Ferm COM1003 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

27.Ga nooit op de machine staan!
U kunt zich ernstig verwonden als u op de machine
gaat staan en daardoor ongewild in contact komen
met de zaag.
28.Schuifrichting!
Schuif de machine in de schijf of in het mes, dus tegen
de rotatierichting van de schijf of het mes in.
29.Laat nooit een draaiende machine zonder
toezicht achter!
Schakel de machine bij het verlaten altijd uit en wacht
tot het tot stilstand is gekomen.
2.VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Om de kans op verwondingen te beperken dient u
inademing van stof dat vrijkomt door slijp- of zaag-
werkzaamheden te vermijden. Inademing kan leiden tot ziek-
tes van de ademwegen. Gebruik altijd een veiligheidsbril, een
veiligheidsmasker, veiligheidshandschoenen en bescher-
mende kleding. Zorg altijd voor een juiste ventilatie ter vermij-
ding van opeenhoping van stof en spaanders.
AANWIJZINGEN AFKORTSCHIJF
1. Gebruik voor het zagen alleen de snede [en niet de
zijkant] van de schijf. Vermijd een zijwaartse belasting
of zelfs het klemraken van de schijf.
2. Houd uw handen en lichaam op afstand van de afkort-
schijf. Draag geen wijde kleding tijdens het zagen met
de machine, omdat die erin verstrikt zou kunnen
raken.
3. Ga zorgvuldig met de afkortzaag om, laat hem nooit
vallen en bewaar hem op een veilige en droge plaats.
Vermijd overmatige temperaturen en vochtigheid.
4. Verzeker uzelf ervan, dat alle schijfflenzen en andere
monteerbare voorwerpen in goede staat en volgens
voorschrift zijn aangebracht. Beschadigde en ontbre-
kende onderdelen kunnen tot beschadiging van de
afkortschijf leiden. Gebruik altijd de bij de machine
behorende flenzen.
5. Werk nooit met beschadigde doorslijpschijven,
omdat die gevaarlijk kunnen zijn. Laat bij de vervan-
ging van een afkortschijf altijd eerst de machine uitge-
schakeld. Draai de afkortschijf met de hand en con-
troleer of er daarbij oneffenheden, verkrommingen
of scheuren zijn. Als u iets daarvan tegenkomt, laat de
afkortschijf dan verwijderen en door een nieuwe ver-
vangen. Vervang ook dan de afkortschijf, wanneer
deze op de grond is gevallen. Ook wanneer het lijkt
alsof er geen beschadigingen zijn, kan hij toch bros
zijn.
6. Voordat u met zagen begint, eerst proefdraaien,
d.w.z. neem afstand en laat de motor draaien en ver-
zeker u ervan, dat de afkortschijf onberispelijk functi-
oneert. Laat de zaag na een wisseling van afkortschijf
3 minuten proefdraaien; daarna voor aanvang van een
routineklus steeds 1 minuut.
7. Probeer tijdens het gebruik nooit een werkstuk uit
de machine te verwijderen of het in de machine te
klemmen.
8. Controleer voor de installatie van de afkortschijf
altijd de met hars en rubber behandelde afkortschijf
op scheuren.
9. Vergelijk altijd de maximale werksnelheid van de
afkortschijf met de toegestane maximale snelheid van
de motor. Overschijd nooit de op de afkortschijf aan-
gegeven toegestane werksnelheid.
10. Probeer nooit een afkortschijf met geweld aan de
machine te monteren of de grootte van de assen te
wijzigen. Gebruik ook geen doorslijpschijven, die niet
passen. Gebruik uitsluitend doorslijpschijven, die in
de machine passen.
11. Probeer geen zaagbladen in de machine te installeren,
omdat het er niet voor gemaakt is om hout te zagen.
AANWIJZINGEN MACHINE
1. Begin pas te zagen als de motor z'n maximale snelheid
heeft bereikt.
2. Als de afkortschijf tijdens het gebruik niet meer draait
of de motor overbelast klinkt, schakel de machine
dan onmiddellijk uit.
3. Houd licht ontvlambare en breekbare voorwerpen
uit de buurt van de machine. Zorg er als gebruiker van
de machine voor, dat uw handen, uw gezicht of uw
voeten niet in contact komen met de vonken, die bij
het zagen ontstaan.
4. Plaats uw machine veilig op een vlakke en egale
oppervlakte.
5. Gebruik de machine alleen met de op het typeplaatje
aangegeven spanning.
6. Raak nooit een afgezaagd werkstuk aan, laat het altijd
eerst afkoelen.
7. Probeer nooit werkstukken te zagen, die groter zijn
dan toegestaan.
8. Ga tijdens het zagen nooit in de zaagrichting staan. Ga
altijd aan de zijkant staan.
9. Houd de veiligheidsvoorzieningen altijd geïnstal-
leerd.
10. Ga altijd langzaam en behoedzaam te werk. Vermijd
het bewerken van het werkstuk met de afkortschijf
met schokkende bewegingen.
11. Schuif het werkstuk nooit met de blote handen in de
afkortschijf. Gebruik altijd een klemblok en een
beschermingskap ter bevestiging van het werkstuk.
3. AANWIJZINGEN VOOR DE AAN-
SLUITING VAN DE AARDING
MACHINE MET AARDING:
Machine met drieaderig netsnoer:
De aarding in het netsnoer heeft een groene of groengeel
gestreepte isolatie. Als een reparatie of vervanging van
het netsnoer noodzakelijk is, verbind dan nooit de
aarding met de aansluitingen voor fase of nulleider. Zo'n
reparatie dient bovendien uitsluitend door een erkende
elektricien te worden uitgevoerd.
PAS OP!
In geval van een storing of een defect van de
machine biedt de aarding aan de sluitstroom de
weg van de minste elektrische weerstand en beperkt daar-
mee het gevaar van een elektrische schok. Als u twijfelt over
een correcte aardingsverbinding, wendt u zich dan tot een
erkende elektricien of tot het servicepersoneel. Verwissel in
geen geval de aan de machine aangesloten netstekker, als
deze niet in het aanwezige stopcontact past en laat een stop-
contact alleen door een erkende elektricien installeren.
Ferm 13
1. K nastavení ochranného krytu můžete použít
přiloženého klíče k vytočení obou šroubů, které
tento ochranný kryt přidržují (točit proti směru
hodinových ručiček).
Uhel ochranného krytu můžete nastavit podle
potřeby.
2. K nastavení svorkovnice musíte napínací páku stáh-
nout, aby se páka nouzového vypínače odblokovala.
Točte napínací pákou proti směru hodinových ruči-
ček, aby se svorkovnice točila dozadu a ve směru
hodinových ručiček, aby se točila dopředu.
Nastavte uhel ochranného krytu podle potřeby.
Posuňte páku nouzového vypínače dopředu než
zapadne do závitu a svorkovnici takto zablokuje.
Točte poté napínací páku ve směru hodinových ruči-
ček, aby se zablokovalo celé zařízení.
VýBůR OPRACOVÁVANÉHO VYROBKU
Zkracovací pila je stavěna na to, aby se s ní dala řezat ocel
a betonové potrubí. Řezání dřeva se odrazuje. Nepo-
koušejte se do přístroje namontovat pilový list.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PřÍSTROJE
Bez zatížení má přístroj výkon 3600 otáček za minutu. K
nastartování motoru musíte zástrčku vsunout de
zásuvky, stiskněte spínač a zatáhněte spínací mechanis-
mus. K vypnutí přístroje dejte spínací mechanismus do
původní polohy.
ŘEZÁNÍ:
1. Zvolte uhel řezu a nastavte ochranný kryt a svorkov-
nici na stejnou polohu a postupujte při tom tak, jak je
popsáno u
"PřIDRžOVÁNÍ OPRACOVÁVANÉHO
PřEDMůTU A NASTAVENÍ řEZNÉHO UHLU".
2. Položte opracovávaný předmět rovně na stůl stroje.
Poté točte pákou svorkovnice ve směru hodinových
ručiček než tato opracovávaný předmět sevře.
3. Zastrčte zástrčku do zásuvky a zatáhněte spínací
mechanismus. Nechte motor běžet než dosáhne
normální rychlosti. Poté nechte hlavu přístroje
pomalu klesat k opracovávanému předmětu. Dbejte
o to, aby jste řezali vždy pomalu a opatrně. Předej-
děte trhavému pohybu při začátku řezání. Pro bezpe-
čné a efektivní řezání se kotouč musí nasadit
doprostřed opracovávaného předmětu.
Po skončení prací zasuňte přístroj úplně nahoru.
Poté zablokujte spínací mechanismus, nechte motor
doběhnout a přístroj vypněte.
Jiskry, které vzniknou během použití nesmí
způsobit žádný požár nebo výbuch.
5. ÚDRŽBA
Před započetím údržbářských prací vytáhněte
vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto
zmenšili možnost úrazu. Nikdy se nepokoušejte přístroj
demontovat anebo vyměňovat elektrické vedení.
ÚDRžBA PřÍSTROJE
Stálou údržbou dosáhnete toho, že se váš přístroj bude
nacházet v dobrém stavu. Před vzetím do provozu
přístroj vždy zkontrolujte, t.z. zkontrolujte bezpeč-
nostní zařízení, spínače, šňůry a prodlužovačky. Zároveň
kontrolujte případné uvolněné šrouby, chybné vyrov-
nání, spojení pohyblivých dílů, nesprávnou montáž,
poškozené díly a jiné věci, které by měli vliv na bezpečny
provoz přístroje. Při nadměrném hluku a chvění přístroj
okamžitě vypněte. Přístroj opět zapojte až po odstranění
nedostatku. Poškozeny přístroj nepoužívejte. Přístroj
opatřete nápisem "NEPOUŽÍVAT!" dokud nebude
opraven.
ŚISTůNÍ
Odstraňte prach a nečistotu z ventilačních zářezů.
Udržujte držadla přístroje suchá a čistá a dbejte o to, aby
se na nich nenacházel maz či olej. K čistění používejte
vždy jen jemné čistící prostředky a vlhký hadřík, protože
jiné prostředky by mohly poškodit plastové a isolační
díly. K těmto patří mimo jiné benzín, terpentýn, ředidla
na laky a barvy, čistící prostředky obsahující chlór, čpa-
vek, čistící prostředky pro domácnost obsahující čpavek.
Nepoužívejte nikdy vznětlivé anebo lehce vznětlivé
kapaliny v blízkosti přístroje.
Aby jste zabránili riziku úrazu, elektrického šoku
anebo poškození přístroje zabraňte styku přístroje
s jakoukoliv kapalinou.
6. DOPLŇKY
Před započetím upevňování či montáže vytáhněte
vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto
zmenšili možnost úrazu. Používejte jen doporučené doplňky;
použití jiných, nedoporučených doplňků může znamenat
riziko.
ŠROUBOVY KLÍŐ
Vyměňovat identickým klíčem, jako byl přiložen ke stroji.
Používejte šroubový klíč pro instalaci a montáž zkraco-
vacího kotouče jakož i na nastavení bezpečnostních
opatření a uhlů.
56 Ferm
3. Lehce vznětlivé látky a lehce rozbitelné předměty
neskladujte v blízkosti přístroje. Dbejte jako použiva-
tel přístroje o to, aby se vaše ruce, obličej a nohy
nedostaly do styku s odletujícími jiskrami, které
vzniknou během řezání.
4. Skladujte přístroj bezpečně na rovném a hladkém
povrchu.
5. Přístroj napojte jen na značkovém štítku uvedené
napětí.
6. Nikdy se nedotýkejte odřezaného dílu. Nechte jej
vždy nejdříve vychladnout.
7. Nepokoušejte se nikdy řezat předměty větší než je
povoleno.
8. Nikdy se nestavte do směru řezání. Postavte se vždy
bokem.
9. Nikdy neodmotávejte bezpečnostní opatření.
10. Pracujte vždy pomalu a opatrně. Zabraňte tomu, aby
jste s pilou při práci cukaly.
11. Opracovávaný výrobek nikdy neposouvejte s holýma
rukama do přístroje. Používejte vždy svorkovnici a
bezpečnostní kryt k přidržování předmětu.
3. POKYNY PRO NAPOJENÍ
UZEMNĚNÍ
PŘÍSTROJ S UZEMNŰNÍM:
Přístroj s trojpólovou šňůrou.
Uzemnění v šňůře má zelenou nebo žlutozelenou izolaci.
Jestliže bude někdy potřebná výměna šňůry, nikdy nes-
pojujte uzemnění s přípoji na fázi nebo nulový vodič.
Kromě toho musí být taková oprava provedena kvalifi-
kovaným elektrikářem.
POZOR!
V případć poruchy nebo vady přístroje zabezpečuje
uzemnění možnost nejmenšího elektrického
odporu a takto zmenší nebezpečí elektrického šoku. Jestliže
budete mít pochyby o správném napojení uzemnění, obraťte
se na kvalifikovaného elektrikáře anebo na servisní personál.
Nikdy nevyměňujte zástrčku přístroje, jestliže tato nepasuje
do zásuvky a nechte zástrčku namontovat jen kvalifikovaným
elektrikářem. Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůry, které
nejsou uzemněné. Nechte poškozenou nebo opotřebovanou
šňůru vyměnit a přístroj nepoužívejte až do té doby než bude
šňůra vyměněna či opravena.
5
1. Uzavírací poklop uzemněné zásuvky
2. Zásuvka
3. Uzemněná spojovací šňůra
4. Uzemněná zástrčka
4. NÁVOD K POUŽITÍ
Před započetím upevňování či montáže vytáhněte
vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto
zmenšili možnost úrazu. Používejte jen doporučené doplňky;
použití jiných, nedoporučených doplňků může znamenat
riziko.
POUžÍVÁNÍ BEZPEŐNOSTNÍHO řETůZU
Přístroj je opatřen bezpečnostním řetězem, který zablo-
kuje držadlo během transportu nebo při zastaveném
přístroji. Bezpečnostní řetěz uvolníte takovým
způsobem, že budete držadla mačkat dolu a řetěz vytáh-
nete z háku. K zablokování řetězu musíte držadla mačkat
dolu a řetěz protáhnout hákem.
Ke snížení šance na úraz používejte vždy jen
předepsané kotouče. Nepoužívejte nikdy pilové listy.
1. Bezpečnostní řetěz uvolníte takovým způsobem, že
budete držadla mačkat dolu a řetěz vytáhnete z háku
dolů.
2. Vytáhněte pohyblivý díl bezpečnostního opatření.
Šestihranny šroub je viditelný. Stiskněte blokování
vřetena a pomocí přiloženého šestihranného klíče
uvolněte a vyndejte šestihranný šroub (točit proti
směru hodinových ručiček).
3. Vyjměte šestihranný šroub, pružinu, podložku, vnější
okolek, manžetu a zkracovací kotouč, jestliže je
namontován.
4. Zkontrolujte zda jsou (2) kotoučové okolky v
dobrém stavu. Odstraňte případnou nečistotu, která
by mohla mít za následek nečistý řez nebo by mohla
způsobit poškození kotouče.
5. Instalujte vnitřní a vnější okolek, manžetu, podložku,
pružinu a šestihranný šroub jak je vidět v pravo. Stis-
kněte blokování vřetena a pomocí přiloženého
šestihranného klíče zatočte šestihranný šroub (točit
ve směru hodinových ručiček).
6. Pohyblivý díl bezpečnostního opatření dejte do
původní polohy.
7. Než začnete řezat nechte přístroj běžet volně, to
znamená, že máte mít dostatečný odstup a zapnout
motor. Přesvědčte se o tom, že zkracovací kotouč je
ve výborném stavu. Po výměně zkracovacího
kotouče nechte pilu 3 minuty volně běžet; poté vždy
před započetím prací po dobu 1 minuty.
NASTAVENÍ HLOUBKY řEZU
Deska na nastavení hloubky řezu je seřizovatelná, aby
jste si mohl nastavit potřebnou hloubku. Jestliže se zkra-
covací kotouč během řezání nedotkne povrchu pod
řezacím stolem, musí se hloubka řezu zvětšit, protože se
jinak zkracovací kotouče při použití opotřebovávají.
1. Pro změnu hloubky řezu musíte křídlové matice
uvolnit (točit proti směru hodinových ručiček) a vyj-
mout.
2. Položte destičku na správné místo k opětnému urč-
ení hloubky řezu, tak jak je vidět v pravo.
3. Založte křídlové matice a pevně je zatočte, točit ve
směru hodinových ručiček.
PřIDRžOVÁNÍ OPRACOVÁVANÉHO
PřEDMůTU A NASTAVENÍ řEZNÉHO ÚHLU.
Používejte vždy svorkovnici a bezpečnostní kryt k
přidržování opracovávaného výrobku. Svorkovnice se
dá pohybovat jak dopředu tak dozadu, uhel se dá podle
žádosti nastavit. Také bezpečnostní kryt se dá pohybovat
dopředu a dozadu a dá se nastavit na 0° a 45° na levou
stranu.
Ferm 55
Gebruik nooit verlengsnoeren, die geen verbinding hebben
met de aardingsaansluiting. Laat een beschadigd of versleten
snoer meteen repareren en gebruik de machine niet meer,
totdat het snoer is vervangen of gerepareerd.
1. Afsluitdeksel van een stopcontact met aarding
2. Stopcontact
3. Aardingsverbinding, snoer
4. Aardingsverbinding, stopcontact
4.BEDIENINGSHANDLEIDING
Haal voor bevestiging of montage altijd eerst de
stekker uit het stopcontact, om de kans op verwon-
ding te verkleinen. Gebruik altijd aanbevolen accessoires;
andere accessoires dan de aanbevolen kunnen risico's met
zich meebrengen.
GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSKETTING
De machine is voorzien van een veiligheidsketting, die de
handgreep voor het transport of stopzetten van de
machine vergrendelt. Maak de veiligheidsketting los,
door de handgreep naar beneden te drukken en de ket-
ting van de haak te trekken. Trek om de ketting te ver-
grendelen de handgreep naar beneden en de ketting over
de haak.
Gebruik om de kans op verwonding te beperken
altijd alleen de voor deze machine voorgeschreven
schijven. Gebruik nooit zaagbladen.
MONTEREN EN DEMONTEREN VAN DE
AFKORTSCHIJF.
1. Maak de veiligheidsketting los door de handgreep
naar beneden te drukken en trek de ketting van de
haak naar beneden.
2. Trek het beweegbare deel van de veiligheidsvoorzie-
ning terug. De zeskantschroef is nu toegankelijk.
Druk de spilvergrendeling naar beneden, gebruik de
bijgevoegde inbussleutel om de zeskantschroef los te
maken en te verwijderen (tegen de wijzers van de
klok in draaien).
3. Verwijder de zeskantschroef, de veerring, het onder-
legplaatje, de buitenste flens, de manchet en de
afkortschijf, indien geïnstalleerd.
4. Controleer, of de (2) schijfflenzen in goede staat zijn.
Verwijder eventuele verontreinigingen die tot onef-
fen zagen of beschadigingen aan de schijf kunnen lei-
den.
5. Installeer de binnenste en buitenste flens van de
schijf, de manchet, het onderlegplaatje, de veerring
en de zeskantschroef, zoals rechts getoond. Druk op
de spilvergrendeling, terwijl u de bijgevoegde inbus-
sleutel gebruikt om de zeskantschroef aan te draaien
(met de wijzers van de klok mee draaien).
6. Breng het beweegbare deel van de veiligheidsvoor-
ziening weer in z'n oorspronkelijke positie terug.
7. Laat, voordat u met zagen begint, eerst even proef-
draaien, d.w.z. neem afstand en laat de motor
draaien. Verzeker u ervan dat de afkortschijf zich in
goede staat bevindt. Laat de afkortzaag na verwisse-
ling van de afkortschijf 3 minuten proefdraaien; daar-
navoor aanvang van een routineklus steeds 1 minuut.
INSTELLEN VAN DE SNIJDIEPTE
De plaat voor het instellen van de snijdiepte is verstel-
baar om zo de snijdiepte te kunnen wijzigen. Als de door-
snijschijf tijdens het zagen niet de oppervlakte onder de
zaagtafel aanraakt, dan moet de snijdiepte worden ver-
hoogd, omdat de doorsnijschijven bij het gebruik slijten.
1. Maak voor het wijzigen van de snijdiepte de vleugel-
moertjes los (tegen de wijzers van de klok in draaien)
en verwijder ze.
2. Zet de plaat op de juiste plaats, zoals rechts wordt
getoond, om de snijdiepte opnieuw te bepalen.
3. Bevestig de vleugelmoeren en draai ze door met de
klok mee te draaien weer vast.
ONDERSTEUNING VAN HET WERKSTUK EN
INSTELLING VAN DE SNIJHOEK
Gebruik altijd een klemblok en een beschermingskap om
het werkstuk op de machinetafel te houden. Het klem-
blok is naar voren en naar achteren beweegbaar, de hoek
is naar believen in te stellen. Ook kan de beschermings-
kap naar voren en naar achteren worden bewogen en is
de hoek tussen 0ºen 45º willekeurig naar links instelbaar.
1. Om de beschermingskap in te stellen kunt u gebruik
maken van de bijgevoegde schroefsleutel om de
beide schroeven waarmee de beschermingskap vast
zit tegen de wijzers van de klok in los te draaien.
Stelt u de positie van de hoek van de beschermings-
kap naar wens in.
2. Om het klemblok in te stellen trekt u de spanhef-
boom terug om de hefboom voor de snelstop te ont-
grendelen. Draai de spanhefboom tegen de wijzers
van de klok in om het klemblok terug te draaien en
met de wijzers van de klok mee om het klemblok naar
voren te draaien.
Stel de positie en de hoek van de beschermingskap
naar wens in. Schuif de hefboom voor de snelstop
naar voren, zodat hij in de schroefdraad valt en het
klemblok vergrendelt. Draai vervolgens de spanhef-
boom met de wijzers van de klok mee om de gehele
instelling te vergrendelen.
KEUZE VAN HET WERKSTUK
De afkortzaag is zo geconstrueerd, dat hij staal en beton-
buizen kan zagen. Het zagen van hout wordt afgeraden.
Probeer niet een zaagblad in de machine te installeren.
STARTEN EN UITSCHAKELEN VAN DE
MACHINE
De machine heeft zonder belasting een vermogen van
3600 omwentelingen per minuut. Om de motor te kun-
nen starten, steekt u de stekker in het stopcontact, drukt
u op de startknop en trekt u aan het inschakelmecha-
nisme. Om de machine uit te schakelen zet u het inscha-
kelmechanisme in de oorspronkelijke positie terug.
HET ZAGEN
1. Kies een zaaghoek en stel de beschermingskap en het
klemblok dienovereenkomstig is en ga daarbij te
werk zoals hierboven onder ”ondersteuning van het
werkstuk en instelling van de snijhoek"
2. Plaats het werkstuk vlak op de machinetafel. Draai ver-
volgens de hefboom van het klemblok met de wijzers
van de klok mee, totdat deze het werkstuk vastklemt.
14 Ferm
3. Steek de stekker in het stopcontact, druk op de start-
knop en trek aan het inschakelmechanisme. Laat de
motor zolang lopen, totdat hij z'n normale snelheid
heeft bereikt. Laat vervolgens de kop van de machine
langzaam naar het werkstuk zakken. Let er daarbij op,
dat u altijd langzaam en behoedzaam zaagt. Vermijd
bij het starten een schokkend plaatsen van de afkort-
schijf. Voor een veilig en efficiënt zagen dient de schijf
zo mogelijk in het midden van het werkstuk te wor-
den aangezet.
Schuif na het beëindigen van het zagen de machine
volledig naar boven. Vergrendel vervolgens het
inschakelmechanisme, laat de motor uitlopen en
schakel de machine uit.
De tijdens het gebruik ontstane vonken mogen
geen brand of explosie kunnen veroorzaken!
5.ONDERHOUD
Haal voordat met onderhoudswerkzaamheden
wordt begonnen altijd eerst de stekker uit het stop-
contact, om de kans op verwondingen te verkleinen. Probeer
nooit de machine te demonteren of de elektrische leiding te
vernieuwen.
Onderhoud van de machine
Houd uw machine in een goede staat door regelmatig
onderhoud te plegen. Controleer voor de inbedrijfstel-
ling altijd de algemene staat van uw machine, d.w.z. con-
troleer de veiligheidsvoorzieningen, schakelaars, net-
snoeren en verlengkabels. Let tevens op losse schroe-
ven, foutieve uitlijning, binding van bewegende delen,
foutieve montage, beschadigde onderdelen en andere
situaties, die een veilig gebruik zouden kunnen beïnvloe-
den. Schakel bij het optreden van buitengewoon veel
lawaai of uitzonderlijke trilling onmiddellijk de machine
uit. Totdat het probleem volledig verholpen is, mag de
machine niet meer worden gebruikt. Gebruik nooit
beschadigde onderdelen. Voorzie ze tot aan de reparatie
met het opschrift 'NIET GEBRUIKEN!'.
Reiniging
Verwijder stof en vuil uit de ventilatiegleuven. Houd de
handgrepen van de machine schoon, droog en vrij van
olie of smeersel. Gebruik altijd milde reinigingsmiddelen
en een vochtige doek om schoon te maken, omdat ver-
schillende reinigingsmiddelen plastic en andere isolatie-
bakken kunnen aantasten. Daartoe behoren o.a. ben-
zine, terpentijn, lak- en verfverdunners, chloorhou-
dende reinigingsmiddelen, ammoniak en ammoniakhou-
dende huishoudelijke reinigingsmiddelen. Gebruik nooit
ontvlambare of lichtontvlambare vloeistoffen in de buurt
van de machine.
Laat, ter vermijding van risico's van verwondingen,
elektrische schok of beschadigingen aan uw
machine, de machine nooit in contact met vloeistoffen komen.
6. ACCESSOIRES
Trek voor bevestiging of montage van accessoires
altijd eerst de stekker uit het stopcontact om zo de
kans op verwonding te verkleinen. Gebruik altijd de aanbevo-
len accessoires; het gebruik van niet aanbevolen accessoires
kan risico's met zich meebrengen.
SCHROEFSLEUTEL
Met een identieke als in de machine geleverde schroef-
sleutel te vervangen. Gebruik de schroefsleutel voor
installatie en montage van de afkortschijf alsook voor de
instelling van de veiligheidsvoorziening en de hoeken.
Ferm 15
15.Předejděte nechtěnému a náhodnému zapo-
jení přístroje!
Před zapojením přístroje do sítě se přesvědčte zda
není zapnut. Přístroj nepoužívejte jestliže je spínač
poškozen. Jestliže nesete do sítě zapojený přístroj
dbejte o to, aby jste ho nechtěné nezapnuly.
16.Nepoužívejte při zapnutém stroji násilí!
Jestliže budete tento přístroj používat podle návodu
tak Vám bude sloužit po dlouhá léta. Přemírou násilí
dosáhnete jen přetížení přístroje a jeho rychle
opotřebování. Zároveň ztratíte kontrolu nad jeho
použitím.
17.Nepřibližujte ruce k ostrým hranám, řezům a
pohyblivým dílům!
18.Zabraňte poškození šňůry!
Při transportu přístroj nikdy nedržte za šňůru.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za šňůru.
Zástrčku vytáhněte ze zásuvky tak aby se
nepoškodila. Dbejte o to aby šňůra nepřišla do styku
se vysokými teplotami, olejem, ostrými předměty,
ostrými hranami a pohyblivými díly!
19.Dodržujte dostatečny odstup od stroje!
Udržujte kontrolu nad strojem! Dbejte o bezpečný a
správný postoj. Držte stroj při práci pevně a buďte
především velice opatrný při práci na řebříkách,
střechách, lešeních atd.
20.Pracujte opatrně!
Dávejte pozor na to co děláte a nepoužívejte přístroj
jestliže jste unaven, pod vlivem drog, alkoholu, léků či
jiných prostředků, které mohou ovlivnit Vaši kon-
centraci.
21.Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Jestliže přístroj nepoužíváte tak vždy zástrčku vytáh-
něte ze zásuvky. Toto učiňte před zapojením jakož i
před výměnou dílů jako jsou například kotouče, pily a
jiné součástky.
22.Údržba přístroje!
Pro bezpečnou a perfektní práci musíte dbát o to, aby
byla držadla suchá a čistá a dbejte o to, aby se na nich
nenacházel maz či olej. Dbejte o to, aby byly kotouče
vždy ostré a čisté. Při výměně náhradních dílů postu-
pujte vždy podle návodu. šňůru pravidelně kontro-
lujte zda není poškozená a v případě poškození
nechte vyměnit kvalifikovaným elektrikářem.
23.Uskladňování přístrojů, které nepoužíváte:
Přístroje, které nepoužíváte skladujte na suchém
uzamykatelném místě kam se děti nedostanou.
24.Značkové štítky a jmenovky neodstraňujte.
25.Namontujte správným způsobem ochranný
kryt a jiná bezpečnostní opatření a tyto řádně
udržujte.
26.Připevněte visací zámky, zabudujte hlavní
vypínač a odstraňte startovací klíče, aby pra-
coviště bylo bezpečné i pro děti.
27.Nikdy nestoupejte na přístroj!
Jestliže se postavíte na přístroje, můžete se vážně zra-
nit a dostat se do styku s pilou.
28.Směr posunu!
Přístroj posunujte do kotouče anebo do nože,
takže proti rotačnímu směru kotouče či nože.
29.Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dozoru!
Při odchodu vždy přístroj vypněte a sečkejte než se
úplně zastaví.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Ke snížení možností úrazu musíte zabránit vde-
chování prachu, který vznikne brouše-ním či řezá-
ním. Vdechování může vést k chorobám dýchacího ústrojí.
Používejte vždy bezpečnostní brýle, bezpečnostní masku,
pracovní rukavice a pracovní oděv. Dbejte vždy o dostatečnou
ventilaci, aby jste takto zabránili nahromadění prachu a pilin.
POKYNY PRO PŘEŘEZÁVACÍ KOTOUŚ
1. K řezání používejte výlučně ostří (nikdy hranu)
kotouče. Zabraňte postrannímu tlaku či dokonce
zadrhnutí kotouče.
2. Dbejte o dostatečný odstup těla a rukou od přístroje.
Při práci s přístrojem nenoste volné oblečení,
protože by se do něj mohlo zachytit.
3. Zacházejte s pilou opatrně, dejte pozor aby nespadla
a uskladňujte ji na bezpečném a suchém místě. Zabra-
ňte nadměrným teplotám a vysoké vlhkosti.
4. Přesvědčte se o tom, že všechny kotoučové okolky a
jiné přísady jsou v dobrém stavu a podle předpisů
namontovány. Poškozené či chybějící díly mohou
poškodit vaší pilu. Používejte vždy jen k přístroji
patřící okolky.
5. Z bezpečnostního důvodu nikdy nepoužívejte
poškozené brusné kotouče. Při výměně zkracova-
cího kotouče přístroj vždy nejdříve vypnćte. Točte
rukou zkracovací kotouč a kontrolujte zda je povrch
rovný a jestli kotouč není zkřiven či prasklý. Jestliže
zkonstatujete nějaký nedostatek, nechte kotouč vyn-
dat a vyměnit za jiný. Zkracovací kotouč musíte
vyměnit i tehdy, jestliže spadne na zem. I když se na
pohled zdá, že je v pořádku může být poškozen.
6. Než začnete řezat nechte přístroj běžet volně, to
znamená, že máte mít dostatečný odstup a zapnout
motor, aby jste se přesvědčili, ze přístroj pracuje bez-
chybně. Po výměně zkracovacího kotouče nechte
pilu 3 minuty volně běžet; poté vždy před započetím
prací po dobu 1 minuty.
7. Nepokoušejte se nikdy během prací opracovávaný
výrobek z přístroje vyndat anebo ho na stroj připev-
nit.
8. Před montáží zkracovacího kotouče tento pryskyřicí
a pryží opracovany kotouč vždy zkontrolovat zda
nemá trhliny.
9. Srovnávejte vždy maximální rychlost kotouče s maxi-
mální rychlostí motoru. Nikdy nepřekročujte na
kotouči uvedenou maximální rychlost.
10. Nikdy nemontujte kotouč násilím na pilu a nikdy
neměňte velikost os. Nepoužívejte nikdy
přebrušovací kotouče, které nepasují. Používejte
výlučně přebrušovací kotouče, které se do přístroje
vejdou.
11. Nepokoušejte se do přístroje namontovat pilové
listy, protože tento přístroj není stavěn na řezání
dřeva.
POKYNY PRO PŘÍSTROJ
1. Začněte se řezáním až motor dosáhne maximální
rychlost.
2. Přístroj okamžitě vypnout, jestliže se pila během
práce už netočí anebo motor zní jako by byl přetížen.
54 Ferm
Výrobek: přenosná vysokootáčková
zkracovací pila
Typ: AM-355, výrobku: 327258
Ferm, Genemuiden, Nizozemsko
Úroveň zvukového tlaku (EN-23744): 98 dB(A)
Úroveň zvukové kapacity (EN-23744): 111dB(A) LWA
Chvění a
-
w
(EN-25349) 15,2 m/s
2
Max. kapacita zkracování (mm): 125
Kosný uhel (°): - 45°
1. BEZPČNOST
Při použití elektrických přístrojů dodržujte vždy
bezpečnostní předpisy, aby jste zabránili riziku
požáru, elektrického šoku anebo osobního úrazu.
PŘÍSTROJ ZAPNĚTE AŽ PO TÉ JAK SI VY I OSTATNÍ
OSOBY, KTERÉ BUDOU TENTO ELEKTRICKÝ
PŘÍSTROJ POUŽÍVAT ŘÁDNĚ PŘEČTETE NÁVOD
K POUŽITÍ A PŘEDPISY UVEDENÉ NA ZNAČKO-
VÉM ŠTÍTKU. NÁVOD K POUŽITÍ SI SCHOVEJTE
PRO PŘÍPAD POTŘEBY.
1. Poznejte elektrický přístroj.
Poznejte co nejlépe možnosti a omezení přístroje
jakož i možná nebezpečí, která mohou s používáním
přístroje vzniknout.
2. Dbejte aby přístroj byl správně napojen na
uzemnění (to platí pro přístroje v II. ochranné
skupině s označením o).
(Viz pokyny k zapojení uzemnění.
3. Pečlivě si vybírejte pracovní prostředí.
Přístroj neodkládejte do deště a nepoužívejte ho v
mokrém či vlhkém prostředí. Přístroj nepoužívejte v
blízkosti hořlavých látek a plynů. Odstraňte veškeré
předměty jako například odpad a jiný lehce vznětlivý
materiál.
4. Udržujte pracovní prostředí v čistotě a
pořádku!
Pracujte vždy v dobře osvětleném prostředí.
Nepořádek na pracovišti a špatně osvětlený prostor
můžou vést k úrazu.
5. Noste vhodné pracovní oblečení!
Nenoste volné oblečení či šperky, protože by se
mohly zachytit do stroje. Při práci venku noste
gumové rukavice a pracovní obuv. Dbejte o to, aby se
Vám ruce a rukavice nedostaly do blízkosti pohy-
blivých dílů.
6. Dbejte o správnou ochranu!
Každy kdo se pohybuje na pracovišti musí nosit och-
ranné rukavice a brýle, které zodpovídají místním
bezpečnostním předpisům. Při dlouhodobé práci
noste klapky na uši. V prašném prostředí noste vždy
masku proti prachu. Bezpečnostní helma, bezpeč-
nostní maska, bezpečnostní obuv atd. se musí nosit v
případě, že je to nutné či předepsané. Dbejte o to, aby
se nacházel hasící přístroj vždy v blízkosti.
7. Udržujte všechny osoby v odstupu.
Děti a ostatní osoby musí vždy dodržovat dostatečný
odstup, aby použivatel neodvrátil pozornost od
práce.
8. Učiňte bezpečnostní opatření co se týče
odpadu, třísek a jisker.
Jestliže je to nutné postavte zátarasy a bezpečnostní
kryty.
9. Chraňte přístroj i opracovávaný výrobek!
Používejte vždy šroubové svěráky, svorkovnice nebo
jiné praktické pomůcky, aby jste měli volné ruce k
držení přístroje a aby jste přístroj měli lépe pod kon-
trolou.
10.Používejte správný přístroj a správné
doplňky!
Nepoužívejte přístroje, které nejsou vhodné na
opracovávání tohoto materiálu; nepoužívejte cirku-
lárku na řezání klád a pařezů. Neprovádějte žádné
změny na tomto elektrickém přístroji.
11.Používejte vždy nepoškozené a doporučo-
vané doplňky!
Používáním nedoporučených doplňků může dojít ke
škodě. Přesvědčte se o tom, že doplňky jsou per-
fektně namontovány a dbejte o jejich pravidelnou
údržbu. Dbejte vždy o to, aby jste při upevňování
doplňků nikdy nepoškodili jističe či bezpečnostní
opatření.
12.Kontrolujte zda nejsou součástky poškozené!
Před započetím práce vždy zkontrolujte kryty a
bezpečnostní opatření. Zároveň zkontrolujte zda je
přístroj správně vyrovnán, zda pohyblivé části někde
nedrhnou, zda je vše správně upevněno, zda nejsou
poškozené díly a jiné vady, které by práci přístroje
mohly ovlivnit. Při nadměrném hluku a chvění přístr-
oj okamžitě vypněte! Přístroj opět zapojte až po
odstranění nedostatku. Poškozeny přístroj
nepoužívejte. Přístroj opatřete nápisem "NEPOUŽÍ-
VAT!" dokud nebude opraven. Kryt a jiné poškozené
díly se musí perfektně opravit. Trvejte na tom, aby při
výměně poškozených součástek byly použity origi-
nální součástky.
13.Odstraňte veškeré klíče a seřizovací nářadí!
Zvykněte si před zapnutím přístroj vždy zkontrolo-
vat zda byly všechny klíče a seřizovací nářadí odstra-
něny.
14.Bezpečnostní opatření proti elektrickému
šoku:
Předejděte styku s uzemněnými povrchy (např. rou-
rami, chladícími systémy). Přesvědčte se o tom, že při
slepém řezání nedojde k poškození krytých vedení a
rour.
C
esky
CZ
ˇ
Ferm 53
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
IEC61029-2-9, EN61029-1
EN55044, EN61000-3-2, EN61000-2-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
89/392/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
vanaf 16-11-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
Produit: Ferm Tronconneuse rapide portable
Type AM-355, N° d’article: 327258
Ferm, Genemuiden, Pays-Bas.
Niveau de pression acoustique (EN-23744) 98 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (EN-23744) 111 dB(A) LWA
Vibrationa
-
w
(EN-25349) 15,2 m/s
2
Capacité (mm): 125
Angle de scie (°): 0° - 45°
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE EXPLI-
CATIVE AVANT LA MISE EN SER-VICE DE LA
MACHINE À TRONCON-NEUSE!
1. SECURITE
Lors de l'utilisation d'une machine électrique, tou-
jours respecter les consignes de sécurité afin de
limiter les risques d'incendie, de décharges électriques ou de
lésions corporelles.
NE BRANCHER ET N'UTILISER LA MACHINE
QU'APRES QUE TOUTES LES PERSONNES SUS-
CEPTIBLES D'UTILISER CETTE MACHINE ELEC-
TRIQUE AIENT LU ATTENTIVEMENT ET COM-
PRIS LA NOTICE D'UTILISATION ET LES INDICA-
TIONS SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE. CON-
SERVER LA PRESENTE NOTICE POUR CONSUL-
TATION ULTERIEURE.
1. Se familiariser avec la machine.
Il importe de se mettre au mieux possible au courant
des possibilités de la machine et de leurs limites, ainsi
que des dangers spécifiques que présente le travail
avec cette machine.
2. Veiller à une mise à la terre correcte au niveau du
branchement [ceci vaut pour les machines de la
classe de protection II, pourvus de la marque distinc-
tive ] (Voir les indications relatives à la mise à la
terre).
3. Choisir le lieu de travail avec soin.
Ne pas exposer la machine électrique à la pluie et ne
pas l'utiliser dans les endroits humides ou mouillés.
Ne pas utiliser la machine électrique à proximité de
liquides ou de gaz inflammables. Eloigner les objets
très inflammables, tels que déchets et autres matéri-
aux.
4. Maintenir le lieu de travail propre et en ordre!
Toujours travailler avec un éclairage suffisant ! Dés-
ordre et mauvais éclairage des lieux de travail peu-
vent susciter des accidents.
5. Porter des vêtements de travail adéquats !
Ne porter ni vêtements très amples ni bijoux, car ils
pourraient se prendre dans la machine. En cas d'acti-
vités à l'air libre, porter des gants en caoutchouc et
des chaussures antidérapantes. Ne pas trop appro-
F
Français
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
16 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Ferm COM1003 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro