Philips HR7775/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro






Upozornění






















Elektromagnetickápole(EMP)




6






CS
|
Důležité


Nebezpečí


Výstraha




















23
EN
|
Blade-tipsandwarnings
Always put the food processor blade in the bowl before you start to
add the ingredients.


Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese
or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to
melt and turn lumpy.
Do not use the food processor blade to chop very hard ingredients
such as coffee beans, nutmeg, turmeric and ice cubes, as this may
cause the blade to become blunt.


1 Switch off the appliance.
2 Remove the lid from the bowl.
3 Remove the ingredients from the blade or from the wall of the
bowl with a spatula.
BG
|
Нож-съветиипредупреждения
Винаги слагайте ножа на кухненския робот в купата, преди да
започнете да сипвате продуктите.


Не допускайте уредът да работи прекалено дълго, когато режете
(твърдо) сирене и шоколад. В противен случай тези продукти ще
станат много горещи, ще започнат да се топят и ще образуват
мехури.
Не използвайте ножа на кухненския робот за смилане на много
твърди продукти, като например кафе на зърна, индийско орехче,
куркума и ледени кубчета, тъй като това може да доведе до
изтъпяване на ножа.



1 Изключете уреда.
2 Свалете капака от купата.
3 Свалете съставките от ножа или от стената на купата с
лопатка.
CS
|
Nůž-tipyaupozornění
Nože kuchyňského robota vždy vkládejte do mísy před přidáváním
surovin.


Při sekání (tvrdého) sýru nebo čokolády nenechávejte přístroj
v provozu příliš dlouhou dobu. Tyto suroviny by se příliš zahřály, začaly
by se rozpouštět a hrudkovatět.
Nepoužívejte nože kuchyňského robota k sekání velmi tvrdých
surovin, jako jsou kávová zrna, muškátový oříšek, kurkuma nebo
kostky ledu, protože by mohlo dojít ke ztupení ostří nožů.



1 Přístroj vypněte.
2 Sejměte víko z mísy.
3 Pomocí stěrky potraviny odstraňte ze stěny mísy nebo z nože.
30
EN
|
Kneadingaccessory-tipsandwarnings




BG
|
Приставказамесене-съветии
предупреждения




CS
|
Hnětacínástavce-tipyaupozornění



ET
|
Tainakonksud-nõuandedjahoiatused


HR
|
Dodatakzamiješanjetijesta-savjetiiupozorenja



HU
|
Dagasztótartozék-tanácsokésfigyelmeztetések



KZ
|
Шайқауқосымшабөлшектері–кеңестермен
ескертулер



LT
|
Minkymopriedas–patarimaiirperspėjimai


LV
|
Mīcīšanaspiederums-padomiunbrīdinājumi




PL
|
Końcówkadowyrabianiaciasta—wskazówkii
ostrzeżenia




RO
|
Accesoriudefrământare-sugestiişiavertismente




34
2 Монтирайте регулиращия бутон от долната страна на диска и
го завъртете до отбелязаното с точка положение, за да го
застопорите.
3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите диска за резени
на предпочитаната от вас дебелина на рязане.
CS
|
Kotouče-tipyaupozornění
Při stlačování surovin plnicí trubicí nevyvíjejte příliš velký tlak na
pěchovač.
1 Velké kusy potravin předem nakrájejte, aby se vešly do plnicí
trubice.
2 Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.








Při strouhání (tvrdého) sýru nenechávejte přístroj v provozu příliš
dlouhou dobu. Sýr by se příliš zahřál, začal by se rozpouštět a
hrudkovatět. Nepoužívejte strouhací kotouče pro strouhání čokolády.
Pro tento účel používejte pouze nože kuchyňského robota (strana
22).
Nastavitelnýkrájecíkotouč-tipyaupozornění


Buďte opatrní: krájecí nástavec má velmi ostré hrany.
1 Vložte krájecí nástavec do horní části držáku.
2 Spojte stavěcí knoík se spodní stranou kotouče, otočte ho do
polohy označené bodem a zajistěte ho.
3 Stavěcím knoíkem nastavte požadovanou tloušťku řezu.
ET
|
Kettad-nõuandedjahoiatused
Ärge rakendage koostisainete etteandetorusse surumisel tõukurile
liigset jõudu.
1 Tükeldage koostisainete suured tükid eelnevalt etteandetorusse
mahtuvateks tükkideks.
2 Paremate tulemuste saavutamiseks täitke etteandetoru ühtlaselt.
Ärge täitke kannu üle „MAX” tähise.







Ärge (kõva) juustu riivimisel laske seadmel liiga kaua töötada. Vastasel
juhtumil läheb juust liiga kuumaks, hakkab sulama ja läheb klompi.
Ärge kasutage riivimisketast šokolaadi riivimiseks. Kasutage selleks
eesmärgiks ainult köögikombaini lõiketera (lk 22).
Reguleeritavviilutusketas-nõuandedjahoiatused


Olge ettevaatlik: viilutusketta lõikeäär on väga terav.
1 Pange viilutusketas toe peale.
43
EN
|
Balloonbeater-tipsandwarnings


Do not use the balloon beater to prepare cake mixtures with butter
or margarine or to knead dough. Use the kneading accessory for
these jobs (see page 29).




BG
|
Балоннабъркалка-съветиипредупреждения



Не използвайте балонната бъркалка за приготвяне на смеси за
кекс с масло или маргарин или за месене на тесто. За тези цели
използвайте приставката за месене (вж. стр. 29).




CS
|
Šlehacímetly-tipyaupozornění


Šlehací metly nepoužívejte k přípravě těst s obsahem másla či
margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací
nástavce (viz strana 29).



ET
|
Vispel-nõuandedjahoiatused


Ärge kasutage visplit võid või margariini sisaldavate koogisegude
valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde tegemiseks
kasutage tainakonkse (vt lk 29).



HR
|
Metlice-savjetiiupozorenja


Ne koristite metlice za pripremu tijesta kolača koja sadrže maslac ili
margarin ili tijesta za kruh. Za te poslove koristite dodatak za
miješanje tijesta (pogledajte stranicu 29).



HU
|
Tojásalakúhabverő-tanácsokésfigyelmeztetések



Ne használja a tojás alakú habverőt dagasztáshoz vagy vajas ill.
margarin alapú tészták kikeveréséhez. Ehhez használja a dagasztó
horgokat (ld. 29. oldal).




47
CS
|
Lisnacitrusy-tipyaupozornění
Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.





1 Ovládací knoík nastavte na nejnižší rychlost.
2 Citrusové plody přitlačte na kužel.
Poznámka: Občas přestaňte lisovat a odstraňte dužinu ze sítka.


ET
|
Tsitruspress-nõuandedjahoiatused
Ärge täitke kannu üle „MAX” tähise.





1 Keerake reguleerimisnupp minimaalsele kiirusele.
2 Vajutage tsitrusvili vastu koonust.
Märkus: Aeg-ajalt peatage vajutamine viljaliha sõelalt eemaldamiseks.


HR
|
Cjediljkazaagrume-savjetiiupozorenja
Posudu nemojte puniti iznad oznake MAX.





1 Regulator postavite na najmanju brzinu.
2 Agrum pritisnite na stožac.
Napomena: Povremeno prestanite pritiskati kako biste uklonili pulpu sa sita.


HU
|
Citrusprés-tanácsokésfigyelmeztetések
Soha ne töltse az edényt a MAX jelzésen túl.





1 Állítsa a kezelőgombot a legkisebb fokozatra.
2 A gyümölcsöt nyomja a tölcsérre.
Megjegyzés: Időről-időre állítsa meg a műveletet, és vegye le a gyümölcshúst
a szűrőről.



KZ
|
Цитруссыққыш–кеңестерменескертпелер
Табақты MAX деңгейінен асырып толтырмаңыз.




52
EN
|
Juicer-tipsandwarnings
Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or
spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the
appliance for this purpose. Wait until the sieve has completely
stopped rotating before you remove the lid.





BG
|
Сокоизстисквачка-съветиипредупреждения
Никога не бъркайте в улея за подаване с ръка или с друг предмет
(напр. вилица, нож, лъжица или лопатка). За тази цел трябва да се
използва само тласкачът, приложен към уреда. Преди да отворите
капака, изчакайте ситото да спре напълно да се върти.









CS
|
Odšťavňovač-tipyaupozornění
Do plnicí trubice nikdy nevkládejte ruku ani jiné předměty (např.
vidličku, nůž, lžíci nebo stěrku). K tomuto účelu používejte pouze
pěchovač, který je dodáván spolu s přístrojem. Před sejmutím víka
vyčkejte, než se sítko úplně zastaví.









ET
|
Mahlapress:nõuandedjahoiatused
Ärge sisestage oma kätt või muid esemeid (nt kahvlit, nuga, lusikat või
spaatlit) sisestustorusse. Kasutage selleks ainult seadmega
komplektisolevat tõukurit. Oodake enne kaane eemaldamist kuni sõel
on pöörlemise täielikult lõpetanud.







HR
|
Sokovnik-savjetiiupozorenja
U cijev za umetanje nikada nemojte stavljati ruku ili neki predmet (npr.
vilicu, nož, žlicu ili lopaticu). U tu svrhu koristite isključivo potiskivač
isporučen s aparatom. Prije uklanjanja poklopca pričekajte da se sito
potpuno zaustavi.





58
3 Дръжте лопатката на безопасно разстояние от около 2 см от
ножовете.
CS
|
Mixér-tipyaupozornění
Než připevníte nožovou jednotku mixéru k nádobě mixéru, vždy na
nožovou jednotku mixéru připevněte těsnicí kroužek!
Po zpracování dvou dávek nechte přístroj vychladnout na pokojovou
teplotu, než budete pokračovat.
Nikdy neotvírejte víko, dokud se nůž točí.
, Vestavěná bezpečnostní pojistka: Přístroj lze zapnout, pouze
pokud je nádoba mixéru namontována tak, aby byla drážka na
nožové jednotce zarovnána se symbolem „locked“ (uzamčeno) na
motorové jednotce.













1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Sejměte víko a pomocí stěrky odstraňte suroviny ze stěny nádoby.
3 Stěrku udržujte v bezpečné vzdálenosti přibližně 2 cm od nože.
ET
|
Mikser-nõuandedjahoiatused
Enne lõiketerade paigaldamist mikserikannu paigaldage alati
rõngastihend mikseri lõiketeradele.
Pärast kahe portsjoni töötlemist laske seade alati toatemperatuurini
jahtuda.
Ärge kunagi avage kaant kui tera pöörleb.
, Sisseehitatud ohutuslukk: te saate seadme sisse lülitada ainult siis,
kui mikserikann on paigaldatud sellisel viisil, et lõiketeradel olev
soon on mootorisektsioonile märgistatud sümboliga „locked
(lukustatud)” joondatud.













1 lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist;
2 avage kaas ja kasutage kaabitsat, et toiduaineid kannu seintelt
eemaldada.
3 Hoidke kaabitsat teradest ohutus, umbes 2 cm kaugusel.
HR
|
Miješalica-savjetiiupozorenja
Prije pričvršćivanja rezača na vrč miješalice obavezno stavite brtveni
prsten na rezač miješalice.
65
EN
|
Cleaning








BG
|
Чистене










CS
|
Čištění








68
EN
|
Storage


BG
|
Съхранение


CS
|
Skladování


ET
|
Hoidmine


HR
|
Spremanje


HU
|
Tárolás


KZ
|
Сақтау


LT
|
Laikymas


LV
|
Uzglabāšana


PL
|
Przechowywanie


RO
|
Depozitarea


RU
|
Хранение


SK
|
Odkladanie


SL
|
Shranjevanje


SR
|
Odlaganje


UK
|
Зберігання


80
EN
|
Guaranteeandservice






BG
|
Гаранцияисервиз









CS
|
Zárukaaservis








ET
|
Garantiijahooldus






HR
|
Jamstvoiservis






HU
|
Jótállásésszerviz







KZ
|
Кепілдікпенқызмет









85
Въпрос Отговор


























CS
|
Řešeníproblémů
Problém Řešení











Problém Řešení














Nejčastějšídotazy
Otázka Odpověď






















86
Otázka Odpověď




































ET
|
Veaotsing
Häire Lahendus









Häire Lahendus


















Kordumakippuvadküsimused
Küsimus Vastus












101
EN
|
Environment
, Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
BG
|
Опазваненаоколнатасреда
, След края на срока на експлоатация на уреда не го
изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го
предайте в официален пункт за събиране, където да бъде
рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на
околната среда.
CS
|
Ochranaživotníhoprostředí
, Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního
odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.
Pomůžete tím chránit životní prostředí.
ET
|
Keskkonnakaitse
, Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes
aitate keskkonda säästa.
HR
|
Zaštitaokoliša
, Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno
odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
HU
|
Környezetvédelem
, A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő.
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul
környezete védelméhez.
104
ПитателназеленчуковасупаотБудапеща






, Изсипете алабаша, картофите, целината, морковите и вода в
пасатора в указания ред. Пасирайте продуктите 5 секунди за
по-твърда супа или по-дълго за по-фин продукт.








, Изсипете пасираните продукти в тиган и варете до кипване.
Добавете вода, заквасената сметана, граха, свинското и
подправките. Гответе в продължение на 30 минути, като
разбърквате непрекъснато.
, Ако желаете да приготвите по-голямо количество супа,
оставете уреда да изстива 60 минути след обработването на
всяка порция продукти
Тестозапица




1 Сложете всички сухи съставки в купата.
2 Налейте водата и месете 45 секунди. Ако е нужно, напр. за да
получите по-твърд продукт, можете да продължите да
месите.
CS
|
Recepty
Čerstvýovocnýmléčnýkoktejl
Nezpracovávejte najednou větší množství, než je uvedeno v tomto
receptu. Než budete pokračovat ve zpracování potravin, nechte
přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.





, Oloupejte banány a opláchněte jahody a zbavte je stopek.
Nakrájejte ovoce na menší kousky. Vložte všechny suroviny do
nádoby mixéru.
, Mixujte, dokud se vše nerozmělní.
Upozornění Pro přípravu čerstvého ovocného mléčného koktejlu můžete
použít jakékoli vaše oblíbené ovoce.
VýživnázeleninovápolévkazBudapešti






, Vložte kedlubny, brambory, celer, mrkev a vodu do mixéru
v tomto pořadí. Mixujte suroviny po dobu 5 sekund. Tím vytvoříte
hrubě rozmixovanou polévku. Pro dosažení jemnějšího výsledku
mixujte dále.







105

, Rozmixované suroviny vložte do hrnce a přiveďte k varu. Přidejte
vodu, smetanu, luštěniny dal, maso a bylinky. Za stálého míchání
vařte po dobu 30 minut.
, Chcete-li připravit větší množství polévky, nechte přístroj
vychladnout po dobu 60 minut po zpracování surovin každé dávky.
Těstonapizzu




1 Vložte všechny suché přísady do nádoby.
2 Nalijte vodu a hněťte po dobu 45 sekund. V případě potřeby, např.
chcete-li obdržet pevnější výsledek, můžete pokračovat ve
hnětení.
ET
|
Retseptid
Piimakokteilvärsketestpuuviljadest
Ärge töödelge korraga rohkem koguseid, kui retseptis on näidatud.
Laske seadmel enne töötlemise jätkamist toatemperatuurini jahtuda.





, Koorige banaanid või peske ja puhastage maasikad. Lõigake
väiksemateks tükkideks. Pange kõik mikserkannu.
, Segage, kuni segu on ühtlaselt püdel.
Näpunäide: Värske meelispiimakokteili tegemiseks võite kasutada ükskõik
milliseid puuvilju.
ToitevköögiviljasuppBudapestist






, Pange nuikapsas, kartulid, seller, porgandid ja vesi nimetatud
järjestuse mikserikannu. Jämedateralise supi koostisaineid
peenestage 5 sek, peenemateralise omasid kauem.








, Pange peenestatud koostisained potti ja laske keema minna. Lisage
vett, crème fraîche´d (hapukoort), oad, liha ja ürdid. Keetke
pidevalt segades 30 min.
, Kui soovite valmistada suurema koguse suppi, laske seadmel pärast
iga koostisainete koguse töötlemist 60 min jahtuda.
Pitsatainas




1 Pange kõik kuivained kaussi.
2 Valage vesi peale ja sõtkuge 45 sekundit. Kui tainas pole veel
piisavalt tahe, jätkake sõtkumist.
HR
|
Recepti
Frapeodsvježegvoća
Nemojte odjednom obrađivati veću količinu hrane od one navedene u
receptu. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature
prije nastavka obrade.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Philips HR7775/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro