König HAV-CR32S Uživatelská příručka

Kategorie
Rádia
Typ
Uživatelská příručka
15-10-2011
HAV-CR32
MANUAL (p. 2)
Clock Radio
ANLEITUNG (S. 6)
Radiowecker
MODE D’EMPLOI (p. 10)
Montre-réveil à radio FM
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Klokradio
MANUALE (p. 18)
Radio Sveglia
MANUAL DE USO (p. 23)
Radio Reloj
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 27.)
Órás rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 31)
Kelloradio
BRUKSANVISNING (s. 35)
Klockradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 39)
Radiobudík
MANUAL DE UTILIZARE (p. 43)
Ceas cu radio
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 47)
Ρολόι-ραδιόφωνο
BRUGERVEJLEDNING (s. 52)
Clockradio
VEILEDNING (s. 56)
Klokkeradio
39
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
- Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare
och är härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König
Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess
konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem
för dessa produkter.
ČESKY
Radiobudík
LCD Displej
1. Zobrazení času
2. Ikona duálního alarmu
3. Zobrazení datumu, rozsah zobrazení displeje: 1. ledna 2010 do 31. prosince 2099
4. Ikona spánku
5. Rádio (radio PLL, displej se zobrazením frekvence FM)
6. Ikona hlasitosti
7. Bezdrátová frekvence 433MHZ pro příjem 3 kanálů venkovní teploty
8. Zobrazení venkovní teploty
9. Zobrazení vnitřní teploty/vlhkosti
10. Zobrazení trendu/předpovědi počasí
40
Venkovní senzor
1. LCD displej
2. Úchyt na stěnu
3. Bateriový prostor
4. Kovový stojánek
ZAČÍNÁME
ZÁLOŽNÍ ZDROJ
Pro záložní napájení hlavní jednotky použijte alkalické baterie typu AAA.
1. Odstraňte kryt bateriového prostoru.
2. Vložte baterie správnou polaritou.
POZNÁMKA:
Nepoužívejte dobíjecí baterie. Pro tyto hodiny doporučujeme používat alkalické baterie s delší
životností a lithiové baterie pro teploty pod bod mrazu.
AC/DC Adaptér
Adaptér s napětím 9V napájí radiobudík. Adaptér zapojte do zásuvky a ujistěte se, že přívodní kablík
pro radiobudík je dostatečně dlouhý a nemůže dojít k jeho poškození.
Pro úplné odpojení z el.sítě by měl být adaptér odpojen také od hlavní jednotky.
POZNÁMKA: Radiobudík ani adaptér by neměly být provozovány ve vlhkém prostředí. Na radiobudík
a napájecí adaptér nepokládejte žádné předměty naplněné vodou (např. vázy).
Nastavení venkovního senzoru
1. Z bateriového prostoru odstraňte šroubky.
2. Vložte 3 AAA baterie správnou polaritou (+/).
3. Zvolte kanál CH1/CH2/CH3.
4. Zavřete kryt na baterie a utáhněte šroubky.
5. Zvolte teplotní jednotky: °C/°F.
6. Senzor neumísťujte do vzdálenosti delší než 30m (98ft) od hlavní (vnitřní) jednotky.
Nastavení data
Pro nastavení data stlačte tlačítko [SET]. Displej hodin začne blikat.
QUICK USER GUIDE (rychlé uživatelské pokyny)
CLOCK/CALENDAR7 (hodiny/kalendář)
Pro nastavení hodnot stlačte [UP] nebo [DOWN]. Přidržte pro nastavení frekvence.
Nastavení času
Pro nastavení hodin stlačte tlačítko [SET], zvolte druh hodinového formátu 12/24h, hodiny, minuty,
Pro změnu stlačte [UP] či [DOWN]. Pro nastavení frekvence držte tlačítko.
Pro potvrzení stlačte [SET].
POZNÁMKA:
1) V režimu nastavení data a času se v případě, že není stlačené žádné tlačítko déle než 1 min,
hodiny automaticky vrátí do časového režimu a znovu se nastaví na naposledy zvolený čas.
41
2) Čas se nastavuje v následujícím pořadí: rok, měsíc, den, hodinový formát 12/24, hodina a minuta.
BUDÍK
K nastavení duální funkce budíku použijte buď pípání nebo rádio.
[ ]
AL 1
[ ]
AL 2
Zvuk alarmu
Zvuk rÆdia pro bud k
blikÆ
blikÆ
Poznámka:
1) Pokud nebyl budík nastaven už dříve, zobrazí se --:-- . Pokud je to nastaveno už před budíkem,
zobrazí se skupina symbol času buzení a buzení, stlačte tlačítko [SET]. Zvonění se zapne a vypne
a zobrazí se --:--.
2) V režimu nastavení budíku se nastavení automaticky vrátí na čas, pokud není tlačítko stlačeno
více než minutu.
3) Pokud je budík nastavený v režimu rádia, rádio se zapne na frekvenci, která byla použita naposled.
Jakmile nastane čas buzení, dojde k automatickému spuštění rádia. K vypnutí rádia zmáčkněte
tlačítko [MODE].
SNOOZE/DŘÍMÁNÍ
• Při zvonění budíku, zmáčkněte tlačítko [SNOOZE/LIGHT] pro jeho vypnutí.
Budík se po zmáčknutí funkce „Snooze“ zapne opět za 5 minut. Opětovným stlačením
SNOOZE/LIGHT] se může zvuk buzení opakovat až 5 krát.
42
Pokud je v režimu snooze vypnuto buzení, tak zrušením buzení dojde i ke zrušení funkce dřímání.
Funkce rádio
Vyhledávání rádiové stanice
K zahájení funkce rádio zmáčkněte tlačítko [RADIO].
• Pro ruční vyhledání frekvence zmáčkněte tlačítka [UP] nebo [DOWN. Pro automatické vyhledávání
zmáčkněte tlačítko na delší dobu.
Předvolba rádiové stanice
Pokud si přejete uložit rádiovou stanici, tak k uložení zmáčkněte [SET]. Zabliká FM. K uložení
kanálu zmáčkněte [UP] nebo [DOWN] (celkem je možné uložit až 10 kanálů). K potvrzení a uložení
stlačte [SET].
Volba rádiové stanice
V režimu rádia, stlačte [RADIO] k převedení stanice, kterou budete poslouchat do posledního
hledání.
Pro zvolení stanice stlačte [SET] a k výběru uloženého kanálu potom zmáčkněte [UP] nebo
[DOWN]
Zvolte spánek rádia
V rádiovém režimu, zmáčkněte tlačítko [SLEEP] a nastavte tak dobu spaní rádia od 15 do 90 min.
„00“ zavírá funkci spaní. Když uběhne čas spaní rádia, rádio se vypne a vrátí se do režimu času.
EXTERNÍ AUDIO PŘEHRÁVAČ
V jakémkoliv režimu můžete připojit externí audio přehrávač.
Aby nedocházelo k ovlivňování funkcí radiobudíku, odpojte prosím audio kabel pokud nepoužíváte
externí zdroj.
Tento produkt předpovídá počasí na následujících 12 nebo 24 hodin:
slunečno zamračeno déšť
Linie trendu počasí se ukazují vedle předpovědi počasí. Trendy se ukazují následujícím
způsobem:
STOUPÁ STABILNÍ KLESÁ
Stanice počasí ukazuje vnitřní a venkovní údaje pro:
• současnou teplotu a relativní vnitřní vlhkost.
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li
to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek
ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo
vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
43
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením
ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
- Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
- Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
- Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic
nepřebírá zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v manuálu.
- Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako
s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná
střediska.
ROMÂNĂ
Ceas cu radio
Afişaj LCD
1. Afişaj oră
2. Icoană alarmă dublă
3. Afişaj dată, durată afişaj: 1 ianuarie 2010 până la 31 decembrie 2099
4. Icoană Sleep (Aşteptare)
5. Radio (radio PLL, afişaj frecvenţă FM)
6. Icoană volum
7. Frecvenţă wireless 433MHZ pentru a recepţiona 3 canale de temperatură exterioară
8. Afişaj temperatură exterioară
9. Umiditate / temperatură interioară înregistrată
10. Previziuni meteorologice şi afişaj tendinţe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

König HAV-CR32S Uživatelská příručka

Kategorie
Rádia
Typ
Uživatelská příručka