König HAV-CR25GR Specifikace

Kategorie
Rádia
Typ
Specifikace

Tato příručka je také vhodná pro

HAV-CR25 GR + OR + BL
MANUAL (p. 2 )
Digital Flip Clock Radio
ANLEITUNG (s. 6 )
Uhrenradio mit digitaler Fallblattanzeige
MODE D’EMPLOI (p. 11 )
Radio réveil numérique et flip
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16 )
Digitale klok met half-omklapbare cijfers en
radio
MANUALE (p. 22 )
Radio con orologio digitale a palette
MANUAL DE USO (p. 27 )
Radio con reloj giratorio digital
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.)
Átfordulós digitális rádiós óra
KÄYTTÖOHJE (s. 37 )
Digitaalinen kalenterikelloradio
BRUKSANVISNING (s. 41 )
Digital flippklockradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 46 )
Digitální rádio s překlápěcími hodinami
MANUAL DE UTILIZARE (p. 51 )
Ceas cu plăcuţe & digital şi radio
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 56 )
Ψηφιακό Ρολόι Flip με Ραδιόφωνο
BRUGERVEJLEDNING (p. 61 )
Digital vippe clock radio
VEILEDNING (p. 66 )
Digital flippklokke-radio
47
(1) Hodiny s překlápěcím displejem
(2) Digitální hodiny s LCD
(3) Přepravní ochranné proužky
(před použitím hodin odstraňte)
(1)
(2)
(3)
48
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SEJMĚTE ZE SPODNÍ ČÁSTI HODIN OCHRANNÉ PROUŽKY
PROTI PŘEKLÁPĚ
Tyto proužky chrání překlápěcí mechanismus během přepravy. Spuštění hodin bez odstraně
proužků je poškodí.
1. INSTALACE BATERIÍ
Vaše hodiny mají bateriovou zálohu, která udrží hodiny v chodu během výpadku napájení. Záložní
napájení používá 4 baterie LR6 AA, což udrží hodiny v provozu přibližně 24 hodin bez napájení AC.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko krytu baterií a otevřete dvířka přihrádky pro baterie na spodní straně
přístroje.
2. Vložte čtyři (4x LR6) baterie AA do přihrádky pro baterie a respektujte zobrazená označení polarity
(+/-).
NEPOUŽÍVEJTE DOBÍJECÍ BATERIE. Dobíjecí baterie se vybijí po několika měsících a nejsou
vhodné pro použití jako záložní napájení.
3. Vraťte kryt přihrádky pro baterie zpět.
2. KDY VYMĚNIT ZÁLOŽNÍ BATERIE
Pro otestování energie v záložních bateriích odpojte napájecí adaptér AC/DC pro aktivaci bateriové
zálohy. Je-li zvuk rádia slabý nebo zkreslený, vyměňte baterie. Zpomalují-li se překlápěcí hodiny a
ukazují jiný čas, než se zobrazuje na LCD digitálních hodin, vyměňte baterie. Poznámka: chybí-li
napájení AC, funkce nočního osvícení nebude fungovat a funkce “buzení rádiem” se automaticky
přepne na “buzení bzučákem”.
3. ZDROJ NAPÁJENÍ
Hodiny jsou poháněny napájecím adaptérem AC/DC. Zapojte konektor DC napájecího adaptéru
AC/DC do zdířky pro přívod napájení DC [10] na zadní straně výrobku a zapojte napájecí adaptér do
zásuvky.
4. NASTAVENÍ A SYNCHRONIZACE ČASU
1. Překlápěcí hodiny jsou řízeny digitálními hodinami s LCD displejem. Nastavení překlápěcích hodin
vyžaduje synchronizaci překlápěcího displeje s časem zobrazeným na LCD.
2. Pro nastavení digitálních hodin stiskněte a podržte tlačítko času [5] po dobu 3 sekund. Číslice
hodin budou blikat. Nastavte hodiny stisknutím tlačítek ▲▼ [1]. Pro nastavení hodin stiskněte
tlačítko času [5]. Nastavte minuty stisknutím tlačítek ▲▼ [1]. Pro nastavení a spuštění hodin
stiskněte tlačítko času [5].
3. Pro nastavení překlápěcích hodin použijte kolečko pro nastavení překlápěcího displeje [15] na
zadní straně přístroje ke sladěčasu na překlápěcích hodinách s digitálními hodinami. Otáčejte
kolečkem pro nastavení překlápěcího displeje [15] pouze ve vyznačeném směru. Otáčení
kolečka v opačném směru trvale poškodí mechanismus hodin.
5. NASTAVENÍ ALARMU
1. Stiskněte a podržte tlačítko alarmu [6] po dobu 3 sekund, dokud se na LCD displeji nezobrazí
“alarm” a číslice hodin neblikají. Nastavte hodiny stisknutím tlačítek ▲▼ [1]. Pro nastavení hodin
stiskněte tlačítko alarmu [6]. Nastavte minuty stisknutím tlačítek ▲▼ [1]. Pro nastavení minut
stiskněte tlačítko alarmu [6]. LCD displej zobrazí ikonu “alarm” a čas alarmu.
2. Je-li nastavený alarm, zobrazí LCD displej čas alarmu. Stisknutím tlačítka času [5] se na LCD na 5
sekund zobrazí čas. Není-li nastavený alarm, zobrazí LCD displej čas.
3. Alarm vás může vzbudit buď pomocí rádia nebo bzučáku. Použijte posuvný přepínač režimu
alarmu [11] na zadní straně pro přepínání mezi “buzením bzučákem” a “buzením rádiem”.
49
- Pro “buzení rádiem”: hlasitost buzení se řídí poslední nastavenou hlasitostí použitou v režimu
rádia.
- Pro “buzení bzučákem”: úroveň hlasitosti je ustálená na přednastavené úrovni.
4. Přejete-li si buzení odložit o 10 minut, stiskněte tlačítko snooze.
5. V případě “buzení rádiem” se rádio spustí na 5 minut.
- Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko alarmu [6].
- Pro odložení spuštění rádia o 10 minut stiskněte tlačítko snooze [3].
6. V případě “buzení bzučákem” se bzučák spustí na 1 minutu.
- Pro vypnutí bzučáku stiskněte tlačítko alarmu [6].
- Pro odložení spuštění bzučáku o 10 minut stiskněte tlačítko snooze [3].
- Není-li během 1 minuty stisknuto žádné tlačítko, alarm se odloží o 10 minut a znovu se vypne.
6. ZAPNUTÍ NOČNÍHO OSVĚTLENÍ
Zapněte noční osvětlení otočením knoflíku regulace podsvícení [9] ve směru pohybu hodinových
ručiček na požadovaný jas. Při úplném otočení knoflíku regulace podsvícení proti směru pohybu
hodinových ručiček je světlo vypnuté. Stiskněte světelné tlačítko [7] pro zapnutí/vypnutí nočního
osvětlení.
7. PROVOZ RÁDIA
1. Zapněte rádio stisknutím tlačítka zap/vyp [4].
2. Pro výběr mezi pásmem rádia FM/AM použijte posuvný přepínač FM/AM [13] na zadní straně
přístroje pro výběr pásma AM nebo FM.
3. Vyberte stanici nastavením ladicího kolečka [8] na požadovanou frekvenci.
4. Nastavte hlasitost otáčením kolečka nastavování hlasitosti [2].
5. Pro vypnutí rádia stiskněte znovu tlačítko zap/vyp [4].
8. REŽIM SLEEP
V režimu sleep bude rádio hrát po nastavenou dobu a poté se automaticky vypne. Doba trvání režimu
sleep se nastaví pomocí přepínače doby automatického vypnutí [12] na zadní straně přístroje.
Možnosti jsou 30, 60 nebo 90 minut. Pro aktivaci režimu sleep nejprve zapněte rádio pomocí tlačítka
rádia [4]. Poté stiskněte a podržte tlačítko snooze/sleep [3] po dobu 2 sekund. Tím se aktivuje funkce
sleep. Displej LCD bude každé 3 sekundy střídavě zobrazovat zbývající minuty v režimu sleep a čas.
Je-li nastavený alarm, bude displej LCD střídavě každé 3 sekundy zobrazovat zbývající čas do
automatického vypnutí a čas alarmu. Funkci sleep lze ukončit stisknutím a podržením tlačítka
snooze/sleep [3] po dobu 2 sekund.
9. AUTOMATICKÁ SYNCHRONIZACE
Ve vzácných případech mohou překlápěcí hodiny pokročit o dvě minutové ‘karty’ najednou nebo o
minutovou ‘kartu’ nepokročí. Rádio s hodinami má pro nápravu tohoto stavu vestavěnou funkci
automatické synchronizace. Poté, co byly digitální hodiny a překlápěcí hodiny synchronizovány ručně
(viz výše: nastavení a synchronizace času), se překlápěcí hodiny synchronizují s digitálními hodinami
každých 24 hodin (v 0.00 hod.). Jdou-li překlápěcí hodiny pomalu, digitální hodiny automaticky
posunou překlápěcí displej vpřed (až pět překlopení/minut). Jdou-li překlápěcí hodiny rychle, digitální
hodiny automaticky odloží překlápění (až pět překlopení/minut). Funkce alarmu je řízena digitálními
hodinami a není ovlivněna nesrovnalostí mezi zobrazením překlápěcích hodin a digitálními hodinami.
VÝSTRAHA TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ BATERIÍ
- Baterie musí být vloženy s dodržením správné polarity, jak je zobrazeno. Ujistěte se, že jsou póly
(+) a (-) umístěny ve správném směru.
- Nemíchejte staré a nové baterie nebo baterie různých typů: alkalické, standardní (zinkouhlíkové)
nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
50
- Nikdy nepoužívejte baterie vykazující známky úniku elektrolytu nebo prasknutí.
- Nikdy nelikvidujte použité baterie v otevřeném ohni: nebezpečí výbuchu.
- Držte baterie mimo dosah dětí.
- Nikdy nezkratujte póly baterií.
- Vždy vyjměte použité baterie z přihrádky spotřebiče.
- Vyjměte baterie ze spotřebiče před jeho likvidací na konci jeho životnosti nebo během dlouhých
období nepoužívání.
- Nepokoušejte se baterie otevřít.
- Baterie (blok baterií nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému horku,
např. slunečnímu záření, ohni apod.
- Nenabíjejte nedobíjecí baterie.
- Ujistěte se, že je panel přihrádky pro baterie zajištěný.
UPOZORNĚ
- Nahrazujte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
- Zlikvidujte použité baterie podle pokynů.
DŮLEŽITÉ
- Při výměně použitých baterií se prosím řiďte platným nařízením týkajícím se jejich likvidace.
Odevzdejte je prosím na vhodném sběrném místě kvůli zajištění likvidace šetrné pro životní
prostředí.
- Napájecí adaptér AC/DC by měl být během určeného používání snadno přístupný.
Používejte pouze příslušenství poskytované nebo schválené výrobcem.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
ZLEPŠENÍ PŘÍJMU
Otáčejte přístrojem ve vodorovném směru pro dosažení optimálního příjmu. Nepokládejte přístroj do
blízkosti elektrických spotřebičů, jako jsou TV, přehrávače DVD apod., abyste zamezili nežádoucím
elektromagnetickým interferencím.
VZDÁNÍ SE NÁROKŮ
Modernizace hardwarových komponentů jsou prováděny pravidelně. Proto se některé z pokynů,
specifikací a obrázků v tomto dokumentu mohou lehce lišit od aktuální situace. Všechny položky
popsané v tomto průvodci jsou pouze pro účely objasnění a nemusí odpovídat aktuální situaci. Na
základě popisu provedeného v tomto návodu nelze získat žádná práva nebo nároky
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Frekvence FM: 87,5 – 108 MHz
Frekvence AM: 526 – 1710 KHz
Formát hodin: 24 hodin pro EU/12 hodin pro Severní Ameriku
Formát alarmu: 24 hodin pro EU/12 hodin pro Severní Ameriku
Baterie: 4 x LR6/AA (nejsou součástí dodávky)
Zdroj napájení AC: 100-240 V
Zdroj napájení: 6,8 V 1,5 A (napájecí adaptér AC/DC)
Příkon: 0,6 W
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem,
je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte
výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte
vodě nebo vlhkosti.
51
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se
zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako
s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná
střediska.
ROMÂNĂ
Ceas cu plăcuţe & digital şi radio
CONŢINUTUL SETULUI
1x Ceas cu plăcuţe şi radio AM / FM & alarmă
1x adaptor CA / CC
2x benzi protecţie plăcuţe oră
• 1x Manual
CARACTERISTICI
Ceas cu plăcuţe oră şi cu alarmă cu tasta de întrerupere
Radio AM / FM
• Alarmă de trezire prin pornirea radioului sau declanşarea semnalului de alarmă
• Funcţie sleep
Baterii de rezervă pentru protecţia împotriva întreruperilor de furnizare a curentului
(1)
(2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

König HAV-CR25GR Specifikace

Kategorie
Rádia
Typ
Specifikace
Tato příručka je také vhodná pro