Dometic FL1600, FL2200 instalační příručka

Typ
instalační příručka

Tato příručka je také vhodná pro

FL1600, FL2200
Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dachklimaanlage
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .42
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 61
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 81
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . 101
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . .120
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . .139
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . .158
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 212
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Tető klíma-ber e nde zés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
AIR CONDITIONERS
FRESHLIGHT
FreshLight-I-16s.book Seite 1 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight
271
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
3 Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
4 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
5 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
6 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
7 Štítky s označením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
8 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
FreshLight-I-16s.book Seite 271 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Vysvětlení symbolů FreshLight
272
1 Vysvětlení symbolů
D
!
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny
kinstalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní opatření
k ochraně před následujícími nebezpečími:
zasažení elektrickým proudem
nebezpečí požáru
úrazy
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná
nebo vážná zranění.
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
FreshLight-I-16s.book Seite 272 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
273
2.1 Manipulace s přístrojem
!
STRAHA!
Montáž a opravy střešní klimatizace smějí provádět pouze odborníci,
kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými před-
pisy. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných
rizik. V případě oprav kontaktujte servisní středisko ve vaší zemi
(adresy jsou uvedeny na zadní straně).
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena
s elektrickými přístroji. Nenechávejte děti bez dozoru používat elek-
trické přístroje.
Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzorických
nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti,
nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmějí tento výrobek
používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení.
V případě požáru neotevírejte horní kryt střešní klimatizace, použijte
schválené hasicí prostředky. Nepoužívejte k hašení vodu.
!
UPOZORNĚNÍ!
Střešní klimatizace musí být bezpečně nainstalována tak, aby nemohla
spadnout.
Používejte střešní klimatizace pouze za předpokladu, že jsou kryt pří-
stroje a rozvody nepoškozené.
Nepoužívejte střešní klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin nebo
v uzavřených prostorách.
Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani
namontovány žádné hořlavé předměty. Vzdálenost musí být mini-
málně 50 cm.
Nesahejte do otvorů pro výstup vzduchu a nezavádějte do zařízení
cizí předměty.
A
POZOR!
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením tak.
Střešní klimatizace není určena k provozu na zemědělských
a stavebních strojích.
Neprovádějte žádné úpravy nebo změny přístroje.
Při instalované střešní klimatizaci nesmíte v žádném případě mýt váš
obytný vůz v myčce.
FreshLight-I-16s.book Seite 273 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Cílová skupina tohoto návodu FreshLight
274
Pokud dojde k závadě v okruhu chladicího média na zařízení, musí
zařízení zkontrolovat specializovaná firma a řádně je opravit. Chladicí
médium nesmí být v žádném případě vypuštěno do volné atmosféry.
I
POZNÁMKA
Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po insta-
laci střešní klimatizace (výška konstrukce 210 mm) provést technickou
kontrolu vozidla (podle § 19 vyhlášky o provozu vozidel na silničních
komunikacích) a změnu v dokumentaci vozidla, týkající se výšky vozi-
dla.
2.2 Manipulace s elektrickými rozvody
!
STRAHA!
Připojení ke zdroji elektrického proudu smí provést pouze specializo-
vaná provozovna (v Německu např. VDE 0100, část 721).
!
UPOZORNĚNÍ!
Upevněte a instalujte rozvody tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí
a nemohlo dojít k poškození kabelů.
A
POZOR!
Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte
chráničky nebo průchodky.
Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé
materiály (kov).
Netahejte za rozvody.
3 Cílová skupina tohoto návodu
Tento návod je určen pracovníkům servisů, kteří jsou seznámeni s příslušnými plat-
nými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
FreshLight-I-16s.book Seite 274 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Obsah dodávky
275
4 Obsah dodávky
5Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
I
Č. na obr. 1 Počet Název
1 1 Střešní klimatizace
2 1 Jednotka výstupu vzduchu
3 3 Upevňovací třmen
4 4 Vzduchový filtr
5 2 Kryt filtru
6 4 Těsnění
7 3 Spojovací kabelový konektor
8 6 Dlouhý upevňovací šroub
9 6 Krátký upevňovací šroub
10 4 Kryt
11 1 Dálkový ovladač
Název dílu Číslo výrobku
Souprava k úpravě zařízení DC DC-Kit2 9100300001
Souprava k úpravě zařízení DC DC-Kit3 9100300002
Souprava k úpravě zařízení DC DC-Kit5 9100300073
POZNÁMKA
S rozšiřující soupravou DC (příslušenství) lze rozšířit střešní klimatizační
zařízení Dometic FreshLight pro režim za jízdy.
FreshLight-I-16s.book Seite 275 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Použití v souladu s účelem FreshLight
276
6 Použití v souladu s účelem
Střešní klimatizace Dometic FreshJet s integrovaným střešním oknem je schopna kli-
matizovat vnitřní prostory obytných vozů a karavanů chladným nebo teplým vzdu-
chem.
Střešní klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných
pracovních strojů. V případě příliš silných vibrací nelze zaručit řádnou funkci.
Nepoužívejte střešní klimatizace za okolních teplot vyšších než 52 °C.
Střešní klimatizaci nepoužívejte v režimu klimatizace „Topení“ za teplot interiéru
vyšších než 30 °C.
Topný režim se doporučuje od teplot nad +2 °C.
I
títky soznačením
Na střešní klimatizaci Dometic FreshLight jsou umístěny štítky s označením. Tyto
štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
POZNÁMKA
Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis nebo
obsluha, naleznete v návodu k obsluze.
FreshLight-I-16s.book Seite 276 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Montáž
277
8Montáž
!
8.1 Pokyny k montáži
Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento návod
kmontáži.
Při montáži střešní klimatizace musíte dodržovat následující rady a pokyny:
D
!
A
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma.
Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni
s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života úrazem elektrickým proudem!
Při práci na střešní klimatizaci odpojte veškerá napájení elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za následek
nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele.
Pokud nebude střešní klimatizace nainstalována v souladu s tímto
návodem k montáži, nepřebírá výrobce žádné záruky jak za poruchy
v provozu, tak za bezpečnost střešní klimatizace, a především za
úrazy osob a za hmotné škody.
Při všech činnostech používejte předepsané ochranné oděvy
(např. ochranné brýle, bezpečnostní obuv).
POZOR! Nebezpečí poškození!
Při instalaci střešní klimatizace vždy pamatujte na statiku vozidla a na
utěsnění všech otvorů, které jsou nezbytné k provedení montáže.
Dříve než vstoupíte na střechu vozidla zkontrolujte, zda je prove-
dena jako pochůzí. Informace o dovoleném zatížení střechy
poskytne výrobce vozidla.
FreshLight-I-16s.book Seite 277 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Montáž FreshLight
278
Přepravní pokyny
Střešní klimatizaci vždy přenášejte ve dvou.
Při přemisťování střešní klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je neta-
hejte po střeše (obr. 2 A).
Nepoužívejte ke zvedání zadní vzduchové otvory (obr. 2 B).
Pokyny k místu montáže
Před montáží střešní klimatizace zkontrolujte, zda nemůže dojít následkem insta-
lace střešní klimatizace k případnému poškození součástí vozidla
(např. reflektory, skříně, dveře).
Před instalací zjistěte od výrobce vozidla, zda je vozidlo konstruováno tak, aby
zachytilo statickou hmotnost a zatížení způsobené klimatizací na jedoucím vozi-
dle. Výrobce střešní klimatizace nepřebírá žádné záruky.
Je možné, že výrobce vozidla již připravil na vozidle místa, na kterých je možné
provést otvory k montáži střešní klimatizace bez nebezpečí oslabení konstrukce
vozidla nebo narušení elektrických rozvodů.
K montáži vyberte ploché a dostatečně rovné místo uprostřed mezi dvěma
podélnými profily střechy vozidla.
Sklon střechy v místě montáže nesmí být větší než 10°.
Střešní klimatizaci je nutné instalovat ve výšce alespoň 2 metry.
Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namontovány
žádné hořlavé předměty. Vzdálenost musí být minimálně 50 cm.
Zkontrolujte, zda nejsou uvnitř vozidla žádné překážky k upevnění jednotky
k výstupu vzduchu, a zda ochlazený vzduch může proudit nastavitelnými výdu-
chy.
Z bezpečnostních důvodu pamatujte při instalaci střešní klimatizace (při vrtání,
šroubování apod.) na umístě stávajících, a především pak skrytých kabelů, roz-
vodů a dalších součástí, které mohou být v místě montáže!
FreshLight-I-16s.book Seite 278 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Montáž
279
Pokyny k elektrickým rozvodům
Nechejte provést elektrické připojení střešní klimatizace výhradně odborníka.
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Pokud má být umožněno rozsvítit osvětlení i bez napájení 230 Vw zajistěte, aby
bylo dostupné vedení 12 Vg z baterie do střešní klimatizace.
Nepokládejte rozvody 230 Vw a12/24Vg společně ve stejné průchodce.
Nepokládejte rozvody volně nebo ostře zalomené na elektricky vodivé materiály
(kov).
V místě montáže instalujte odpojovač všech pólů s rozpojením kontaktu na vzdá-
lenost min. 3 mm.
K instalace střešní klimatizace můžete vybrat jedno ze dvou možných řešení:
Provedení nového otvoru (kap. „Provedení nového otvoru“ na stranì 279).
V tomto případě musíte do nového otvoru zasadit vhodný rám k jeho zesílení.
Použití stávajících otvorů ve střeše vozidla (větrací otvory) (kap. „Instalujte je do
otvoru ve střeše.“ na stranì 280).
8.2 Provedení nového otvoru
Viz obr. 3
Vyberte na střeše místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily.
Zakreslete umístění a velikost otvoru pomocí šablony, která je součástí balení
(A a B).
Alternativně můžete vytvořit dva malé otvory (C).
Viz obr. 4
Vyvrtejte rohy (A).
Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočarou pilou apod. (B).
Dávejte přitom pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů.
Viz obr. 5
Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou součástí
dodávky) (A).
Upravte tvar výztužných lišt (B).
FreshLight-I-16s.book Seite 279 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Montáž FreshLight
280
8.3 Instalujte je do otvoru ve střeše.
I
Viz obr. 6
Vyšroubujte všechny šrouby a odstraňte upevnění stávajícího střešního otvoru.
Vyjměte rám střešního otvoru.
Viz obr. 7
Odstraňte těsnicí materiál kolem otvoru škrabkou apod.
Viz obr. 8
A
Utěsněte otvory po šroubech a vybrání plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí
hmotou (např. SikaLastomer-710).
8.4 Pokládka rozvodů
D
Střešní klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak,
aby dodával potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 287).
Vyberte průřez vodiče v souladu s jeho délkou:
–Délka < 7,5m: 1,5mm
–Délka > 7,5m: 2,5mm
POZNÁMKA
Můžete provést instalaci střešní klimatizace do otvorů ve střeše
v rozměrech podle obr. 3.
Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej
samostatně. Dodržujte směrnice o likvidaci odpadů.
Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem
dodávky. Při instalaci zařízení společně s výrobky jiných výrobců
pozbývá záruka platnosti.
POZOR!
Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte,
aby nebylo připojeno žádné napětí!
FreshLight-I-16s.book Seite 280 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Montáž
281
Viz obr. 9
Proveďte na jedné straně otvor k zavedení elektrického napájecího kabelu.
Veďte kabel 230 Vw otvorem dovnitř vozidla.
Pokud má být dostupná možnost používání osvětlení bez napětí 230 Vw:
Spojte vždy jeden vodič s kladným pólem a záporným pólem baterie vozidla.
Veďte kabel 12 Vg otvorem dovnitř vozidla.
8.5 Montáž střešní klimatizace
A
Viz obr. 0
Zvedněte střešní klimatizaci na střechu vozidla.
Umístěte střešní klimatizaci nad montážní otvor.
Pamatujte přitom na směr jízdy.
Upevnění střešní klimatizace
Viz obr. a
Upevňovací třmeny upevněte vždy dvěma dlouhými upevňovacími šrouby.
Začněte oběma vnějšími upevňovacími třmeny.
Viz obr. b
A
Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm.
POZOR! Nebezpeční poškození!
Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být schopna
unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení nesmí způsobit
ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru střechy.
POZOR! Nebezpeční poškození!
Dodržujte uvedený utahovací moment!
FreshLight-I-16s.book Seite 281 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Montáž FreshLight
282
Připojení k elektrickému napájení
Viz obr. c
Rozvod 230 Vw
Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw.
Připojte příslušné rozvody (1) vždy k jedné kabelové spojce (2).
Spínač dálkových světel (není součástí dodávky)
Osvětlení můžete spojit se spínačem dálkových světel. Tím můžete rozsvítit osvětlení
ze vzdáleného místa.
Postupujte takto:
Vytáhněte 2pólovou zástrčku (3) ze zdířky na desce jednotky výstupu vzduchu.
Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2pólovou zástrčkou (3).
Zasuňte 2pólovou zástrčku (3) do zdířky na desce.
Rozvod 12 Vg
Osvětlení můžete spojit s baterií. Díky tomu můžete osvětlení rozsvítit i v případě, že
není připojeno napětí 230 Vw.
Postupujte takto:
Vytáhněte 2pólovou zástrčku (4) ze zdířky na hlavní desce.
Spojte kladný kabel (5) se zástrčkou.
Spojte záporný kabel (6) se zástrčkou.
Jednotku vyfukování vzduchu spojte se střešní klimatizací.
Viz obr. d
Předmontované kryty filtrů (1) sejměte.
Předmontované vzduchové filtry (2) vyjměte.
FreshLight-I-16s.book Seite 282 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Montáž
283
Montáž těsnění
Viz obr. e
Namontujte těsnění (1).
Tloušťku určete podle následující tabulky:
Připojení desky
Viz obr. f
Zapojte 12pólovou zástrčku (1) do zdířky (4) na desce jednotky výstupu vzduchu.
2pólovou zástrčku (2) zapojte do zdířky (3) na desce.
8.6 Montáž jednotky výstupu vzduchu
Viz obr. g
Upevněte jednotku výstupu vzduchu krátkými upevňovacími šrouby (1)
kupevňovacím sponám.
Kryty (2) zasuňte do otvorů nad upevňovacími šrouby.
Viz obr. h
Namontujte vzduchový filtr v uvedeném pořadí.
Viz obr. i
Namontujte kryt filtru.
Nechejte zanést do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti.
Tloušťka stropu Tloušťka h těsnění
25 mm 20 mm
25 – 30 mm 25 mm
30 – 35 mm 30 mm
35 – 40 mm 35 mm
40 – 45 mm 40 mm
45 – 50 mm 45 mm
50 – 55 mm 50 mm
55 – 60 mm 55 mm
FreshLight-I-16s.book Seite 283 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Odstraňování poruch a závad FreshLight
284
9 Odstraňování poruch a závad
Porucha Příčina Odstranění
Střešní klimatizace
se neustále vypíná
Sepnul snímač zamrznutí. Venkovní teplota je příliš nízká nebo
jsou uzavřeny všechny vzducho
výduchy.
Nulový chladicí
výkon
Střešní klimatizace není nastavena na
chlazení.
Nastavte střešní klimatizaci na
režim chlazení.
Okolní teplota je vyšší než 52 °C. Střešní klimatizace je konstruována
pouze na okolní teplotu do 52 °C.
Nastavená teplota je vyšší než teplota
vprostoru.
Nastavte nižší teplotu.
Okolní teplota je nižší než 16 °C. Střešní klimatizace je konstruována
pouze na okolní teplotu od 16 °C.
Jedno z teplotních čidel je vadné. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Poškozený ventilátor výparníku.
Poškozený ventilátor kondenzátoru.
Chybí topný výkon Teplota prostředí překročila 30 °C. Funkci topení střešní klimatizace
používejte pouze za teplot niž-
ších než 30 °C.
Teplota prostředí klesla pod 2 °C. Funkce topení střešní klimatizace je
konstruována pouze na okolní teplotu
do 2 °C.
Nastavená teplota je vyšší než 30 °C. Nastavte nižší teplotu.
Střešní klimatizace není nastavena na
topení.
Nastavte střešní klimatizaci na
režim topení.
Jedno z teplotních čidel je vadné. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
FreshLight-I-16s.book Seite 284 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Likvidace
285
10 Likvidace
Předpisy k ochraně životního prostředí a odborná likvidace
Všechny organizace musejí dodržovat řadu opatření, která umožňují rozpoznat,
posoudit a kontrolovat vliv jejich aktivit (výroba, výrobky, služby apod.) na životní
prostředí.
Dodržovaná opatření k rozpoznání závažných vlivů na životní prostředí musejí vzít
v úvahu následující faktory:
používání surovin a přírodních zdrojů
emise do atmosféry
únik kapalin
likvidace odpadů a recyklace
kontaminace půdy
Špatná vzduchová
ventilace
Sání vzduchu je ucpané. Odstraňte z ventilačních lamel na
střešní klimatizaci listí a jiné nečis-
toty.
Vadný ventilátor. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Do vozidla teče
voda
Otvory pro odtok kondenzátu jsou
ucpané.
Vyčistěte otvory pro odtok kon-
denzátu.
Poškozené těsnění. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Střešní klimatizaci
nelze zapnout
Chybí napájecí napětí (230 V). Zkontrolujte napájecí napětí.
Napětí je příliš nízké (nižší než 200 V).
Vadný měnič napětí.
Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Jedno z teplotních čidel je vadné.
Příliš slabé elektrické pojistky napájecího
napětí.
Zkontrolujte pojistky napájecího
napětí.
Střešní klimatizaci
nelze vypnout
Jedno z teplotních čidel je vadné. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Příliš slabé elektrické pojistky napájecího
napětí.
Zkontrolujte pojistky napájecího
napětí.
Porucha Příčina Odstranění
FreshLight-I-16s.book Seite 285 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Likvidace FreshLight
286
Z důvodu minimalizace vlivů na životní prostředí zavede výrobce na základě toho
řadu pokynů, které musejí dodržovat všichni, kteří (z jakéhokoliv důvodu) jsou
v interakci s přístrojem během celé jeho životnosti.
Kompletní obalový materiál musí být zlikvidován (nejlépe recyklován) v souladu
s legislativními předpisy země, ve které likvidace probíhá.
Všechny součásti výrobku musejí být zlikvidovány (nejlépe recyklovány)
v souladu s legislativními předpisy země, ve které likvidace probíhá.
Z důvodu správné likvidace musí být přístroj předán autorizovanému recyklač-
nímu centru tak, aby bylo zajištěno, že budou všechny recyklovatelné součásti
znovu použity a se zbytkovým materiálem bude správně naloženo.
Během instalace zajistěte dostatečné větrání prostoru tak, aby nemohlo dojít ke
znečištění vzduchu, které by mohlo být škodlivé pro zdraví obsluhy.
Během provozu a údržby zajistěte, aby byly všechny škodlivé odpadní látky
(oleje, tuky apod.) řádně a správně likvidovány.
Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni.
Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech
k recyklaci na stránkách www.dometic.com.
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu
a k úniku chladicího média. Médium má účinky skleníkového plynu a nesmí se
dostat do životního prostředí.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recy-
klačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných před-
pisech o likvidaci odpadu.
Likvidujte výrobek v souladu s platnými předpisy o recyklaci a likvidaci odpadu
nebo v souladu s předpisy a likvidaci odpadu platnými u autorizované společ-
nosti, zabývající se likvidací odpadů.
B
Chraňte životní prostředí!
Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu.
Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo na
sběrném místě.
FreshLight-I-16s.book Seite 286 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
FreshLight Technické údaje
287
11 Technické údaje
Dometic FreshLight
1600 2200
Č. výr.: 9102900207 9102900165
Chladicí výkon v souladu s ISO 5151: 1500 W 2050 W
Výkon ohřívání: max. 2050 W max. 2700 W
Jmenovité vstupní napětí: 230 V / 50 Hz
Příkon při režimu chlazení:
Potřebná pojistka:
2,7 A
3 A
4,1 A
5 A
Příkon při režimu topení:
Potřebná pojistka:
3,5 A
4 A
5,2 A
6 A
Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C
Chladicí médium: R-407c
Množství chladicího prostředku: 0,41 kg 0,56 kg
Ekvivalent CO
2
: 0,7273t 0,9934t
Potenciál skleníkových plynu (GWP): 1774
Ventilátor: 4 stupně výkonu
1 automatický režim
Krytí: IP X4
Max. objem prostoru ve vozidle
(s izolovanými stěnami):
20 m³ 25 m³
Rozměry D x Š x V (mm): 1105 x 758 x 210
(výška nad střechou vozidla)
1105
196 684
174 931
210
53
25 – 60
880
758
550
FreshLight-I-16s.book Seite 287 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
CS
Technické údaje FreshLight
288
Obsahuje fluorované skleníkové plyny
Hermeticky uzavřeným zařízením
Hmotnost: cca 40 kg cca 42 kg
Kontrola/certifikát:
Dometic FreshLight
1600 2200
FreshLight-I-16s.book Seite 288 Mittwoch, 8. März 2017 8:55 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Dometic FL1600, FL2200 instalační příručka

Typ
instalační příručka
Tato příručka je také vhodná pro