, staþí režim snímaþe „LOW“.
POZOR! Nebezpeþí pĜehĜátí!
Vždy dbejte, aby bylo teplo vznikající za provozu zaĜízení dosta-
teþnČ odvádČno. Pamatujte, že nesmČjí být zakryty vČtrací
otvory. ZajistČte, aby byla ledniþka postavena v dostateþné vzdá-
lenosti od stČn nebo pĜedmČtĤ tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
POZNÁMKA
Postavte ledniþku tak, jak je vidČt na obrázku (obr. 1, strana 3).
Pokud budete ledniþku používat v jiných polohách, mĤže dojít
k poškození pĜístroje.
POZOR! Nebezpeþí v pĜípadČ pĜíliš nízké teploty!
Dbejte, aby byly v ledniþce skladovány pouze pĜedmČty nebo
potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.
CS
Obsluha CFX95DZ2
322
I
Uzamþení chladicího boxu
ZavĜete víko.
Zatlaþte zámky (obr. 2 1, strana 3) dolĤ tak, aby slyšitelnČ zacvakly.
I
7.6 Nastavení teploty
StisknČte tlaþítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3):
Jedno stisknutí pro velkou chladicí pĜihrádku
–DvČ stisknutí pro malou chladicí pĜihrádku
Indikace pĜíslušné chladicí pĜihrádky bliká.
Nastavte pomocí tlaþítek „UP +“ (obr. 3 10, strana 3) a „DOWN –“
(obr. 3 9, strana 3) teplotu chlazení.
Teplotu mĤžete nastavit tak, aby každá pĜihrádka pracovala jako chladicí
pĜihrádka nebo jako mrazicí box.
Na displeji se zobrazí na nČkolik vteĜin nastavená požadovaná teplota
chlazení. Displej nČkolikrát zabliká dĜíve, než se vrátí k aktuální teplotČ.
I
POZNÁMKA
Za provozu s pĜipojením k baterii se displej automaticky vypne,
pokud je napČtí baterie pĜíliš nízké. Kontrolka LED „P“ bliká
oranžovČ.
POZNÁMKA – poplach „OtevĜené víko“
Pokud necháte víko déle než tĜi minuty otevĜené a pĜístroj je
zapnutý, bliká pĜíslušné vnitĜní osvČtlení, dokud víko nezavĜete.
POZNÁMKA
Teplotu každé chladicí pĜihrádky mĤžete nastavit na –22 °C. Pro
bČžný provoz a optimální spotĜebu energie doporuþuje výrobce
teplotu –15 °C až –18 °C.
CS
CFX95DZ2 Obsluha
323
7.7 Zapnutí nebo vypnutí chladicí pĜihrádky
Pokud budete potĜebovat pouze jednu chladicí pĜihrádku, mĤžete druhou
chladicí pĜihrádku vypnout tak, abyste šetĜili energii.
Vypnutí chladicí pĜihrádky
Pokud je na displeji chladicí pĜihrádky zobrazena teplota, mĤžete chladicí
pĜihrádku vypnout takto:
StisknČte tlaþítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3):
Jedno stisknutí pro velkou chladicí pĜihrádku
–DvČ stisknutí pro malou chladicí pĜihrádku
Indikace pĜíslušné chladicí pĜihrádky bliká.
StisknČte tlaþítko „ON/OFF“ (obr. 3 1, strana 3).
Na indikátoru pĜíslušné chladicí pĜihrádky bliká pČt vteĜin signalizace
„OFF“, potom je indikováno „OFF“.
Zapnutí chladicí pĜihrádky
Pokud je na displeji chladicí pĜihrádky zobrazeno hlášení „OFF“, mĤžete
chladicí pĜihrádku zapnout takto:
StisknČte tlaþítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3):
Jedno stisknutí pro velkou chladicí pĜihrádku
–DvČ stisknutí pro malou chladicí pĜihrádku
Indikace pĜíslušné chladicí pĜihrádky bliká.
StisknČte tla
þítko „ON/OFF“ (obr. 3 1, strana 3).
Na displeji se zobrazí na nČkolik vteĜin nastavená požadovaná teplota
chlazení. Displej nČkolikrát zabliká dĜíve, než pĜepne k zobrazení aktuální
teploty.
CS
Obsluha CFX95DZ2
324
7.8 Aktivace signálu WLAN pro volitelnou aplikaci
Ledniþku mĤžete ovládat pomocí WLAN a pĜíslušné aplikace, kterou mĤžete
nainstalovat na kompatibilní zaĜízení. Aplikace je vybaven kontrolními,
indikaþními a poplašnými funkcemi.
Bližší informace naleznete na domovské stránce spoleþnosti Dometic ve
vaší zemi (viz zadní strana). Pamatujte, že aplikace nemusí být ve vaší zemi
dostupná.
Název kompresorového chladicího boxu v síti WLAN je
„CFX95DZ2_xxxxxxxx“. PĜednastavené heslo je „00000000“. Název v síti
WLAN a heslo lze individuálnČ mČnit.
Zapnutí a vypnutí signálu WLAN
StisknČte pČtkrát tlaþítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3).
ZapnČte pomocí tlaþítek „UP +“ (obr. 3 10, strana 3) a „DOWN –“
(obr. 3 9, strana 3) signál WLAN.
Na displeji se zobrazí na nČkolik vteĜin požadované nastavení. Displej
nČkolikrát zabliká dĜíve, než se vrátí k aktuální teplotČ.
I
Reset WLAN do nastavení z výroby
Pokud jste provedli personalizaci nastavení WLAN ledniþky pomocí aplikace
WLAN a zapomenuli jste heslo, mĤžete ledniþku následujícím zpĤsobem
resetovat do výrobního nastavení:
StisknČte pČtkrát tlaþítko „SET“ (obr. 3 4, strana 3).
Podržte tlaþítko „UP+“ (obr. 3 10, strana 3) a podržte je minimálnČ pČt
vteĜin stisknuté.
Na displeji nČkolikrát zabliká hlášení „rES“ dĜíve než se vrátí do
pĤvodního zobrazení.
Nastavení WLAN se vrátí do pĤvodního nastavení z výroby.
POZNÁMKA
z V továrním nastavení je vysílaþ WLAN vypnutý. Abyste apli-
kaci mohli používat, bČhem prvního uvedení do provozu a
vždy po výpadku proudu je nutné vysílaþ WLAN zapnout.
z Vysílaþ WLAN má minimální odbČr proudu. K dosažení
optimálního energetického výkonu vypnČte vysílaþ WLAN,
pokud jej nepoužíváte.
CS
CFX95DZ2 Obsluha
325
Další informace naleznete na domovské stránce spoleþnosti Dometic, ze
které jste si stáhli aplikaci.
7.9 Použití nouzového vypínaþe
Nouzový vypínaþ (obr. 4 3, strana 4) je pod ovládacím panelem. Za
bČžného provozu je spínaþ v poloze „NORMAL USE“ (bČžné použití).
Pokud dojde k poruše Ĝídicí elektroniky, pĜepnČte pĜepínaþ do polohy
„EMERGENCY OVERRIDE“ (nouzový režim).
I
7.10 PĜípojka USB k zajištČní napájení
PĜípojku USB mĤžete použít k nabíjení drobných spotĜebiþĤ (napĜ. mobilních
telefonĤ a MP3).
Pokud si pĜejete ledniþku se zaĜízením USB, staþí pĜipojit k zaĜízení kabel
USB (není souþástí dodávky).
I
7.11 Vypnutí chladicího boxu
VyprázdnČte ledniþku.
VypnČte ledniþku.
Odpojte pĜívodní kabel.
Pokud nebudete ledniþku déle používat:
Nechejte víko pootevĜené. Zabráníte tak vzniku zápachĤ.
POZNÁMKA
Pokud je pĜepínaþ pĜepnut do polohy „EMERGENCY
OVERRIDE“, pracuje chladicí systém na plný výkon. V závislosti
na provozním režimu jednotlivých pĜihrádek v okamžiku pĜepnutí
pracuje systém s jednou nebo obČma pĜihrádkami v režimu
mrazicího boxu a vypne jednu z pĜihrádek.
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda je drobný spotĜebiþ pĜipojený k pĜípojce USB
vhodný k provozu s napájením 5 V/500 mA.
CS
Obsluha CFX95DZ2
326
7.12 Rozmrazování chladicího boxu
Vzdušná vlhkost se mĤže srážet na výparníku nebo uvnitĜ ledniþky formou
jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Ledniþku vþas odmrazte.
A
PĜi rozmrazování chladniþky postupujte takto:
VyjmČte obsah chladicího boxu.
Uložte jej pĜípadnČ do jiné lednice, aby zĤstal v chladnu.
VypnČte ledniþku.
Nechejte víko otevĜené.
VytĜete vodní kondenzát.
7.13 VýmČna pojistek pĜístroje
D
Odpojte ledniþku od napájení.
Odpojte pĜívodní kabel.
UvolnČte držák pojistek (obr. 4 2, strana 4) napĜ. šroubovákem.
VymČĖte vadnou sklenČnou pojistku za novou se stejnou hodnotou (4 A,
250 V).
Zatlaþte držák pojistek opČt do krytu.
PĜipojte ledniþku k napájení.
7.14 VýmČna pojistek zástrþky (stejnosmČrný proud)
Odšroubujte kryt kontaktních kolíkĤ (obr. 7 3, strana 5) od zástrþky
(obr. 7 1, strana 5).
VymČĖte vadnou pojistku (obr. 7 2, strana 5) za novou o stejné hodnotČ
(3AG, 15 A).
POZOR! Nebezpeþí poškození!
Nepoužívejte k odstraĖování ledu nebo k uvolĖování pĜimrzlých
pĜedmČtĤ tvrdé nebo špiþaté nástroje.
NEBEZPEýÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
PĜed provedením výmČny pojistek odpojte napájení a pĜívodní
kabel.
CS
CFX95DZ2 ýištČní a péþe
327
Smontujte zástrþku v opaþném poĜadí.
7.15 VýmČna desky s optickými vodiþi
Odpojte ledniþku od napájení.
Pomocí šroubováku otevĜete prĤhledný kryt (obr. 8 A, strana 5).
Povolte montážní šrouby desky plošných spojĤ (obr. 8 B, strana 5).
VytáhnČte konektor z desky plošných spojĤ (obr. 8 C, strana 5).
Vadnou desku vymČĖte za novou.
Vložte novou desku provedením krokĤ návodu k odstranČní desky
v opaþném poĜadí.
Nasaćte zpČt transparentní kryt do tČlesa.
PĜipojte ledniþku k napájení.
8 ýištČní a péþe
!
A
PĜíležitostnČ oþistČte pĜístroj zevnitĜ a zvenþí vlhkým hadrem.
ZajistČte, aby nebyly vČtrací a odvzdušĖovací otvory pĜístroje zaprášené
a zneþištČné. Tím mĤže být teplo vznikající za provozu odvádČno a nedo-
jde k poškození pĜístroje.
VÝSTRAHA!
PĜed zahájením jakéhokoliv þištČní nebo údržby odpojte výrobek
od sítČ.
POZOR! Nebezpeþí poškození!
z Nikdy neumývejte chladniþku pod tekoucí vodou nebo ve ve
vodČ s prostĜedkem na mytí nádobí.
z Nepoužívejte k þištČní ostré þisticí prostĜedk nebo tvrdé
pĜedmČty, mĤže dojít k poškození chladniþky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

Dometic CoolFreeze CFX95DZ2 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro