Campingaz Classic LXS 3 Series Operation And Maintenance

Kategorie
Grilování
Typ
Operation And Maintenance

Tato příručka je také vhodná pro

Ref. 4010027163 - 10/2013
Utilisation et entretien (2)
Operation and maintenance (9)
Uso e manutenzione (15)
Gebruik en onderhoud (22)
Utilização e manutenção (28)
Benutzung und Wartung (35)
Anvendelse og skjøtsel (42)
Utilización y mantenimiento (66)
Anvendelse og vedligeholdelse (73)
Käyttö ja ylläpito (79)
Uporaba in vzdrževanje (91)
Použitie a údržba (97)
Használat és karbantartás (85)
Uporaba i održavanje (103)
Folosire și întreţinere (109)
Ïîëçâàíå è ïîääðúæêà (116)
Kulaným ve Bakým (123)
(129)
Användning och skötsel (48)
Použití a údržba (54)
GB
IT
NL
PT
DE
NO
SE
ČZ
Użytkowanie i konserwacja (60)
PL
ES
DK
FI
FR
SI
SK
HU
HR
RO
BG
TR
GR
ADG - 219 route de Brignais, 69230 Saint Genis Laval - France
FSC-C118096
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 1
a) PRO VAŠI BEZPEČNOST
V blízkosti grilu nepoužívejte a neskladujte benzín,
petrolej či jiné hořlavé kapaliny resp. plyny. Tento přístroj
musí být během provozu umístěn v dostatečné
vzdálenosti od hořlach materiálů. Pokud je cítit plyn:
- Zaete ventil na plynové lahvi.
- Odstraňte všechny zdroje oteeného plamene z
blízkosti grilu.
- Otevřete víko grilu.
- Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny
odstavce f nebo se okamžitě obraťte na nejbližší
plynový servis nebo zastoupení firmy Campingaz
®
.
S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem
nesmí být uživatelem manipulováno.
Po použití zaete plynovou nádobu.
b) UMÍSTĚNÍ
- Gril smí být používán pouze venku na oteeném
prostranství.
- UPOZORNĚNÍ: Některé části grilu mohou být velmi
horké. Gril umístěte a používejte mimo dosah dětí.
- V okruhu min. 60 cm kolem grilu neumisňujte žádné
hořlavé materiály.
- S grilem nepohybujte pokud je v provozu.
- Je-li gril v provozu musí stát na vodorovném povrchu.
- Minimální nutná výměna vzduchu je 2m
3
/kW/h.
c) PLYNOVÁ LAHEV
- Gril je možné připojit na tuzemskou lahev 5 a 10 kg.
ipojení na jiné lahve konzultujte se zastoupením firmy
Campingaz
®
. Lahev se připojuje prostřednictvím hadice
a nízkotlakého regulátoru:
- Francie, Belgie, Lucembursko, Spojené království,
Irsko, Portugalsko, Španělsko, Itálie, Řecko: butan
28 mbar - propan 37 mbar.
- Holandsko, Česká republika, Norsko, Švédsko,
Dánsko, Finsko, Švýcarsku, Maďarsko, Slovinsko,
Slovensko, Bulharsko, Turecko, Rumunsko,
Chorvatsko: butan 30 mbar - propan 30 mbar.
- Polsko: propan 37 mbar.
- v Německu, Rakousku: butan 50 mbar - propan 50
mbar.
Možnost umístění plynové lahve pod gril závisí na
použitém modelu a výšce lahve.
Lahev vždy připojujte či vyměřujte na dobře větraném
místě, dostatečně vzdáleném od zdrojů oteeného
plamene, jisker či sálavého tepla.
Pokud je plynová bomba umístěna pod grilem, musí být
ipevněna ke konstrukci grilu pásem který je součástí
dodávky
d) HADICE
Francie (v závislosti modelu)
Zařízení lze používat se 2 druhy pružných hadiček :
a) pružná hadička určená k tomu, aby se nasadila na
vitové koncovky jak na straně zařízení, tak na straně
redukčního ventilu a která je upevněná objímkami (v
souladu s normou XP D 36-110). Doporučená délka
1,25 m.
b) pružná hadička (v souladu s normou XP D 36-112)
vybavená závitovou maticí G 1/2, která se přišroubuje na
zařízení a závitovou maticí M 20x1,5, která se přišroubuje
na redukční ventil, doporučená délka 1,25 m.
Zařízení disponuje závitovou přípojku pro přívod
plynu G 1/2, jež se dodává se závitovou koncovkou
NF a těsněním, které jsou již namontované.
1) Pro používání zařízení s pružnou hadičkou XP D 36-
110: (řešení d) a))
- důkladně a pevně nasaďte pružnou hadičku na
vitovou koncovku zařízení a redukčního ventilu.
- posuňte objímky za 2 první závity koncovek a utáhněte
je tak, až se zlomí upínací hlavice.
- těsnost lze zkontrolovat podle postupu uvedeném
v odstavci f).
2) Pro používání zařízení s pružnou hadičkou XP D 36-
112, matice G 1/2 a M 20x1,5 : (řešení d) b))
- odšroubujte a vyjměte závitovou koncovku NF, tím se
uvolní vstupní přípojka G 1/2.
- vyjměte těsnění
- išroubujte závitovou matici G 1/2 hadičky na vstupní
přípojku zařízení a závitovou matici M20x1,5 na
výstupní přípojku redukčního ventilu podle údajů, které
jsou součástí dodávky pružné hadičky.
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
• Před použitím si prostudujte uživatelskou přírku.
• Používejte pouze ve venkovním prostředí.
Nepoužívejte dřevěné uhlí.
• Nepoužívejte poškozený či nefunkční nízkotlaký regulátor. Používejte pouze fixní dekompresní ventily
o odpovídající příslušné evropské normě, která se na ně vztahuje.
• Pro zajištění zcela bezpečné funkce vašeho přístroje nikdy nepoužívejte dvě plné plotýnky vedle sebe.
Návod si před montáží a uvedením grilu do provozu pečlivě pročtěte a uschovejte jej pro případné
pozdější použití.
M 20x1,5
Regulátor
G 1/2
Barbecue
M 20x1,5
Regulátor
G 1/2
Barbecue
54
CZ
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 54
- pro upevnění vstupní přípojky zařízení použijte klíč a
pomocí jiného klíče utáhněte či povolte závitovou
matici.
- pro upevnění výstupní přípojky redukčního ventilu
použijte klíč.
- těsnost lze zkontrolovat podle postupu uvedeném
v odstavci f).
Zkontrolujte, zda se pružná hadička navíjí normálně, aniž
by se zkroutila, natahovala či se dotýkala horkých stěn
zařízení. Hadičku je nutné vyměnit, jakmile bude
dosaženo datumu životnosti, který je na ní uveden a vždy,
pokud bude poškozena či popraskána.
Belgie, Lucembursko, Spojené království, Irsko,
Portugalsko, Španělsko, Itálie, Chorvatsko, Řecko,
Holandsko, Česká republika, Norsko, Švédsko,
Dánsko, Finsko, Švýcarsku, Maďarsko, Slovinsko,
Slovensko, Bulharsko, Turecko, Rumunsko, Polsko:
Přístroj je dodáván včetně kruhové přechodky. K přívodu
plynu se použije pružné hadice homologované na propan
a butan. Nesmí být delší než 1,20 m. V případě
poškození, vykazuje-li praskliny, nebo vyžadují-li to
místní předpisy nebo končí-li jeho životnost, musí být
vyměněn. Hadice musí být zajištěná dvěma pásovými
sponami.
Švýcarsku, v Německu, Rakousku:
K přístroji lze použít pouze hadici, homologovanou na
propan a butan. Délka nesmí přesáhnout 1,50 m. V
případě poškození, vykazuje-li praskliny, nebo vyžadují-li
to místní předpisy nebo končí-li jeho životnost, musí být
vyměněn. Hadici nenatahujte ani nekruťte. Hadice musí
být vedena stranou míst, jež se mohou zahřát.
P
řipojení pružné hadice: k ipojení hadice k echodce
přístroje uvolněte matici hadice pevným tahem avšak
nikoliv násilím za použití dvou klíčů:
- klíče č. 14 pro blokaci přechodky
- klíče č. 17 na matici hadice
e) VÍKO
Víko otvírejte opatrně, zejména je-li gril v provozu. Při
oteeném víku se nenaklánějte nad gril.
f) KONTROLA TĚSNOSTI
1) Pracujte venku v dostatečné vzdálenosti od všech
zdrojů vznícení (oteený plamen, jiskry, sálavé teplo).
Nekuřte.
2) Ujistěte se, že regulační knoflíky jsou v poloze zaeno
(OFF) (O).
3) esvědčte se, ža hadice je na obou koncích nasunuta
až nadoraz a zajištěna sponami.
4) Našroubujte nízkotlaký regulátor na lahev. Přitom se
řiďte návodem k použití regulátoru.
5) Případný únik nezjišťujte pomocí ohně, nýbrž použijte
kapalinu sloužící k detekci úniku plynu.
DŮLEŽITÉ: nikdy nehledejte místo úniku plynu
oteenym plamenem.
6) Pěnivý roztok naneste na všechny spoje
lahev/regulátor/hadice/gril (regulační knoflíky jsou
stále v poloze zaeno). Oteete ventil na lahvi.
7) V místě úniku plynu se tvoří bublinky.
8) Únik plynu můžete odstranit dotažením spoje,
případně vyměnou vadného dílu. Gril, ze kterého uniká
plyn nikdy nepoužívejte.
9) Uzaete ventil na lahvi. Kontrolu těsnosti provádějte
i každé výměně lahve, nejméně však jednou ročně.
g) PŘED POUŽITÍM
ed použitím si pozorně přečtěte celý návod k použití.
Ujistěte se, že:
- Nedochází k úniku
plynu.
- Venturiho trubice
není ucpaná.
- Hadice se nedotýká částí, které se při provozu zahřívají.
- že případně nejsou ucpány větrací otvory pláště
zásobníku plynu.
- že je/jsou sběrná nádoba(y) na tuk správně zasunutá(é)
do příslušného oddílu a že je/jsou ve správné poloze,
zasunutá(é) na doraz.
- že 6 odnímatelných dílů nádoby je zpět na svém místě
(viz odstavec p) Čištění a údržba)
Zkontrolujte zda ventily (VT) zapadly do
Venturiho trubice (IJ).
55
nerezový hořák
litinový hořák
CZ
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 55
h) ZAPALOVÁNÍ HOŘÁKŮ GRILU
- Oteete víko grilu.
- Zkontrolujte, zda jsou ovládací knoflíky v poloze
Vypnuto" - „OFF" (O).
- Stiskněte a otočte ovládací knoflík proti směru
hodinoch ručiček a nastavte jej do polohy plného
průtoku ( ).
- Pokud je váš gril vybaven piezoelektrickým
zapalovačem:
Okamžitě stiskněte tlačítko zapalovače ( ), až dojde k
jeho cvaknutí.
- Pokud je váš gril vybaven elektrickým výbojovým
zapalovačem:
Okamžitě stiskněte tlačítko zapalování ( ). Dojde k
tvorbě jisker. Stisknutí udržujte po několik sekund,
dokud se hořák nezapálí.
- Pokud hořák nechytne po 4 až 5 pokusech, vyčkejte 5
minut, teprve poté se znovu pokuste hořák zapálit.
Jakmile bude hořák zapálený, existují 2 možnosti, jak
zapálit další hořák:
r 1. možnost spočívá v tom, že zopakujete operaci
zapalování tak, jak je popsána výše ;
r 2. možnost spočívá v tom, že zapálíte hořák, který se
nachází napravo či nalevo od 1. zapáleného hořáku,
poté zapálíte postupně ostatní hořáky otáčením
ovládacího knoflíku do polohy plného průtoku
( ).
- Pokud piezoelektrické nebo elektrické zapalování
nefunguje, použijte ruční zapálení (viz následující
odstavec).
i) RUČNÍ ZAPALOVÁNÍ HOŘÁKU GRILU
- Oteete víko grilu.
- Zkontrolujte, zda jsou ovládací knoflíky v poloze
Vypnuto" - „OFF" (O).
- Zapalte zápalku a přibližte ji k hořáku směrem od zadní
části grilu.
nerezový hořák litinový hořák
- Stiskněte a otočte ovládací knoflík proti směru
hodinoch ručiček ( ).
j) ZHÁŠENÍ GRILU
Otočte ovládací knoflíky do polohy vypnuto (OFF) (O) a
zaete ventil na lahvi.
k) ZAPÁLENÍ POSTRANNÍHO VAŘIČE
(u modelů vičem vybavených)
Vič může být používán při vypnutém i zapnutém grilu.
ed zapálením outdoorového viče se ujistěte, že víko
je oteené a odkloněné stranou.
Zapálení: Otevřete ventil na lahvi.
Zkontrolujte, že mezi lahví a vičem nedochází k úniku
plynu. Zkontrolujte, že hadice spojující hořák grilu s
vičem je v bezvadném stavu.
Otevřete ventil outdoorového viče (ve směru +).
- Pokud je váš gril vybaven piezoelektrickým
zapalovačem:
Stiskněte tlačítko zapalovače, umístěné napravo od
ovládacího panelu, označené piktogramem ( ), až
dojde k jeho cvaknutí. V případě potřeby stiskněte 3krát
až 4krát.
- Pokud je váš gril vybaven elektrickým výbojovým
zapalovačem:
Okamžitě stiskněte tlačítko zapalování ( ). Dojde k
tvorbě jisker. Stisknutí udržujte po několik sekund,
dokud se hořák nezapálí.
Nepoužívejte nádoby s průměrem menším než 12 cm
nebo větším neš 24 cm.
l) ZHASNUTÍ POSTRANNÍHO VAŘIČE
(u modelů vičem vybavenych)
Uzaete přívod plynu otočením ovládacího knoflíku (ve
směru -) až nadoraz. Pokud právě nepoužíváte gril
uzaete také ventil na lahvi.
m) OSVĚTLENÍ KONZOLE (závislé na modelu)
Osvětlovací systém konzole je napájen 4 bateriemi typu
AA (LR06), které se dodávají spolu s grilem. Krabice s
bateriemi je umístěná na přední levé podpěře za levými
dvířky.
Odstraňte kryt bateriové krabice jeho vysunutím směrem
vzhůru. Zasuňte do krabice baterie, dbejte na správnou
polaritu, dle označení, a následně vraťte kryt.
K zapnutí nebo vypnutí osvětlení stiskněte
spínač umístěný nalevo od konzole, označený
tímto piktogramem.
n) VÝMĚNA PLYNOVÉ LAHVE
- Vyměnu provádějte vždy v dobře větraném prostoru, v
dostatečné vzdálenosti od zdrojů vznícení (oteený
plamen, zdroj jisker, sálavé teplo).
56
CZ
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 56
57
- Otočte ovládací knoflíky do polohy vypnuto (OFF) (O) a
uzaete ventil na lahvi.
- Odšroubujte regulátor a přesvědčte se, že gumo
těsnění je na svém místě a v bezvadném stavu.
- Postavte lahev na její místo a znovu připojte regulátor.
Zkontrolujte, zda hadice není natažená či překroucená.
ZKONTROLUJTE TĚSNOST SPOJŮ.
o) PROVOZ
Doporučujeme používat ochranné rukavice, aby nedošlo
k popálení při dotyku s horkými částmi grilu.
Během prvního použití nechte grilovací rošt nahřát
(zaete sklápěcí víko) s hořáky v poloze plného průtoku
( ) přibližně po dobu 30 minut tak, aby z noch
výrobků vyprchaly pachy nátěrů.
i běžném provozu doporučujeme gril několik minut
edehřívat, aby se dostal na správnou grilovací teplotu.
Rychlost opékání lze uzpůsobit podle polohy
nastavovacích tlačítek : mezi polohou plného průtoku
( ) a polohou středního průtoku ( ).
Než rozložíte potraviny na grilovací rošt, potřete jej zlehka
jedlým olejem, abyste zabránili nežádoucímu připékání
potravin.
Abyste zabránili vznícení tuku během grilování, odstraňte
masa přebytečný tuk. K potlačení šlehání plamenů při
pečení tučného masa je zapotřebí pečení provádět při
sníženém výkonu, v případě potřeby lze na několik minut
dokonce vypnout jeden nebo i více hořáků. Po každém
grilování gril očistěte, abyste zabránili nežádoucímu
hromadení mastnot, a snížili tak nebezpečí vznícení.
V závislosti na modelu může váš gril být vybaven litinovou
pečící deskou. Tato deska má dvě pečící plochy: jednu
žebrovanou, která umožňuje pečení masa, a jednu
hladkou na pečení ryb, měkkýšů, zeleniny atd.
Důležitá poznámka :
Pokud se během provozování zařízení jeden či několik
hořáků vypne, ihned uveďte nastavovací tlačítka do
polohy „OFF“ (O). Vyčkejte 5 minut, aby se mohl uvolnit
nespálený plyn. K novému zapalování přikročte teprve až
po uplynutí této doby.
p) ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Gril žádným způsobem neupravujte. Případná úprava
může být nebezpečná.
- Abyste uchovali gril v perfektním stavu, doporučujeme
jej čistit periodicky po každých 4 až 5 použitích.
- ed čištěním vyčkejte až gril úplně vychladne.
- Zaete ventil na lahvi.
Hořák je třeba vyčistit a zkontrolovat každé 3 měsíce.
Vyjměte hořák a zkontrolujte, že Venturiho trubice hořáku
není znečištěna či ucpána (např. pavučinou). Případná
nečistota může být příčinou nižšího výkonu grilu a může
dokonce způsobit vznícení plynu mimo hořák.
Hořák celý omyjte roztokem na mytí nádobí.
Je-li to nezbytné použijte namočený kovový kartáč.
ed opětovným použitím zkontrolujte, zda jsou všechny
otvory hořáku čisté a suché. Je-li to nezbytné použijte k
pročištění otvorů kovovy kartáč.
Namontujte hořák zpět na jeho místo (část MONTÁŽ
GRILU).
Vyčistěte ústí Venturiho trubice (viz níže uvedený obrázek)
nebo případně hořák.
PAMATUJTE:
časté čištění hořáku jej udržuje v dobrém stavu a
snižuje nebezpečí oxidace vyvolané působením kyselin,
které vznikají ze zbytků potravin. Nicméně přiměřená
oxidace hořáku je normální.
OVLÁDACÍ PANEL
Čas od času omyjte tyto části grilu saponátem.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky.
STĚNA TOPENIŠ
K usnadnění čištění topeniště Campingaz® byl vyvinut
Campingaz InstaClean
TM
– koncept odnímatelného
topeniště.
Díky technologii Campingaz InstaClean
TM
lze všechny
díly nádoby během jedné minuty a bez použití nástrojů
vyjmout a umýt v myčce na nádobí. V závislosti na stupni
znečištění těchto dílů může být zapotřebí je před
vložením do myčky vydrhnout kartáčem, aby se dosáhlo
co nejúplnějšího vyčištění. Návod k vyjmutí a opětovné
instalaci těchto dílů naleznete v instalačním manuálu.
K opětovnému složení po čištění nejdříve instalujte obě
stěny s číselnou značkou „1-2“, poté stěny s číselnou
značkou „2-3“ a nakonec obě postranní stěny „3-1“.
Otvory pro nasávání
vzduchu ve Venturiho trubici
Dírky hořáku
nerezový hořák
Otvory pro nasávání vzduchu ve
Venturiho trubici
Dírky hořáku
litinový hořák
1
1
2
2
3
3
2
2
3
3
1
1
CZ
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 57
SBĚRNÁ NÁDOBA NA TUK
V závislosti na modelu může váš gril být vybaven jednou
nebo dvěma sběrnými nádobami na tuk. Doporučujeme
ji/je po každém použití vyčistit. Lze ji/je mýt v myčce na
nádobí.
K usnadnění čistění je šířka sběrných nádob na tuk
nastavena na velikost, která je umožňuje před zahájením
provozu grilu zakrýt kusem běžného alobalu, který lze
koupit v obchodech s potravinami a domácími
potřebami.
Po použití grilu alobal vždy vyhoďte.
Na dno sběrné nádoby na tuk lze též umístit menší
množství písku, které bude absorbovat tuk uvolňovaný
i pečení. Po každém pečení písek vyhoďte.
GRILOVATÁL A ROŠT
Grilovací tál a rošt jsou smaltované.
ed započetím jakéhokoli čištění je nejdříve nechte
zchladit. Na čištění grilu použijte čistící sprej
Campingaz® (Campingaz® BBQ Cleaner Spray) a
kartáče.
Grilovací tál a rošt můžete mýt v myčce. Před umístěním
do mky je často zapotřebí je vydrhnout houbou nebo
kartáčem, aby se odstranily zbytky, které se přilepily na
povrchy dílů topeniště.
Vyjmutí grilovacího tálu a roštu se provádí zasunutím
prstů do přítomných otvorů, nadzdvihnutím a převzetím
do druhé ruky.
Litinový rošt, tvený
2 díly (viz odstavec r)
níže), se demontuje
ve dvou krocích.
Nejprve se vyjme
střední díl a
následně, s pomocí
přítomného očka, se
vyjme obvodový díl.
DŘEVO (závislé na modelu)
evěné díly grilu jsou z důvodu ochrany a zachování
irozeného vzhledu pokryté ochranným olejem.
Nicméně se jedná o živý materiál, který je citlivý na
vystavení slunečním paprskům, vlhkosti a teplotním
změnám.
Pro zachování nového vzhledu Vašeho grilu Vám
doporučujeme, abyste ho pokryli ochranným potahem
Campingaz, který se prodává jako doplňkové
příslušenství.
Důležit
á poznámka: dříve než na gril položíte ochranný
potah vyčkejte, dokud zcela nevychladne.
Na začátku každé sezóny na tyto dřevěné díly aplikujte
hadříkem nebo kartáčem vrstvu lněného nebo teakového
oleje, čímž získají lesklý vzhled a zachová se jejich
ochrana.
q) SKLADOVÁNÍ
Po použití zaete ventil na lahvi. Pokud skladujete gril ve
vnitřním prostoru, demontujte lahev a skladujte ji venku.
Pokud skladujete gril venku, doporučujeme používat
ochranný obal. Není-li gril používán delší dobu
doporučujeme jej skladovat na suchém, krytém místě
(např. v garáži).
r) DOPLŇKY
V závislosti na modelu může váš gril být vybaven roštem z
řady Culinary modular Campingaz®.
Litinový rošt Culinary
Modular je tven 2 díly:
- obvodovým dílem
- středovým dílem.
Střed je odnímatelný a lze ho vyměnit některým z dílů
příslušenství, samostatně prodávaných společností
Campingaz®, například:
- kamenem na pečení pizzy
- pánví wok
- pečící miskou
Koncept Culinary Modular Campingaz® tedy umožňuje
transformovat váš gril na skutečnou kompletní
outdoorovou kuchyni a použít specifické pomůcky v
vislosti na typu připravovaného jídla.
Pokud váš model není vybaven grily z řady Culinary
Modular Campingaz®, můžete si je koupit také
samostatně.
ADG doporučuje při používání výrobků Campingaz
®
systématicky používat též doplňky a náhradní díly této
značky. ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v
případě škody nebo závady vzniklé používáním
doplňků nebo/a náhradních dílů odlišných značek.
s) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Nezapomínejte na ochranu životního prostředí! Váš přístroj
se skládá z materiálu, který může být znovu použit nebo
recyklován. Proto jej při odstranění zaneste na sběr
místo a obal vyhazujte do tříděného odpadu.
t) DOPORUČENÍ K BATERIÍM
Tento symbol na bateriích znamená, že na konci
jejich životnosti se musí baterie vyjmout z jednotky
a recyklovat nebo řádně zlikvidovat. Baterie se
nesmí vyhazovat do běžného komunálního odpadu,
ale musí se dopravit na sběrné místo (na skládku). Pokyny
vám poskytnou místní úřady. Nikdy je nevyhazujte do
přírody a nespalujte je: přítomnost určitých látek (Hg, Pb,
Cd, Zn, Ni) v použitých bateriích může ohrovat životní
prostředí a lidské zdraví.
u) ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD
Tento symbol znamená, že elektrický systém
přístroje patří do tříděného odpadu. Elektric
systém je nutné po ukončení životnosti zlikvidovat.
Elektrický systém by neměl být vyhozen současně
s netříděným komunálním odpadem. Oddělený
sběr odpadů zajistí opětovné použití, recyklaci a jiné formy
využití recyklovatelných materiálů obsažených v odpadu.
Elektrický systém zařízení odevzdejte do sběrného dvora.
Pokyny vám poskytnou místní úřady. Nikdy ji nevyhazujte
do přírody a nespalujte ji: přítomnost nebezpečných látek
v elektricch a elektronicch zařízeních může ohrozit
životní prostředí a lidské zdraví.
58
CZ
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 58
Hořák nelze zapálit
Plamen v jakémkoliv spoji
Hořák hoří "neklidně" nebo
samovolně zhasíná
Hořák nehoří kolem dokola
rovnoměr
Nadměrně se tvoří žlutě
plameny
Nízká teplota
Hořák lze zapálit zápalkou,
ale nikoliv pomocí
piezozapalování
Plameny kolem regulačního
knoflíku
Plameny kolem ovládacího
panelu
- Očistěte ochranný plech,
který se nachází nad
hořákem.
- Očistěte mělkou sběrnou
nádobu tuku.
- grilovací teplota je příliš
vysoká: snižte ji
- ucpaná tryska nebo
Venturiho trubice: Upravte
polohu Venturiho trubice /
Očistěte Venturiho trubici.
- obraťte se na servisní
středisko Campingaz
- vadný piezokrystal, kabel
nebo elektroda
- zkontrolujte kontakt
kabelu zapaalování
- zkontrolujte stav kabelu a
elektrody
- vadný ventil
- okamžitě zaete ventil na
lahvi
- obraťte se na servisní
středisko Campingaz
- okamžitě zaete přívod
plynu na lahvi
- obraťte se na servisní
středisko Campingaz
PŘÍČINA
PŘÍČINA
VADA
VADA
- nedostatečný přívod plynu
- nefunkční regulátor
- hadice, ventil, tryska,
Venturiho trubice nebo
hořák jsou ucpány
- Venturiho trubice není
správně nasazena na
trysce
- obraťte se na servisní
středisko Campingaz
- unikající plyn ve spojení
- okamžitě zaete ventil na
lahvi
- dotáhněte spoje a
ezkoušejte těsnost
- obraťte se na servisní
středisko Campingaz
- zkontrolujte přívod plynu
- zkontrolujte hadico
spoje
- obraťte se na servisní
středisko Campingaz
- vadnż nebo ucpaný hořák
- ucpaná tryska
- obraťte se na servisní
středisko Campingaz
CAMPING GAZ CS s.r.o.
ul. K Ďáblicům 1117/1 - 184 00 Praha 8 - Dolní Chabry - Czech Republic
Tel: +420-2-284686711 - Fax: +420-2-28468 6769
www.campingaz.com
59
PODMÍNKY UPLATNĚNÍ ZÁRUKY
- Na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i servisní práci v délce 2 (dvou) let, nerezové hořáky: 3 (tři) roky, od
data jeho zakoupení.
- Záruka je platná v případě, že dodaný produkt neodpovídá objednávce, je vadný, a pokud je spolu s reklamací
edložen doklad o zakoupení (např. faktura nebo pokladní účtenka) a popis problému.
- ed vrácením do autorizovaného servisu musí být ze všech plynoch přístrojů vyjmuta kartuše.
- Vadný produkt musí být opraven, vyměněn, nebo musí být vyplacena zpět jeho cena – celkově nebo částečně.
- Záruka není platná a nevztahuje se na produkt v případě, že byla škoda způsobena (i) nesprávným používáním nebo
skladováním produktu, (ii) špatnou údržbou produktu nebo prováděním údržby jinak než v souladu s pokyny pro
používání, (iii) opravou, úpravou, údržbou produktu nepověřenou osobou, (iv) používáním jiných než originálních
náhradních dílů.
- POZNÁMKA: na profesionální použití produktu se tato záruka nevztahuje.
- Veškeré záruční plnění uplatněné během záruční doby nemá žádný vliv na datum vypršení záruky.
- Touto zárukou nejsou dotčena zákonná práva spotřebitele.
- S veškerými reklamacemi se obracejte na naše zákaznické oddělení.
CZ
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Campingaz Classic LXS 3 Series Operation And Maintenance

Kategorie
Grilování
Typ
Operation And Maintenance
Tato příručka je také vhodná pro