Electrolux enb 34000 w1 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

c
95
c
Vážený zákazníku,
Přečtěte si pozorně tyto pokyny.
Zvláštní pozornost věnujte
bezpečnostním pokynům uvedeným
na prvních stránkách. Uschovejte
si tyto pokyny pro příští potřebu.
Odevzdejte je novému majiteli
zařízení.
1
Výstražný trojúhelník a/nebo klíčová
slova (Nebezpečí!, Upozornění!,
Důležité!) vás upozorňují na
informace, které jsou důležité pro
vaši bezpečnost nebo správný chod
přístroje. Je nezbytné tyto informace
dodržovat.
0 Tento symbol vás krok za krokem
obeznámí s postupem obsluhy
vašeho přístroje.
3
Vedle tohoto symbolu naleznete
dodatečné informace a praktické
rady o používání přístroje.
2
Rady a informace o úsporném a
ekologickém používání přístroje
jsou označeny jetelovým lístkem.
Popis přístroje (obr. 1)
A Plnicí kalíšek (objem 70 ml)
B Pružné víčko s vylévacím otvorem
C Nádoba mixéru (objem 1,6 l)
D Sada čepelí, odpojitelné
E Kryt motoru
F
Typový štítek (zadní strana zařízení)
G Přepínač rychlostních stupňů
H Tlačítko PULSE
J Protiskluzová pryžová podložka
K Uložení kabelu
(spodní strana zařízení)
1 Bezpečnostní pokyny
Toto zařízení je v souladu se
schválenými technologickými
standardy pro bezpečnost. Nicméně
vás jako výrobce musíme seznámit
s následujícími bezpečnostními
pokyny.
Obecná bezpečnost
Zařízení se smí zapojovat pouze do
elektrické sítě se stejným napětím a
frekvencí jako je uvedeno na
typovém štítku.
Pokud se zařízení nepoužívá, vždy
vytáhněte zástrčku.
•V případě poruchy nejprve odpojte
zařízení!
Nikdy netahejte zástrčku ze zásuvky
za napájecí kabel.
Mixér nikdy nepoužívejte, pokud
byl kryt poškozen,
byl poškozen kabel.
•Výměnu kabelu v případě jeho
poškození by měl z bezpečnostních
důvodů provést výrobce, servisní
středisko nebo kvalifikovaná osoba.
Opravy tohoto přístroje smí
vykonávat pouze kvalifikovaní
servisní technici. Když se přístroj
nesprávně opraví, může dojít k
vážným ohrožením. Pokud je oprava
nezbytná, vyhledejte zákaznické
oddělení nebo autorizovaného
prodejce.
Tento přístroj nesmí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo rozumovými
schopnostmi, nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nebyly
obeznámeny s používáním přístroje
nebo nepracují pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost.
Když se zařízení používá k jinému
než určenému účelu nebo není
používáno správně, výrobce
nezodpovídá za jakékoli vzniklé
škody.
822 949 412_ASB8000.book Seite 95 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
c
96
Bezpečnost dě
Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte
bez dozoru a dávejte zvláštní pozor,
nachází-li se v blízkosti jeho
používání malé děti!
•Na děti je nutno dohlížet, aby si s
tímto přístrojem nehrály.
Obalový materiál, např. igelitové
čky, se nesmí dostat do rukou dětí.
Je-li přístroj v provozu
•Zařízení vždy postavte na plochý a
rovný povrch.
Přístroj nepoužívejte, máte-li mokré
ruce.
Ujistěte se, zda je Přepínač
rychlostních stupňů v poloze Vypnuto
,
a až poté připojte přístroj ke zdroji
napájení.
•Umělohmotné části se nesmí sušit
na přímých tepelných zdrojích nebo
v jejich blízkosti.
•Přístroj nesmí být používán k
míchání
barviv (barev nebo laků
atd.). Hrozí nebezpečí výbuchu!
•Ukončíte-li práci s přístrojem, před
čištěním jej vypněte a vytáhněte ze
zásuvky.
Demontáž čepelí by měl provádět
pouze autorizovaný technik.
Kryt motoru nikdy nečistěte pod
tekoucí vodou nebo v mýdlové vodě.
Upozorně! Čepele jsou velmi
ostré. Při rozebírání a opětovném
skládání čepelí buďte opatrní.
Nesprávné zacházení může
způsobit zraně.
Je-li přístroj v provozu, nemanipulujte
v blízkosti čepelí s žádnými pevnými
předměty (například lžícemi) a
nevkládejte ruce do nádoby mixéru.
Hrozí nebezpečí zranění!
Možná využití
Mixér může být používán k mixování
široké škály nápojů, k drcení ledu,
mixování ovoce a zeleniny, šlehání
šlehačky atd.
Prostor pro uschování kabelu
Přístroj je ve spodní části vybaven
prostorem pro uschování kabelu.
Je-li spojovací kabel zbytečně
dlouhý, může být přebytečná délka
uschována do tohoto prostoru.
Demontáž spotřebiče
0 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
0 Odejměte víko (obr. 1/B).
0
Odejměte nádobu mixéru (obr. 1/C).
0 Obrat’te mixér dnem vzhůru.
0 Sadu čepelí otočte proti směru
hodinových ručiček pomocí
plnicího kalíšku (obr. 1/A) jako
nástroje a vyberte (obr. 3). Drážky
plnicího kalíšku zapadají do
žebrování sestavy nožů.
0
Nyní můžete vyjmout gumové těsně
(obr. 4).
1
Upozornění! Čepele jsou velmi
ostré. Nesprávné zacházení může
způsobit zranění! Gumové těsně
lze čepelemi snadno
neopravitelně poškodit.
Upozornění! Čepele vyjímejte z
mixéru jemně, bez použití síly, tak,
aby nedošlo k jeho poškození.
V případě potřeby je při vyjímání
mírně nakloňte.
Nesnažte se odmontovat nerezové
čepele z jednotky.
Montáž přístroje
0 Na sadu čepelí nasuňte gumové
těsnění.
0 Sadu čepelí vkládejte do nádržky
mixéru zespoda. Otočte ji
ve směru
hodinových ručiček a upevněte
(obr. 5). Upozornění! Postupujte
opatrně!
3
Plnicí kalíšek můžete použít jako
nástroj.
Nejsou-li čepele správně
namontovány, z nádržky může
prosakovat obsah.
822 949 412_ASB8000.book Seite 96 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
c
97
0 Umístěte nádržku na kryt motoru.
0 Přikryjte nádržku víkem.
0 Vložte plnicí kalíšek a zajistěte ho.
Obsluha mixéru
3
Umístěte mixér na rovný a suchý
povrch.
0
Zapojte napájecí kabel do elektrické
zásuvky.
0 Otevřete víko (obr. 1/B) a vložte do
nádoby všechny potřebné
ingredience.
Důležité! Nepřekračujte maximální
kapacitu 1,6 litru.
3
Další přísady můžete do mixéru
přidávat i během provozu skrz plnicí
otvor. K tomu lze použít plnicí kalíšek
ve víku (obr. 1/A). Abyste se vyhnuli
rozstřikování obsahu, plnicí otvor po
použití ihned uzavřete.
1
Nespouštějte mixér bez víčka
(obr. 1/B).
I když je víčko pevně nasazené na
nádržce, doporučujeme při mixování
tekutin položit při spuštění mixéru na
čko ruku. Výkonný motor může
způsobit stoupání a vytečení
tekutiny. Jakmile mixér spustíte,
můžete ruku sundat.
0 Zapněte mixér otočením přepínače
rychlostních stupňů (obr. 1/G)
směrem doprava, nebo stisknutím
tlačítka PULSE (obr. 1/H).
3
Doporučujeme začít práci s mixérem
na rychlostním stupni 1 a poté přejít
na stupeň 2. Stisknete-li tlačítko
PULSE, mixér přejde na maximální
rychlost.
„Průvodce mixováním“ na
straně 99 ukazuje funkci, kterou lze
použít a navrhovanou rychlost.
0 Po dokončení mixování otočte
přepínač rychlostních stupňů do
polohy Vypnuto .
0 Ukončíte-li mixování, nejdříve
odejměte nádobu a teprve potom
sundejte víko.
1
Mixér při vysoké zátěži nepřetržitě
používejte nejvýše 2 minuty. Po 2
minutách provozu by se mixér měl
nechat zchladnout po dobu nejméně
10 minut.
Bezpečnostní systém
Bezpečnostní systém zabraňuje
použití mixéru v případě, že nádoba
není správně nasazena.
1
I přesto byste však do blízkosti
přístroje neměli pouštět děti.
Drcení ledu
Mixér lze použít k drcení ledu.
0 Vložte led do mixéru, stiskněte
tlačítko PULSE a podržte jej
1-2 sekundy. Poté uvolněte.
Postup zopakujte a během několika
sekund bude led rozdrcen.
Zpracování horkých tekutin
Chcete-li zpracovat horké tekutiny,
počkejte, dokud nebudou vlažné,
naplňte nádobu do poloviny a
používejte nižší rychlostní stupně.
1
Při zpracování horkých tekutin se
nádoba příliš zahřeje. Dejte si pozor
na ruce!
Při zpracování horkých tekutin uniká
pára. Dejte pozor, abyste se
nepopálili. Ujistěte se, že pára
může unikat přes víčko nebo otvor
v plnicím kalíšku.
Tipy pro mixování
Potraviny určené k mixování
nakrájejte na kostky (cca 2-3 cm),
dosáhnete rovnoměrný výsledek.
822 949 412_ASB8000.book Seite 97 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
c
98
Pro dosažení kvalitních výsledků
mixování suchých přísad je vhodné
zastavit mixér a pomocí stěrky
posunout přísady ke dnu.
Při přípravě strouhanky použijte 2 až
3 dni starý chleba, aby se netvořily
hrudky. Pokud chcete použít čerstvý
chléb, vysušte ho několik minut v
málo vyhřáté troubě.
•Při mixování různých ingrediencí
nejdřív rozmixujte tekutiny a poté
suché přísady.
Ujistěte se, že mixujete ovoce bez
pecek a maso bez kostí. Mohly by
poškodit čepele.
Nenechávejte použitý mixér dlouho
stát. Zbytky potravin zaschnou na
čepelích a znesnadní jejich čistění.
Pokud nemůžete mixér umýt
bezprostředně po použití, nalijte do
něj trochu teplé vody a nechte
chvíli odstát.
Čištění a údržba
1
Před čištěním vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
1
Dávejte pozor, aby se dovnitř krytu
motoru nedostala žádná tekutina!
1
Kryt motoru očistěte pomocí vlhkého
hadříku. Nikdy jej neponořujte do
vody nebo nečistěte pod tekoucí
vodou.
3
Nádoba a čepele se dají rychle a
bezpečně vyčistit pomocí tlačítka
PULSE.
0 Do nádoby napust’te teplou vodu s
několika kapkami prostředku na mytí
nádobí.
0 Promíchejte vodu s čistícím
prostředkem tak, že krátce stisknete
tlačítko PULSE.
0 Nakonec nádobu opláchněte pod
tekoucí vodou.
3
V případě potřeby mohou být čepele
čištěny i samostatně.
1
Při oplachování čepelí buďte velmi
opatrní (jsou velmi ostré!). Používejte
pouze vodu a prostředky na mytí
nádobí.
Při výměně sestavy čepelí otočte
sestavu ve směru hodinových
ručiček pomocí plnicího kalíšku
(obr. 1/A) jako nástroje. Viz bod
„Montáž přístroje“ na straně 96.
3
Všechny snímatelné části (víčko,
plnicí kalíšek, gumové těsnění,
čepele a nádoba mixéru) jsou
vhodné do myčky nádobí.
Technické údaje
Sít’ové napětí: 230 – 240 V / 50 Hz
Příkon: 600 W
;
Toto zařízení je v souladu s
následujícími směrnicemi ES:
•Směrnice o nízkém napě
2006/95/ES
•EMC Směrnice 89/336/EHS s
dodatky 92/31/EHS a 93/68/EHS
Likvidace
2
Obalový materiál
Obalový materiál je ekologický a
může se recyklovat. Plastikové
komponenty jsou označené
značkami, např. >PE<, >PS<, atd.
Prosíme, odhazujte obalový materiál
do příslušné sběrné nádoby na
místech sběru komunálního odpadu.
2
Staré zařízení
Symbol
W
na výrobku nebo jeho
obalu oznamuje, že tento výrobek
nelze odhazovat do domovního
odpadu. Namísto toho se musí
zanést
na příslušného sběrné místo
pro recyklaci elektrických a
elektronických součástí. Zajištěm
správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by
822 949 412_ASB8000.book Seite 98 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
c
99
nevhodným zpracováním odpadu z
tohoto výrobku mohly být způsobeny.
Více informací o recyklaci tohoto
výrobku vám poskytnou vaše místní
úřady, vaši zpracovatelé odpadů
nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Průvodce mixováním
Co je potřeba
zpracovat
Potraviny
Doporučené
nastavení
Doporučený postup zpracování
Kypření
Mléčné koktejly,
hladké
2 a 3
Použijte vychlazené mléko. Mixujte
až do dosažení požadované
konzistence.
Sekání
Oříšky, čokoláda,
česnek nebo
bylinky
PULSE
Mixujte najednou ½ nádobky,
abyste dosáhli rovnoměrných
kousků.
Strouhanka
Chlebová
strouhanka
PULSE a 2
Chléb rovnoměrně nakrájejte.
Mixujte do dosažení požadované
konzistence.
Sušenkové drobky PULSE a 2
Rozlámejte sušenky na kousky a
mixujte, dokud se nerozdrobí.
Drcení ledu PULSE
Několikrát stiskněte tlačítko
PULSE, dokud led nebude nadrcen
do požadované konzistence.
Emulgace Salátové zálivky 1
Mixujte, dokud se jednotlivé složky
nespojí. Během zpracování lze
přidat olej přes nalévací otvor ve
čku.
Mixování Hnětení, koláče 1 a 2
Mixujte přísady, dokud se nespojí.
Nezpracovávejte těsto nadměrně.
Příprava pyré
Polévky, zelenina,
ovoce
2 a 3
Mixujte, dokud nedosáhnete
jemného pyré.
822 949 412_ASB8000.book Seite 99 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
c
100
Doporučená rychlost mixování
Nastavení rychlosti 1
Šlehání šlehačky
Zeleninové a ovocné pyré
Kari pasta
Kávová zrna
Majonéza
Nastavení rychlosti 2
Ovocné koktejly
Polévky
Syrová zelenina
•Koláčové těsto
Nastavení rychlosti 3
•Koktejly
Pasta pro přípravu laksy
•Mléčné koktejly
PULSE
Ledové kostky
•Maso
Strouhanka
Sušenky
•Jemně mleté oříšky
Čokoláda
•Samočištění zařízení
Tipy na recepty
Ingredience Postup
Polévky/předkrmy
Krémová zeleninová polévka
250 g brambory Brambory, mrkev, celer a cibuli omyjte, oloupejte a
nakrájejte na kousky. Nakrájenou zeleninu přidejte
do 1/3 masového vývaru a přiveďte k varu. Vařte
10 minut.
Nechte vývar se zeleninou vychladnout, pak jej
rozmixujte při rychlosti 2. Zbytek vývaru přiveďte v
hrnci k varu, přidejte zeleninové pyré a krátce povařte.
Podle chuti osolte, opepřete a přidejte jemně čerstvou
smetanu.
Posypte nasekanými bylinkami a podávejte.
125 g mrkev
100 g celer
1 cibule
1l vývar
álek čerstvá smetana
nebo smetana
1 polévková
lžíce
nasekané bylinky
sůl, pepř
822 949 412_ASB8000.book Seite 100 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
c
101
Studená rajčatová polévka
750 g rajčata
Rajčata nakrojte do kříže a krátce ponořte do vroucí
vody. Oloupejte je a nakrájejte na větší kousky.
Oloupejte a nakrájejte cibuli.
Vložte rajčata s cibulí do mixéru a při rychlosti 2
rozmixujte na jemné pyré.
Přidejte citronovou št’ávu, olej a ocet. Dochut’te solí,
pepřem a cukrem. Vmíchejte čerstvou smetanu.
1 cibule
3 polévkové
lžíce
olivový olej
1 kelímek čerstvá smetana
1 citrón
2 polévkové
lžíce
balzamikový ocet
1 polévková
lžíce
nasekané
bazalkové listy
sůl, pepř, cukr
Krémová mrkvová polévka
500 g mrkev Mrkev omyjte, oškrábejte a nakrájejte na kousky.
Zhruba 15 minut ji povařte v 1/4 l zeleninového
vývaru. Nechte krátce zchladnout. Poté směs
rozmixujte při rychlosti 2 a přelijte zpět do hrnce.
Přidejte zbylý vývar a polévku znovu ohřejte.
Dochut’te bílým vínem a smetanou.
1/2 l zeleninový vývar
1/8 l smetana
1/8 l bílé víno
kerblík, petržel,
sůl, pepř, cukr
Studená okurková polévka
750 g okurek Okurky omyjte, oloupejte, podélně rozkrojte a
odstraňte semínka. Dužinu nakrájejte na kousky a
spolu s česnekem vložte do mixéru. Rozmixujte při
rychlosti 2. Přidejte jogurt a dobře promíchejte.
Dochut’te cukrem, solí a pepřem.
Ozdobte koprem a pažitkou.
500 g bílý jogurt
1 stroužek česnek
1 špetku cukr, sůl, pepř
1 trs pažitka
1 trs kopr
Směs z cizrny
250 g vařená cizrna
(lze použít cizrnu
z konzervy,
kterou je nutné
důkladně
propláchnout)
Všechny přísady mixujte při rychlosti 2 po dobu
40 sekund, nebo dokud nebude směs úplně jemná.
3 polévkové
lžíce
olivový olej
30 ml citrónová št’áva
4 stroužky česnek
30 ml voda
Ingredience Postup
822 949 412_ASB8000.book Seite 101 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
c
102
Koláče a cukroví
Směs na palačinky
500 ml mléko Přísady vložte do mixéru v pořadí, v jakém jsou
uvedeny výše.
Mixujte při rychlosti 2, dokud nevznikne těsto.
Mezitím setřete mouku, která ulpěla na stěnách
nádobky.
Nechte těsto zhruba 15 minut před použitím kynout.
3 vejce
špetka sůl
250 g mouka
Umixovaný koláč
150 g mouka s přísadou
kypřícího prášku
Předehřejte troubu na 180 °C. Vymažte kulatou formu
na koláč o průměru 20 cm.
Vložte všechny přísady do nádoby mixéru. Mixujte při
rychlosti 2 po dobu 50 sekund, nebo dokud nebude
těsto jemné.
Přelijte směs do připravené formy a pečte dozlatova
zhruba 30-35 minut. Nechte zchladnout a ozdobte
polevou.
140 g moučkový cukr
125 g rozpuštěné máslo
nebo margarín
2 vejce
1 čajová
lžička
vanilka
60 ml mléko
Nápoje/koktejly
Ledová káva
2 polévkové
lžíce
instantní káva Instantní kávu rozpust’te ve vroucí vodě a nechejte
zchladnout. Do nádoby mixéru nalijte trochu vody,
přidejte led a mixujte při rychlosti 3. Všechny přísady
kromě šlehačky mixujte při rychlosti 1 po dobu 30-60
sekund.
Šlehačku šlehejte po dobu 40 sekund. Nalijte směs do
sklenic a ozdobte šlehačkou. Posypte granulovaným
kakaem.
50 ml vroucí voda
250 ml mléko
½ šálku drcený led
100 ml šlehačka
Vaječný koňak
250 ml horké mléko Mléko, rum a med mixujte při rychlosti 2 po dobu
30-60 sekund.
Přidejte vejce a mixujte při rychlosti 2 po dobu dalších
20 sekund.
Posypte muškátovým oříškem a podávejte.
2 polévkové
lžíce
rum
2 polévkové
lžíce
med
1 vejce
muškátový oříšek
Ingredience Postup
822 949 412_ASB8000.book Seite 102 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Electrolux enb 34000 w1 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro