cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
cycling,skateboarding,etc.;itmaycreateatrafchazardandisillegal
in many areas.
Notice
This product complies with the radio interference requirements of
the European Community.
Anychangesormodicationsmadetothisdevicethatarenotex-
pressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s
authority to operate the equipment.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality mate-
rials and components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product, it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products. The correct disposal of your old
product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive
2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household
waste.
When you see the crossed-out wheel bin symbol with the chemical
symbol ‘Pb’, it means that the batteries comply with the require-
ment set by the directive for lead:
Please inform yourself about the local rules on separate collection
of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent poten-
tially negative consequences on the environment and human health.
Recording and playback of material might require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), paper pulp (buffer) and polyethylene (bags, protective foam
sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
includingcomputerprograms,les,broadcastsandsoundrecord-
ings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal
offence. This equipment should not be used for such purposes.
Trademark notice
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Imple-
menters Forum, Inc.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or regis-
tered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
This apparatus includes this label:
2 Your CD Soundmachine
Introduction
With this apparatus, you can enjoy music from audio discs, external
devices, and listen to radio stations.
The apparatus offers you multiple sound effect settings that enrich
sound with Dynamic Bass Boost (DBB).
The apparatus supports the following media formats:
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus. •
What’s in the box
Check and identify the contents of the package:
Main unit•
AC power cord•
MP3 LINK cable•
Remote control•
User Manual•
Quick Start Guide•
Overview of the main unit (
1
)
a Disc compartment
b SOURCE
Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).•
c Display panel
Display current status.•
d TUNING /
Tune to a radio station.•
Skip to the previous/next track.•
Search within a track.•
e DISPLAY
Change the display contents.•
f ALBUM /PRESET+/-
Skip to the previous/next album.•
Select a preset radio station.•
g Remote control sensor
h MODE
Select a play mode: REPEAT or SHUFFLE.•
i SLEEP
Set the sleep timer.•
Turn on/off the timer.•
j PROG
Program tracks and browse the program. •
Tuner AUTO SEARCH.•
k
Stop play.•
Erase a program. •
l
Start or pause play.•
m - VOLUME +
Adjust volume.•
n FM ANTENNA
Adjust FM reception.•
o
Turn on/off the unit.•
p
USB socket. •
q
Headphone socket.•
r MP3 LINK
Jack for an external audio device.•
s DBB
Turn on/off dynamic bass boost.•
t AC MAINS
Jack for the supplied AC power cord.•
Overview of the remote control (
2
)
a MUTE
Mute or restore volume.•
b - VOLUME +
Adjust volume.•
c
Start or pause play.•
d TUNING/SKIP /
Tune to a radio station.•
Skip to the previous/next track.•
Search within a track.•
e ALBUM/PRESET/ /
Skip to the previous/next album.•
Select a preset radio station. •
f DISPLAY
Change the display contents.•
g PROG
Program tracks and browse the program. •
Tuner AUTO SEARCH.•
h
Stop play.•
Erase a program. •
i SOURCE
Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).•
3 Get started
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures •
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
If you contact Philips, you will be asked for the model and serial
number of your apparatus. The model number and serial number
are on the bottom of your apparatus. Write the numbers here:
Model No. __________________________
Serial No. ___________________________
Install batteries
Note
You can use both batteries and AC power as power supply •
of this apparatus.
Batteries are not supplied with the accessories. •
1 Open the battery compartment.
2 Insert 8 batteries (type: R-20, UM-1 or D-cells) with correct
polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compartment. (
3
)
Prepare the remote control
Caution
Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine •
orre.Neverdiscardbatteriesinre.
Risk of decreased battery life! Never mix different brands or •
types of batteries.
Risk of product damage! When the remote control is not •
used for long periods, remove the batteries.
For rst-time use:
1 Remove the protective tab to activate the remote control bat-
tery.
To replace the remote control battery:
1 Open the battery compartment.
2 Insert 1 CR2025 battery with correct polarity (+/-) as indi-
cated.
3 Close the battery compartment. (
4
)
Connect power
Warning
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage •
corresponds to the voltage printed on the back or the under-
side of the apparatus.
Risk of electric shock! When you disconnect the AC power, •
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Note
Install the apparatus near the power supply socket and •
where the power plug can be easily reached.
1 Connect the AC power cord to the AC input jack on the ap-
paratus and to the power supply socket.
To switch the apparatus off completely, disconnect the •
AC power cord from the power supply socket. (
5
)
Note
To save energy: after use, turn off the apparatus. •
Turn on
1 Press .
The unit switches to the last selected source. »
4 Play
Play CD
1 Press SOURCE repeatedly to select the CD source.
2 Open the disc compartment.
3 Insert a disc with the printed side facing up, and then close the
disc compartment.
To pause/resume play, press • .
To stop play, press • .
ForMP3/WMAles:toselectanalbum,press• .
To skip to a track, press • / .
To search within a track, press and hold • / .
Release to resume normal play.
Play from USB devices
Note
Ensure that the USB device contains playable audio •
contents for supported formats.
The USB terminal can be loaded with 700 mA. •
1 Press SOURCE repeatedly to select the USB source.
2 Insert the USB connector on the device into the socket.
3 Press / unit to select a folder.
4 Press / toselectale.
5 Press to pause/resume play.
6 Press to stop play.
Listen to an external device
You can also listen to an external audio device through this unit.
For an audio device with a headphone socket:
1 Press SOURCE repeatedly to select MP3 LINK source.
2 Connect the supplied MP3 LINK cable to
the • MP3 LINK socket on this unit.
the headphone socket on an MP3 player.•
3 Start to play the MP3 player. (See the user manual of the MP3
player.)
5 Adjust sound
Adjust volume level
During play, press - VOLUME + to decrease/increase the volume
level.
Enhance bass
During play, turn on or off the DBB.
If DBB is activated, DBB is displayed. »
Mute sound
During play, press MUTE to mute or restore volume.
6 Play options
Select play modes
1 Press MODE repeatedly to select a play mode:
• [ ] (repeat) – repeat a track
• [ ALB] (repeat album) – repeat an album
• [ ALL] (repeat all) - repeat an entire CD/program
• [ ](shufe)-playtracksrandomly
2 To return to normal play, press MODE repeatedly until play
mode icons are no longer displayed.
Tip
Shufeplaycannotbeselectedwhenyouplayprogrammed •
tracks.
Program tracks
You can program a maximum of 20 tracks.
1 In CD/USB mode, at the stop position, press PROG to activate
the program mode.
[PROG] (program) starts to blinks. »
2 For MP3/WMA tracks, press ALBUM/PRESET +/- to select an
album.
3 Press / to select a track number, and then press
PROGtoconrm.
4 Repeat steps 2 to 3 to program more tracks.
5 Press to play the programmed tracks.
During play, [PROG] (program) is displayed. »
To erase the program, in the stop position, press • .
Display play information
During play, press DISPLAY repeatedly to select different play
information.
7 Listen to the radio
Tune to a radio station
Note
For optimal reception, fully extend and adjust the position of •
the FM antenna.
1 Press SOURCE repeatedly to select FM or MW.
2 Press and hold / for more than 2 seconds.
The radio tunes to a station with strong reception »
automatically.
3 Repeat step 2 to tune to more stations.
To tune to a weak station, press • / repeatedly
untilyoundoptimalreception.
Program radio stations automatically
Note
You can program a maximum of 20 FM radio stations and 20 •
MW radio stations.
In tuner mode, press and hold PROG for 2 seconds to activate
automatic program mode.
[AUTO] (auto) is displayed. »
All available stations are programmed in the order of »
waveband reception strength.
Therstprogrammedradiostationisbroadcast »
automatically.
Program radio stations manually
Note
You can program a maximum of 20 FM radio stations and •
20 MW radio stations.
1 Tune to a radio station.
2 Press PROG to activate program mode.
[PROG] (program) blinks on the display. »
3 Press to allocate a number (1 to 20 for FM and 1 to 20
for MW) to this radio station, then press PROGtoconrm.
The preset number and the frequency of the preset »
station are displayed.
4 Repeat the above steps to program other stations.
Note
To overwrite a programmed station, store another station in •
its place.
Select a preset radio station
In tuner mode, press to select a preset number.
8 Other features
Set the sleep timer
This unit can switch to standby automatically after a set period of time.
1 When the unit is turned on, press SLEEP repeatedly to select a
set period of time (in minutes).
When sleep timer is activated, » is displayed.
To deactivate sleep timer
1 Press SLEEP repeatedly until [OFF] (off) is displayed.
When sleep timer is deactivated, » disappears.
Listen through the headphone
Plug a headphone into the socket on the unit.
9 Product information
Note
Product information is subject to change without prior notice. •
Specications
Disc
Laser Type Semiconductor
Disc Diameter 12 cm/8 cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-
CD, WMA-CD
Audio DAC 24 Bits / 44.1 kHz
Total Harmonic Distortion <1%
Frequency Response 60 Hz -16 kHz
S/N Ratio >55 dB
Tuner
Tuning Range FM: 87.5 - 108 MHz;
MW: 531 - 1602 kHz
Tuning grid 50 kHz (FM); 9 kHz (MW)
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >50 dB
General
Power Supply 220 - 240V~, 50/60 Hz;
or DC 8 X 1.5V / SIZE “D”
/ R20 CELL
Sound Power Output 2.5 W per channel x 2
Operation Power Consumption 15 W
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D) 386 x 134 x 257 mm
Weight
- With Packing
- Main Unit
3.4 kg
2.5 kg
ISO9660, Joliet•
Maximumtitlenumber:999(dependingonlenamelength)•
Maximum album number: 99•
Supported sampling frequencies: 32 kHz, 44.1kHz, 48 kHz•
Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), variable bit rates•
Compatible USB devices:
USBashmemory(USB1.1)•
USBashplayers(USB1.1)•
memory cards (requires an additional card reader to •
work with this apparatus)
Supported formats:
USBormemoryleformatFAT12,FAT16,FAT32(sec-•
tor size: 512 bytes)
MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit •
rate
WMA v9 or earlier•
Directory nesting up to a maximum of 8 levels•
Number of albums/ folders: maximum 99•
Number of tracks/titles: maximum 999•
ID3 tag v2.0 or later•
File name in Unicode UTF8 (maximum length: 16 •
bytes)
Unsupported formats:
Empty albums: an empty album is an album that does •
notcontainMP3/WMAles,andisnotbeshownin
the display.
Unsupportedleformatsareskipped.Forexample,•
Worddocuments(.doc)orMP3leswithextension
.dlf are ignored and not played.
AAC,WAV,PCMaudioles•
DRMprotectedWMAles(.wav,.m4a,.m4p,.mp4,.aac)•
WMAlesinLosslessformat•
Clean the cabinet
Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solu-•
tion. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia
or abrasives.
Clean discs
When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe •
the disc from the centre out.
Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially •
available cleaners, or antistatic spray intended for analogue
records.
Clean the disc lens
After prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc •
lens. To ensure good play quality, clean the disc lens with Philips
CD lens cleaner or any commercially available cleaner. Follow
the instructions supplied with cleaner.
10 Troubleshooting
Warning
Never remove the casing of this apparatus. •
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this apparatus, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/support), or
contact Philips (see Contact information). When you contact Philips,
ensure that the apparatus is nearby and the model number and
serial number are available.
No power
Ensure that the Mains cord is connected securely.•
Ensure that there is power at the AC Mains.•
Ensure that the batteries are inserted correctly.•
No sound or poor sound
Adjust the volume. •
No response from the unit
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on •
the system again.
As a power-saving feature, the unit switches off automatically •
15 minutes after track play reaches the end and no control
is operated.
Remote control does not work
Beforeyoupressanyfunctionbutton,rstselectthecorrect •
source with the remote control instead of the main unit.
Reduce the distance between the remote control and the •
unit.
Insert the battery with its polarities (+/– signs) aligned as •
indicated.
Replace the battery. •
Aim the remote control directly at the sensor on the front •
of the unit.
USB device not supported
The USB device is incompatible with the apparatus. Try •
another one.
No disc detected
Insert a disc. •
Check if the disc is inserted upside down. •
Wait until the moisture condensation at the lens has cleared. •
Replace or clean the disc. •
UseanalizedCDorcorrectformatdisc. •
Poor radio reception
Increase the distance between the unit and your TV or VCR. •
Fully extend the FM antenna. •
Connect an outdoor FM antenna instead. •
Norge
Typeskiltnnespåapparatensunderside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelenerderforikkefrakopletnettetsålengeapparateter
tilsluttet nettkontakten.
Foråreduserefarenforbrannellerelektriskstøt,skalapparatetikke
utsettes for regn eller fuktighet.
CS
1 Důležité informace
Bezpečnost
Důležité bezpečnostní pokyny
a Přečtěte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle
pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a
místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené
výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky
doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při
přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost,
aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi.
Přístroj by měl být přezkoušen kvalikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice,
v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje
normálně nebo utrpěl pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte
následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poško-
zení přístroje:
Všechnybaterienainstalujtesprávněpodleznačení+•
a–napřístroji.
Nekombinujterůznébaterie(staréanovénebouhlíko-•
véaalkalickéapod.).
Pokudnebudetepřístrojdelšídobupoužívat,baterie•
vyjměte.
Baterienesmíbýtvystavenynadměrnémuteplu,např.•
slunečnímuzáření,ohniapodobně.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení
nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno
k použití.
Varování
Neodstraňujtekrytpřístroje. •
Nikdynemažtežádnoučásttohotopřístroje. •
Nepokládejtetotozařízenínajinéelektrickézařízení. •
Zařízenínevystavujtepřímémuslunci,otevřenémuohninebo •
žáru.
Nikdysenedívejtedolaserovéhopaprskuuvnitřzařízení. •
Ujistětese,žemátevždysnadnýpřístupksíťovémukabelu, •
vidlicineboadaptéru,abystemohlitotozařízeníodpojitod
napájení.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost:
Poslechsesluchátkypřivysokéhlasitostimůžepoškoditsluch.Tento
výrobekdokáževytvářetzvukyvintenzitě,kterámůžeunormální
osobyzpůsobitztrátusluchu,dokonceipřiposlechukratším
než1minuta.Vyššírozsahzvukujenabízenproty,kteříjižtrpí
postiženímsluchu.
Zvukmůžebýtklamavý.Běhemposlechuse‚pohodlnáúroveň‘
nastaveníhlasitostipřizpůsobujevyššíhlasitostizvuku.Toznamená,
žeto,copodelšímposlechuzní‚normálně‘,jeveskutečnostihlasité
avašemusluchuškodí.Abystetétosituacizabránili,nastavtehlasitost
nabezpečnouúroveňdříve,nežsevášsluchpřizpůsobí,anastavení
neměňte.
Nastaveníbezpečnéúrovněhlasitosti:
Nastavtenízkouúroveňhlasitosti.
Pomaluhlasitostzvyšujte,dokudneuslyšítezvukpohodlněačistě,
bezzkreslení.
Poslouchejtepřiměřenoudobu:
Ztrátusluchumůžezpůsobitdokonceiposlechpřinormálně
‚bezpečné‘úrovnihlasitostipodelšídobu.
Svézařízenípoužívejterozumněadopřejtesipatřičnépřestávky.
Připoužívánísluchátekdodržujtenásledujícípravidla.
Poslouchejtepřipřiměřenéhlasitostipopřiměřenědlouhoudobu.
Popřizpůsobenísvéhosluchujižneupravujtehlasitost.
Nenastavujtehlasitostnatakvysokouúroveň,abysteneslyšelizvuky
vokolí.
Vsituacích,kdyhrozínebezpečí,buďteopatrnínebozařízenípře-
staňtenachvílipoužívat.
Sluchátkanepoužívejtepřiřízenímotorovýchvozidel,jízděnakole,
skateboarduapod.Mohlobydojítknebezpečnédopravnísituacia
vmnohazemíchjepoužívánísluchátekzajízdyzakázáno.
Oznámení
TentovýrobekodpovídápožadavkůmEvropskéunienavysokofre-
kvenčníodrušení.
Veškerézměnyneboúpravytohotozařízení,kterénebylyvýslovně
schválenyspolečnostíPhilipsConsumerElectronics,mohoumítza
následekztrátuautorizacekpoužívánítohotozařízení.
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriálua
součástí,kteréjemožnérecyklovat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,
znamenáto,žesenanějvztahujesměrniceEU2002/96/EC:
Nevyhazujtetotozařízenídoběžnéhodomácíhoodpadu.Infor-
mujteseomístníchpředpisechtýkajícíchseoddělenéhosběru
elektrickýchaelektronickýchvýrobků.Správnoulikvidacístarého
výrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadůmna
životníprostředíazdravílidí.
VýrobekobsahujebateriepodléhajícísměrniciEU2006/66/EC,
kterénelzeodkládatdoběžnéhokomunálníhoodpadu.
Symbolpřeškrtnutéhoodpadkovéhokošeschemickouznačkou
„Pb“znamená,žebateriesplňujípodmínkysměrniceproolovo:
Informujteseomístníchpravidlechsběrubaterií.Správnálikvidace
bateriípomáhápředcházetpřípadnýmnepříznivýmúčinkůmna
životníprostředíalidskézdraví.
Nahráváníapřehrávánímateriálůmůževyžadovatsouhlas.Vizzákon
Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act
zroku1958až1972.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerýzbytečnýobalovýmateriálbylvynechán.Pokusilijsmeseo
to,abybylomožnéobalovýmateriálsnadnorozdělitnatřimateriály:
lepenku(krabice),papírovinu(ochrannébalení)apolyethylen(sáčky,
ochrannéfóliezlehčenéhoplastu.)
Systémseskládázmateriálů,kteréjemožnévpřípadědemontáže
odbornourmourecyklovataopětovněpoužít.Přilikvidaciobalo-
výchmateriálů,vybitýchbateriíastaréhozařízeníseřiďtemístními
předpisy.
Vytvářeníneoprávněnýchkopiímateriálů,jejichžkopírovánínení
povoleno,včetněpočítačovýchprogramů,souborů,pořadůazvuko-
výchnahrávek,můžebýtporušenímautorskýchprávapředstavovat
trestnýčin.Totozařízeníbysektěmtoúčelůmnemělopoužívat.
Upozornění na ochrannou známku
LogaUSB-IFjsouochrannéznámkyspolečnostiUniversalSerialBus
Implementers Forum, Inc.
LogoWindowsMediaaWindowsjsouobchodníznámkynebo
registrovanéobchodníznámkyspolečnostiMicrosoftCorporation
vUSAajinýchzemích.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
2 Vaše rádio s CD
Úvod
Díkytomutopřístrojisimůžetevychutnathudbuzezvukových
disků,kazet,externíchzařízeníaposlouchatrádiovéstanice.
Přístrojnabízínastavenívícezvukovýchefektů,kterézvukobohacují
pomocífunkceDynamicBassBoost(DBB).
Přístrojpodporujetytoformátymédií:
Poznámka
Štítekstypovýmiúdajijeumístěnnaspodnístraněpřístroje. •
Obsah dodávky
Zkontrolujteaověřteobsahbalení:
Hlavníjednotka•
Síťovášňůra•
Kabel MP3 LINK•
Dálkovýovladač•
Návodkpoužití•
Stručnápříručka•
Celkový pohled na hlavní jednotku (
1
)
a Podavač disku
b SOURCE
Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).•
c Panel displeje
Zobrazeníaktuálníhostavu.•
d TUNING /
Naladěnírádiovéstanice.•
Přechodnapředchozínebonásledujícístopu.•
Vyhledávánívrámcistopy.•
e DISPLAY
Změnaobsahudispleje.•
f ALBUM /PRESET+/-
Přechodnapředchozínebonásledujícíalbum.•
Výběrpředvolbyrádiovéstanice.•
g Senzor dálkového ovladače
h MODE
Výběrrežimupřehrávání:REPEAT(OPAKOVÁNÍ)nebo•
SHUFFLE(NÁHODNÉPŘEHRÁVÁNÍ).
i SLEEP
Nastaveníčasovačevypnutí.•
Zapnutí/vypnutíčasovače.•
j PROG
Programovánístopaprocházeníprogramu.•
Tuner AUTO SEARCH.•
k
Zastavenípřehrávání.•
Vymazáníprogramu.•
l
Spuštěnínebopozastavenípřehrávání.•
m - VOLUME +
Nastaveníhlasitosti.•
n FM ANTENNA
NastavenípříjmuVKV.•
o
Zapnutí/vypnutíjednotky•
p
Zásuvka USB •
q
Konektorpropřipojenísluchátek.•
r MP3 LINK
Konektorproexterníaudiozařízení.•
s DBB
Zapnutí/vypnutídynamickéhozvýrazněníbasů.•
t AC MAINS
Konektorprododanousíťovoušňůru.•
Celkový pohled na dálkový ovladač (
2
)
a MUTE
Úplnéztlumeníneboobnovenízvuku.•
b - VOLUME +
Nastaveníhlasitosti.•
c
Spuštěnínebopozastavenípřehrávání.•
d TUNING/SKIP /
Naladěnírádiovéstanice.•
Přechodnapředchozínebonásledujícístopu.•
Vyhledávánívrámcistopy.•
e ALBUM/PRESET/ /
Přechodnapředchozínebonásledujícíalbum.•
Výběrpředvolbyrádiovéstanice.•
f DISPLAY
Změnaobsahudispleje.•
g PROG
Programovánístopaprocházeníprogramu.•
Tuner AUTO SEARCH.•
h
Zastavenípřehrávání.•
Vymazáníprogramu.•
i SOURCE
Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).•
3 Začínáme
Výstraha
Použitíovládacíchprvkůneboúpravyprováděnífunkcí,které •
jsouvrozporusezdeuvedenýmiinformacemi,mohouzpůsobit
škodlivéozářeníanebezpečnýprovoz.
Vždydodržujtesprávnépořadípokynůuvedenýchvtétokapitole.
JestližeseobrátítenaspolečnostPhilips,budetepožádáníočíslo
modeluasériovéčíslovašehopřístroje.Číslomodeluasériovéčíslo
senacházejínaspodnístraněvašehopřístroje.Napištesičíslasem:
ModelNo.(číslomodelu)__________________________
SerialNo.(sériovéčíslo)___________________________
Instalace baterií
Poznámka
Přístrojmůžetenapájetjakbateriemi,takstřídavýmprou- •
dem.
Baterienejsousoučástípříslušenství, •
1 Otevřetepřihrádkunabaterie.
2 Vložte8baterií(typ:R-20,UM-1nebotypD)sesprávnou
polaritou(+/−)podleoznačení.
3 Zavřetepřihrádkunabaterie. (
3
)
Příprava dálkového ovladače
Výstraha
Nebezpečívýbuchu!Akumulátorychraňtepředhorkem, •
slunečnímzářenímneboohněm.Akumulátorynikdynevha-
zujtedoohně.
Nebezpečísníženíživotnostiakumulátorů!Nikdynepouží- •
vejterůznéznačkyanitypyakumulátorů.
Hrozínebezpečípoškozenípřístroje!Pokuddálkovýovladač •
nebudetedelšídobupoužívat,baterievyjměte.
Před prvním použitím:
1 Abysteaktivovalibateriidálkovéhoovladače,odstraňteochran-
nou západku.
Výměna baterie v dálkovém ovladači:
1 Otevřetepřihrádkunabaterie.
2 VložtejednubateriiCR2025sesprávnoupolaritou(+/–)podle
označení.
3 Zavřetepřihrádkunabaterie. (
4
)
Připojení napájení
Varování
Hrozínebezpečípoškozenípřístroje!Ověřte,zdanapětívelek- •
trickésítiodpovídánapětí,kteréjeuvedenonazadnínebo
spodnístraněpřístroje.
Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem!Přiodpojovánísíťové- •
honapájenívytahujtevždyzezdířkykonektor.Nikdynetahejte
za kabel.
Poznámka
Přístrojnainstalujtevblízkostielektrickézásuvky,kdebudetemít •
kzástrčcesnadnýpřístup.
1 Síťovoušňůrunapájecíhoadaptérupřipojtekevstupnímu
konektorustřídavéhonapájenínapřístrojiakzásuvce
• Chcete-lipřístrojúplněvypnout,odpojtesíťovýkabel
střídavéhonapájeníodelektrickézásuvky. (
5
)
Poznámka
Chcete-lišetřitenergii:popoužitípřístrojvypněte. •
Zapnutí
1 Stisknětetlačítko .
Jednotkasepřepnenaposlednívybranýzdroj. »
4 Přehrávání
Přehrávání CD
1 OpakovanýmstisknutímtlačítkaSOURCE vyberte zdroj CD.
2 Otevřenípodavačedisku.
3 Vložtediskpotištěnoustranounahoru,potézavřetepodavač
disku.
Chcete-lipřehrávánípozastavitneboobnovit,stiskněte•
tlačítko .
Pokudchcetepřehrávánízastavit,stisknětetlačítko• .
UsouborůMP3/WMA:albumvybertestisknutím•
tlačítka .
Chcete-livynechatstopu,stisknětetlačítko• / .
Chcete-livyhledávatvrámcistopy,stiskněteapřidržte•
tlačítko / .Uvolněnímtlačítkaobnovítenormál-
nípřehrávání.
Přehrávání ze zařízení USB
Poznámka
Zkontrolujte,zdaUSBzařízeníobsahujepřehrávatelný •
zvukovýobsahvpodporovanýchformátech.
TerminálUSBlzezatížit700mA. •
1 OpakovanýmstisknutímtlačítkaSOURCE vyberte zdroj tuner
USB.
2 VložtekonektorUSBnazařízenídozásuvky .
3 Stisknutímjednotky / vybertesložku.
4 Stisknutímtlačítka / vyberte soubor.
5 Stisknutímtlačítka pozastavíte/obnovítepřehrávání.
6 Stisknutímtlačítka zastavítepřehrávání.
Poslech externího zařízení
Prostřednictvímtétojednotkymůžeteposlouchatiexterníaudio-
zařízení.
Audiozařízení s konektorem pro připojení sluchátek:
1 OpakovanýmstisknutímtlačítkaSOURCE vyberte zdroj MP3
LINK.
2 PřipojtedodanýkabelMP3LINKk:
konektoru • MP3 LINKnatétojednotce.
konektorupropřipojeníslucháteknaMP3přehrávači.•
3 SpusťtepřehráváníMP3přehrávače.(Vizuživatelskápříručka
MP3přehrávače.)
5 Nastavení zvuku
Nastavení úrovně hlasitosti
Hlasitostběhempřehrávánísnížíte/zvýšítestisknutímtlačítka-
VOLUME +.
Vylepšení basů
BěhempřehrávánízapnětenebovypněteDBB.
Je-lifunkceDBBaktivována,zobrazísehlášeníDBB. »
Ztlumení zvuku
BěhempřehrávánístisknutímtlačítkaMUTE ztlumte nebo obnovte
hlasitost.
6 Možnosti přehrávání
Výběr režimů přehrávání
1 OpakovaněstisknětetlačítkoMODEavyberterežimpřehrává-
ní:
• [ ](opakovat)–opakovánístopy
• [ ALB](opakovatalbum)–opakováníalba
• [ ALL](opakovatvše)–opakováníceléhoCD/
programu
• [ ](náhodněpřehrávat)–přehrávánístopvná-
hodnémpořadí
2 Pronávratknormálnímupřehrávánístiskněteopakovanětlačít-
ko MODE,dokudseikonypřehrávánínepřestanouzobrazovat.
Tip
Náhodnépřehrávánínelzezvolitpřipřehrávánínaprogramo- •
vanýchstop.
Programování stop
Naprogramovatlzemaximálně20stop.
1 VrežimudiskuCDvpozicizastaveníaktivujtestisknutímtlačít-
ka PROGrežimprogramu.
Začneblikathlášení[PROG](program). »
2 UstopMP3/WMAvybertepomocítlačítkaALBUM/PRESET
+/- album.
3 Pomocítlačítka / vybertečíslostopyastisknutím
tlačítkaPROGvolbupotvrďte.
4 Opakovánímkroků2-3naprogramujetedalšístopy.
5 Stisknutímtlačítka přehrajetenaprogramovanéstopy.
Běhempřehráváníjezobrazenohlášení[PROG] »
(program).
Chcete-liprogramvymazat,stisknětevpozicizastavení•
tlačítko .
Zobrazení informací o přehrávání
BěhempřehrávánílzeopakovanýmstisknutímtlačítkaDISPLAY
vybratrůznévolbyopakování.
7 Poslech rádia
Naladění rádiové stanice
Poznámka
Prooptimálnípříjemanténuzcelanatáhněteaupravtejejí •
polohu.
1 OpakovanýmstisknutímtlačítkaSOURCE vyberte VKV nebo
SV.
2 Stiskněteapodržtetlačítko / podobudelšíneždvě
sekundy.
Rádioautomatickynaladístanicisesilnýmpříjmem. »
3 Zopakovánímkroku2naladítevícestanic.
Chcete-linaladitslaboustanici,stiskněteopakovaně•
tlačítko / ,dokudnedosáhneteoptimálního
příjmu.
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovatlzemaximálně20rádiovýchstanicVKVa •
20rádiovýchstanicSV.
VrežimutunerustiskněteapodržtetlačítkoPROG po dobu 2 se-
kundaaktivujtetakautomatickýrežimprogramu.
Zobrazísehlášení[AUTO](automaticky). »
Všechnydostupnéstanicesenaprogramujípodlesíly »
příjmuvlnovéhopásma.
Prvnínaprogramovanástanicezačneautomatickyhrát. »
Ruční programování rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovatlzemaximálně20rádiovýchstanicVKVa •
20rádiovýchstanicSV.
1 Naladěnírádiovéstanice.
2 StisknutímtlačítkaPROGaktivujterežimprogramu.
Nadisplejiserozblikáhlášení[PROG](program). »
3 Stisknutímtlačítka přiřaďtetétorádiovéstanicičíslo(1až
20proVKVa1to20proSV),potévolbupotvrďtestisknutím
tlačítkaPROG.
Zobrazísečíslopředvolbyafrekvencepředvolbystanice. »
4 Zopakovánímvýšeuvedenýchkrokůnaprogramujtedalší
stanice.
Poznámka
Chcete-lipřepsatnaprogramovanoustanici,uložtenajejímísto •
jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové stanice
Vrežimutuneruvybertestisknutímtlačítka číslopředvolby.
8 Další funkce
Nastavení časovače vypnutí
Tatojednotkasemůžepouplynutínastavenéhointervaluautoma-
tickypřepnoutdopohotovostníhorežimu.
1 Pokudjejednotkazapnutá,opakovanýmstisknutímtlačítka
SLEEPvybertečasovéobdobí(vminutách).
Je-liaktivovánčasovač,jezobrazensymbol » .
Deaktivace časovače
1 OpakovaněstisknětetlačítkoSLEEP,dokudsenezobrazíhlášení
[OFF] (vypnuto).
Je-ličasovačvypnutídeaktivován,symbol » zmizí.
Poslech ze sluchátek
Připojtesluchátkado zásuvky na jednotce.
9 Informace o výrobku
Poznámka
Informaceovýrobkujsoupředmětemzměnbezpředchozího •
upozornění.
Specikace
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměrdisku 12 cm /8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
AudioDApřevodník 24bitů/44,1kHz
Celkovéharmonickézkreslení <1 %
Kmitočtovácharakteristika 60 Hz–16 kHz
Poměrsignálukšumu >55 dB
Tuner
Rozsahladění VKV: 87,5–108 MHz;
SV: 531–1602 KHz
Krokladění 50 kHz (VKV); 9 kHz (SV)
Celkovéharmonickézkreslení <3 %
Odstup signál/šum >50 dB
Všeobecné údaje
Napájení 220–240 V~, 50/60 Hz;
nebo 8 x 1,5 V ss / ROZ-
MĚR„D“/ČLÁNEKR20
Výstupnízvukovývýkon 2,5 W na kanál x 2
Spotřebaelektrickéenergiepři
provozu
15 W
Spotřebaenergievpohotovost-
nímrežimu
<1 W
Rozměry
-Hlavníjednotka(ŠxVxH) 386 x 134 x 257 mm
Hmotnost
–Včetněbalení
–Hlavníjednotka
3,4 kg
2,5 kg
ISO9660, Joliet•
Maximálnípočettitulů:999(vzávislostinadélcenázvu•
souboru)
Maximumpočetalb:99•
Podporovanévzorkovacífrekvence:32kHz,44,1kHz,48kHz•
Podporovanépřenosovérychlosti:32~256(kb/s),proměnlivé•
přenosovérychlosti
Kompatibilní zařízení USB:
PaměťFlashUSB(USB1.1)•
PřehrávačeFlashUSB(USB1.1)•
Paměťovékarty(tentopřístrojvyžadujevhodnou•
přídavnoučtečkukaret)
Podporované formáty:
USBneboformátpaměťovýchsouborůFAT12,FAT16,•
FAT32(velikostoddílu:512bajtů)
PřenosovárychlostMP3:32-320Kb/saproměnlivá•
přenosovárychlost
WMAv9nebostarší•
Hloubkaadresářůmaximálnědo8úrovní•
Početalb/složek:maximálně99•
Početskladeb/titulů:maximálně999•
ID3tagv2.0nebonovější•
NázvysouborůvkódováníUnicodeUTF8(maximální•
délka:16bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdnáalba:prázdnéalbumjealbum,kteréneobsahuje•
souboryMP3/WMAanezobrazísenadispleji.
Nepodporovanéformátysouborůjsoupřeskočeny.•
NapříkladdokumentyWord(.doc)nebosouboryMP3
spříponou.dlfjsouignoroványanepřehrajíse.
Audiosoubory AAC, WAV a PCM•
SouboryWMAchráněnétechnologiíDRM(.wav,.m4a,•
.m4p, .mp4, .aac)
Soubory WMA ve formátu Lossless•
Čištění skříňky
Použijtejemnýhadříknavlhčenýslabýmčisticímprostředkem.•
Nepoužívejteroztokobsahujícíalkohol,líh,čpaveknebobrusný
materiál.
Čištění disků
Kdyžsediskzašpiní,očistětejejčisticímhadříkem.Diskotírejte•
odstředukekrajům.
Nepoužívejterozpouštědla,jakojsoubenzen,ředidla,komerčně•
dostupnéčisticíprostředkyaniantistatickéspreje,určenépro
analogovénahrávky.
Čištění optiky disku
Podelšídoběsenaopticediskumohouhromaditnečistoty.•
Prozajištěnídobrékvalitypřehráváníčistěteoptikudisku
čističemoptikyCDPhilipsnebojinýmkomerčnědostupným
čističem.Postupujtepodlepokynůdodanýchsčističem.
10 Řešení problémů
Varování
Neodstraňujtekrytpřístroje. •
Pokudchcetezachovatplatnostzáruky,neopravujtesystémsami.
Jestližedojdekproblémůmstímtopřístrojem,zkontrolujtepřed
kontaktovánímservisunásledujícímožnosti.Jestližeproblémynelze
vyřešit,přejdětenawebspolečnostiPhilips(www.Philips.com/
support)neboseobraťtenaservisspolečnostiPhilips(vizkontaktní
informace).VpřípaděkontaktuspolečnostiPhilipsbuďtevblízkosti
zařízeníamějtekdispozicičíslomodeluasériovéčíslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte,žejesíťovýkabelbezpečněpřipojený.•
Ujistětese,žejevpřívodusíťovéhonapájeníproud.•
Zkontrolujte,žejsoubateriesprávněvložené.•
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost •
Jednotka nereaguje
Odpojteaznovupřipojtezásuvkustřídavéhoproudua •
systémznovuzapněte.
Funkceproúsporuenergiejednotkuautomatickypřepnedo •
pohotovostníhorežimu15minutposkončenípřehráváníbez
nutnostiobsluhyovládacíchprvků.
Dálkové ovládání nefunguje
Nežstisknetekteréhokolifunkčnítlačítko,vybertenejprve •
správnýzdrojnamístonahlavníjednotcedálkovýmovládáním.
Zmenšetevzdálenostmezidálkovýmovládánímajednotkou. •
Vložtebateriipodlepolarity(+/–). •
Vyměňtebaterii. •
Dálkovéovládánínamiřtepřímonasenzornapřednístraně •
jednotky.
Zařízení USB není podporováno
ZařízeníUSBneníkompatibilníspřístrojem.Zkustejiné. •
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložtedisk. •
Zkontrolujte,zdadisknebylvloženvzhůrunohama. •
Počkejte,ažzmizíkondenzacevlhkostinačočce. •
Vyměňtenebovyčistětedisk. •
PoužijteuzavřenýdiskCDnebodisksprávnéhoformátu. •
Špatný příjem rádia
Zvětšetevzdálenostmezijednotkouatelevizoremnebo •
videorekordérem.
ZcelanatáhněteanténuVKV. •
PřipojtevenkovníanténuVKV. •
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demon-
tovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami
vody.