Hoover S 2053 Návod k obsluze

Kategorie
Hračky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Teile-Nr. 188 045
Techn. Änderungen vorbehalten
DIE SAUBERE LÖSUNG
Robert Hoover
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 2735 - 788- 0
Telefax +49 - 2735 - 788 - 519
www.robert-hoover.de
GERMANY
GA 05/03
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 31
Contents Page
Illustration of appliance/identification of parts 3/6
Assembly diagrams 4/5
Safety points 6
Assembling the appliance 7
Dry vacuuming 7
Wet vacuuming 8
If unexpected difficulties arise 8
Customer service 8
Table des matières Page
Schéma de l’appareil/identification des pièces 3/9
Schémas pour le montage 4/5
Consignes de sécurité 9
Montage 10
Aspiration à sec 10
Aspiration humide 11
En cas de difficultés imprévues 11
Service après vente 11
Inhalt Seite
Geräteabbildung/Teileidentifizierung 3/12
Montageabbildungen 4/5
Sicherheitshinweise 12
Montage 13
Trockensaugen 13
Naßsaugen 14
Hilfe bei eventuellen Störungen 14
Kundendienst 14
Indice Pagina
Illustrazioni dell’apparecchio /
identificazione dei componenti 3/15
Illustrazioni di montaggio 4/5
Indicazioni di sicurezza 15
Montaggio dell’apparecchio 16
Aspirazione a secco 16
Aspirazione umida 17
In caso di guasto 17
Assistenza clienti 17
Índice Página
Ilustraciones del aparato / Identificación de piezas
3/18
Ilustraciones de montaje 4/5
Advertencias de seguridad 18
Montaje 19
Aspiración seca 19
Aspiración húmeda 20
Ayuda en caso de posibles fallos 20
Servicio Postventa 20
Índice Página
Ilustração do aparelho / Identificação de peças
3/21
Apresentação da montagem
4/5
Instruções de segurança 21
Montagem do aparelho 22
Aspiração de sólidos 22
Aspiração de líquidos 23
Ajuda em caso de avarias 23
Serviço de assistência a clientes 23
Inhoudsopgave Pagina
Overzichtstekening/onderdelenlijst 3/24
Montagetekeningen 4/5
Veiligheidsaanwijzingen 24
Montage 25
Droog zuigen 25
Nat zuigen 26
Tips voor eventuele storingen 26
After Sales Service 26
Obsah Strana
Obrázek spotřebiče/
Identifikace součástek 3/27
Znázornění montáže 4/5
Bezpečnostní upozornění 27
Montáž spotřebiče 28
Suché vysávání 28
Mokré vysávání 29
Objeví-li se nečekané potíže 29
Zákaznický servis 29
2
D
P
E
GB
F
I
CZ
NL
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 2
3
Appliance diagram · Schéma de l’appareil · Geräteabbildung · Illustrazioni dell’apparecchio · Ilustraciones del
aparato · Ilustração do aparelho · Onderdelen variëren al naar gelang het model · Obrázek spotřebiče
20 21 22 23
24 27 28
15 15a* 17* 18*
12*
9
5
6*
8
1
23
11*
13*
2
26*
3
25*
4
16*
25*
1.
2.
3.
10
17*
15
* Feature varies according to model
* Les équipements varient selon les modéles
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 3
4
3.
2.
1.
pp
p
p
3
Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage · Montageabbildungen · Illustrazioni di montaggio ·
Ilustraciones de montaje · Montaj · Onderdelen variëren al naar gelang het model · Montáž spotřebiče
A B
C* D
E F
23
*Feature varies according to model
*Les équipements varient selon les modéles
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 4
30
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 30
Aspirazione umida
Rimuovere sempre il gruppo filtro (figura
D+E) prima di iniziare l’aspirazione umida,
per evitare che esso si danneggi. Non
dimenticare di staccare il cavo di
alimentazione prima di togliere il corpo
motore (2) dal serbatoio.
Quando si aspira da contenitori con un livello di
liquido più alto rispetto allo spigolo superiore del
recipiente di raccolta e con un volume superiore
alla capacità del recipiente di raccolta, è possibile
continuare ad aspirare il liquido oltre la capacità
del recipiente di raccolta, se la valvola a
galleggiante è chiusa.
In questi casi, aspirare soltanto quantità parziali e
svuotare il recipiente di raccolta tra un’aspirazione e
l’altra.
In primo luogo sollevare il tubo e il flessibile dal liquido
e poi spegnere l’apparecchio per impedire una
tracimazione del liquido.
Tenere sempre pulita ed accessibile la valvola a
galleggiante (27, Fig. K) che interrompe
automaticamente l’aspirazione quando il
recipiente di raccolta è pieno.
Al termine dell’aspirazione umida, pulire ed
asciugare l’apparecchio e gli accessori utilizzati.
In caso di guasto
Se l’apparecchio non funziona in modo soddisfacente,
non è necessario contattare immediatamente il servizio
di assistenza clienti. Prima è consigliabile controllare se il
guasto è dovuto ad una delle cause secondarie seguenti:
Fuoriuscita di polvere dalle prese di
aspirazione:
- Il sistema filtrante è stato montato in conformità
alle presenti istruzioni?
- È stato utilizzato un filtro HOOVER originale?
Riduzione graduale della potenza
aspirante:
- I pori del sacco del filtro sono intasati da polvere
o fuliggine?
- Il recipiente di raccolta è pieno?
- È presente un’ostruzione nella bocchetta, nel tubo
di prolunga o nel tubo flessibile? (Allungare il tubo
flessibile quando l’apparecchio è acceso; in questo
modo si allenta l’ostruzione.)
Esce dell’acqua dalle aperture di
espulsione dell’aria dell’apparecchio
durante l’aspirazione: :
- Il galleggiante (figura K) è bloccato durante
l’aspirazione del liquido e non può intervenire?
Improvvisa riduzione della potenza
aspirante:
- Il galleggiante ha interrotto il flusso d’aria? Ciò può
accadere se l’apparecchio si trova in una posizione
estremamente inclinata oppure si rovescia. Spegnere
l’aspirapolvere, il galleggiante ritornerà in posizione,
e l’apparecchio sarà di nuovo pronto per l’uso.
Il motore non funziona:
- Sono presenti danni al cavo di alimentazione, alla
spina o alla presa?
- Staccare la spina prima di controllare.
- Non aprire mai il motore da soli!
Assistenza ai clienti
Per ottenere assistenza HOOVER autorizzata e pezzi
di ricambio HOOVER originali, contattare: Gias
Customer Service 199.123.123 oppure il centro
assistenza Hoover più vicino. Assicurarsi che gli
interventi di assistenza e riparazione siano eseguiti
da tecnici Hoover autorizzati.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio Hoover
originali. Identificare sempre l’apparecchio con il
numero di modello completo quando si chiedono
informazioni o si ordinano dei pezzi. (Il numero di
modello è riportato sul retro del corpo
dell’apparecchio).
ZEROWATT.HOOVER SPA
SEDE COMMERCIALE:
VIA PRIVATA E. FUMAGALLI
20047 BRUGHERIO (MI)
TEL.: +39 039 208655
GIAS CUSTOMER SERVICE (ITALIA) 199.123.123
CANDY HOOVER AG
BOESCH 21
CH-6331 HUENENBERG
TEL.: 041-7854040
GIAS CUSTOMER SERVICE (SVIZZERA) 0848/ 780 780
17
Garanzia:
LE CONDIZIONI DI GARANZIA DI QUESTO
PRODOTTO SEGUONO LE NORME PREVISTE
PER IL PAESE NEL QUALE È STATO VENDUTO.
I DETTAGLI DELLE SUDDETTE CONDIZIONI
POSSONO ESSERE RICHIESTI AL DISTRIBUTORE
PRESSO IL QUALE IL PRODOTTO È STATO
ACQUISTATO. PER OGNI CONTESTAZIONE NEI
TERMINI DELLA GARANZIA È NECESSARIA
L'ESIBIZIONE DELLA FATTURA O DI
DOCUMENTO EQUIPOLLENTE.
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 17
27
Než přístroj
poprvé spustíte
Pečlivě si prostudujte níže uvedené
informace. Informace obsahují důležitá
bezpečnostní upozornění vztahující se k
bezpečnému provozu a údržbě spotřebiče.
Uložte si tento návod k použití na
bezpečném místě a předejte jej příštímu
majiteli.
Identifikace součástek
1 = Sběrná nádoba
2 = Blok motoru
3 = Západky
4 = Kolečka
5 = Spínač
6* = Odporová skříň
8 = Koncovka hadice
9 = Úchyt pro přenášení spotřebiče
10 = Přívodní šňůra
11* = Regulace sání
12* = Ohebná hadice
13* = Sací nástavce
15 = Hubice na čalounění
15a* = Redukce
16* = Hubice na koberec a podlahu
17* = Štěrbinovka hubice
18* = Nástavec na odsávání kapalin
20 = Pěnový pryžový filtr
21 = Papírový předmotorovy filtr
22 = Pojistný kroužek
23 = Spodní kruh
24 = Papírový prachovy sáček
25* = Parkovací úchyt
26* = Sací nástavec – parkovací poloha
* Funkce se liší v závislosti na modelu
Bezpečnostní upozornění
HOOVER WET & DRY je určen pro domácí
použití dospělými osobami.
Tento produkt je vybaven dvojitou izolací a
nesmí být uzemněn.
DŮLEŽITÉ: Vodiče v přívodní šňůře mají toto
barevné značení:
Modrý – neutrál Červený – fáze
Zástrčka s 13A pojistkou pouze na modelech pro
GB.
Je-li spotřebič v chodu, nepřibližujte hadice a
hubice k hlavě – nebezpečí např. pro oči, uši.
Nevysávejte škodlivé látky ani korozívní
tekutiny a či rozpouštědla.
Nikdy nepoužívejte spotřebič v místnostech,
kde jsou skladovány hořlavé materiály nebo
kde se vytvářejí plyny.
Z materiálů, jako je benzín, ředidla a topné
oleje, se mohou vlivem odstředivého vzduchu
produkovaného spotřebičem uvolňovat
výbušné plyny či směsi.
Nikdy nevysávejte žhavé uhlíky či rozžhavené
předměty.
Před každým použitím se ujistěte, že filtry
potřebné pro konkrétní použití jsou správně
uchyceny.
Nevysávejte prach z tonerů! Tonery
používané např. v tiskárnách a kopírkách
mohou působit jako elektrické vodiče! Také
se může stát, že filtry spotřebiče nezachytí
stoprocentně prach z toneru, a ten se tak
může dostat do vzduchu cirkulujícího v
místnosti.
Aceton, kyseliny a ředidla mohou poškodit
materiály použité v tomto spotřebiči.
Při vysávání koberců na schodech tímto
spotřebičem je třeba dbát zvýšené opatrnosti.
Zajistěte, aby vysavač stál na schodu stabilně
a aby hadice nebyla natahována více, než je
její skutečná délka. Používáte-li vysavač na
schodech, vždy jej pevně přidržujte jednou
rukou.
Je-li spotřebič v provozu, neponechávejte jej
bez dozoru a zajistěte, aby si v jeho blízkosti
nehrály děti.
Přívodní šňůru vytáhněte ze zásuvky vždy:
– když spuštěný přístroj přestane správně
fungovat
– před čištěním a prováděním údržby
– po použití
– při výměně filtru.
– Nikdy nevytahujte šňůru ze zásuvky tak, že
za ni zatáhnete. Vždy uvolněte přímo
zástrčku ze zásuvky.
– Zajistěte, aby přívodní šňůra nebyla
vystavena teplu či působení chemikálií a
CZ
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 27
28
aby nebyla odírána o ostré rohy či povrchy.
– Ve vlhkých místnostech nepoužívejte
prodlužovací šňůry.
– Poškozený spotřebič, příslušenství či šňůru
nikdy neopravujte (je zapotřebí speciální
šňůra), veškeré opravy zadávejte pouze
autorizovanému zákaznickému servisu,
neboť modifikace provedené na spotřebiči
vás mohou ohrozit na zdraví.
– Používejte pouze originální náhradní díly a
příslušenství.
– Nevystavujte spotřebič působení přírodních
sil, vlhkosti či zdrojům vytápění.
– Po mokrém vysávání okamžitě vyprázdněte
sběrnou nádobu.
Vybalení spotřebiče
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda nebyl
při přepravě poškozen. Zkontrolujte, zda jsou
přiloženy veškeré prvky, které mají být jeho
součástí. Pokud zjistíte poškození či chybějící
příslušenství, neprodleně se obraťte na svého
prodejce či zákaznický servis.
Krabici, v níž byl spotřebič uložen, uschovejte
– můžete ji použít pro ukládání spotřebiče a
pro případ, že spotřebič budete muset vrátit
svému prodejci nebo servisnímu středisku
HOOVER, vyvstane-li potřeba zajistit servis.
Likvidace spotřebiče
Spotřebič znehodnoťte v souladu s místně
platnými předpisy; nejprve vytáhněte a
odstřihněte přívodní šňůru.
Montáž
A Uvolněte západky a zdvihněte blok motoru.
B Nastavte si spodní kruh tak, aby zapadl do
4 otvorů ve dně spotřebiče, a upevněte jej
pomocí příchytek.
Do kruhu zatlačte kolečka s kolíky tak, aby
zapadly na místo.
C* Stiskněte pojistnou záchytku (19) po straně
hlavy motoru a uvolněte ji.
K* Namontujte plovák a jeho úchyt.
Suché vysávání
Po mokrém vysávání musí být spotřebič
zcela vysušen; je-li třeba, před použitím
vysušte ohebnou hadici nebo nástavce.
Nikdy nevysávejte bez filtrů nebo s
poškozenými filtry.
D Nasaďte pěnový pryžový filtr,
papírový
předmotorovy filtr
a pojistný kroužek a
pomocí svorek je přichyťte.
E Papírový sáček pevně přitiskněte ke
koncovce hadice tak, aby přiléhal ke stěně
sběrné nádoby.
F Blok motoru umístěte nad něj a zajistěte
západkami.
G Připojení ohebné hadice. Hadici odpojíte
pootočením spojky hadice a následným
vytažením hadice.
Nasaďte potřebné příslušenství.
Zapojte přívodní šňůru.
H Spotřebič zapněte pomocí spínače On/Off (5).
Regulace sání (11, obr. J) vám umožní
regulovat sací výkon.
– Posuvná dvířka zděře zavřena
= plný sací výkon.
– Posuvná dvířka zděře otevřena
= snížený sací výkon.
V závislosti na modelu:
Spotřebič vybavený odporovou skříní.
K odporové skříni spotřebiče (6) lze připojit
elektrické přístroje s jmenovitými hodnotami
odpovídajícími údajům uvedeným na odporové
skříni.
Tato odporová skříň je připravena k použití,
jakmile je vysavač připojen k hlavnímu přívodu
elektřiny.
* Funkce se liší v závislosti na modelu
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 28
29
Mokré vysávání
Před zahájením mokrého vysávání vždy
odstraňte systém filtrů (obr. D + E),
abyste předešli jeho poškození. Než
z přístroje vyjmete skříň motoru (2),
nezapomeňte odpojit přívodní šňůru
ze zásuvky.
Pokud vysáváte nádoby, v nichž hladina
kapaliny převyšuje vršek sběrné nádoby a
jejichž objem je větší než objem sběrné
nádoby, může nasávání kapaliny
pokračovat i po zaplnění objemu sběrné
nádoby, pokud je plovákový ventil uzavřen.
V těchto případech vysajte pouze část objemu a
průběžně vyprazdňujte sběrnou nádobu.
Nejprve z kapaliny vyjměte ohebnou hadici a
nástavce a potom vypněte spotřebič, abyste
zabránili přetékání.
Plovákový ventil (27, obr. K) udržujte v
čistotě a zajistěte, aby byl kdykoliv
přístupný. Tento ventil automaticky přeruší
vysávání, když se sběrná nádoba naplní.
Po ukončení mokrého vysávání spotřebič a
použité příslušenství vyčistěte a vysušte.
Objeví-li se nečekané potíže
Pokud váš spotřebič nefunguje k vaší
spokojenosti, nemusíte ihned volat zákaznický
servis. Nejprve zvažte, zda závada nevznikla z
následujících nezávažných příčin:
Ze sacích objímek uniká prach:
- Byl systém filtrů připevněn podle návodu?
- Používáte originální filtr HOOVER?
Postupné snižování sacího výkonu:
- Nejsou póry papírového sáčku ucpané
prachem nebo sazemi?
- Není sběrná nádoba plná?
- Není hubice, nástavec anebo ohebná hadice
ucpaná? (Natáhněte ohebnou hadici, když je
přístroj v chodu - tak se překážka uvolní).
Ze vzduchových vývodů spotřebiče uniká
při provozu voda:
- Není při vysávání kapalin zablokován plovák
(obr. K), který je tudíž nefunkční?
Náhlé snížení sacího výkonu:
- Zastavil plovák přívod vzduchu? K tomu
může dojít, pokud je spotřebič nakloněn nebo
pokud se převrátí. Vypněte vysavač – plovák
zapadne do původní polohy – spotřebič je
opět připraven k použití.
Motor nefunguje:
- Nedošlo k poškození přívodní šňůry, zástrčky
nebo zásuvky?
- Před kontrolou vytáhněte zástrčku.
- Nikdy sami neotevírejte motor!
Zákaznický servis:
Autorizované servisni střediska HOOVER jsou
uvedena v přiloze záručn
ího listu.
Používejte pouze originální náhradní díly
Hoover. Pokud si vyžádáte informace či
objednáváte součástky, vždy uvádějte celé číslo
modelu (číslo modelu je uvedeno na zadní
straně těla vysavače).
Záruka
Záruční podmínky pro tento spotřebič jsou
takové, jaké stanoví náš zástupce v zemi,
kde se spotřebič prodává. Podrobné údaje
ohledn
ě těchto
podmínek lze obdržet od
prodejce, u kterého byl spotřebič zakoupen.
Při reklamacích podle
těchto z
áručních
podmínek musí být předložena účtenka
nebo doklad o nákupu. Podléhá zm
ěně bez
oznámen
í.
Wet&Dry-Serie 1-4 final.qxd 25/3/04 9:36 AM Page 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Hoover S 2053 Návod k obsluze

Kategorie
Hračky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro