Sony DSLR-A100W Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

DSLR-A100 2-689-105-22 (1)
Printed in Malaysia © 2006 Sony Corporation
2-689-105-22 (1)
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym
w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie
oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków
organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Trykt på 100% resirkulert papir med VOC (= flyktig
organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret
tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Digital Single Lens Reflex Camera
Przeczytaj najpierw
PL
Nejdříve si přečtěte
CZ
Les dette først
NO
Læs dette først
DK
100
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål
på vores websted til kundesupport.
DSLR-A100
Ytterligere informasjon om dette produktet
og svar på vanlige spørsmål finner du
på kundeservice-sidene våre på Internett
(Customer Support Website).
Dodatkowe informacje o tym produkcie
i odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania są na naszej internetowej stronie
Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi
na často kladené dotazy naleznete
na našich internetových stránkách
zákaznické podpory.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję
obsługi oraz „Poradnik użytkownika/Usuwanie problemów” (PDF) na załączonej płycie
CD-ROM oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Před uvedením přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku
a návod Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (PDF) na přiloženém
CD-ROM disku a uložte si ho k pozdějšímu použití.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne
håndboken og "Brukerhåndbok/feilsøking" (PDF)Brukerhåndbok/feilsøking" (PDF)" (PDF) (PDF) på den medfølgende
CD-ROM-en, og oppbevare dem for fremtidig bruk.
Betjeningsvejledning
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og
"Brugervejledning/fejlfinding" (PDF)Brugervejledning/fejlfinding" (PDF)" (PDF) (PDF) på den medfølgende CD-ROM
grundigt og gemme dem til senere brug.
CZ
2
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení
daná v direktivě EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Poznámka
Jestliže statická elektřina nebo
elektromagnetické pole způsobí přerušení
přenosu dat (selhání přenosu dat), aplikaci
spusťte znovu nebo odpojte a znovu připojte
komunikační kabel (USB apod.).
Nakládání s nepoebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen
do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci
a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
Česky
VARONÍ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evropě
CZ
3
Viz návod „Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů“ (PDF) na
přiloženém CD-ROM disku
Vysvětluje pokročilé techniky a postupy v případě
problémů s fotoaparátem.
Uživatelé Windows: vložte přiložený CD-ROM
disk do jednotky CD-ROM vašeho počítače a
instalujte návod „Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů“ podle instrukcí na
obrazovce.
Uživatelé Macintosh: zkopírujte si do svého
počítače dokument „Uživatelská příručka.pdf“
uložený ve složce „CZ“ v návodu „Uživatelská
příručka“ na dodávaném CD-ROM disku.
CZ
CZ
4
Kontrola přiloženého příslušenství
Číslo v závorkách udává počet dílů.
Poznámka
Používejte pouze blok akumulátorů NP-FM55H. Nelze používat typy NP-FM50 ani NP-FM30.
BC-VM10 – nabíječka akumulátoru (1) Video kabel (1)
Napájecí kabel (1) Ramenní popruh s krytem hledáčku
a sponou dálkového ovladače (1)
Dobíjecí blok akumulátorů NP-FM55H (1)
Adaptér na kartu Memory Stick Duo do
slotů CompactFlash AD-MSCF1 (1)
USB kabel (1)
Kryt těla fotoaparátu (1) (nasazený na
fotoaparát)
Kryt patice na příslušenství (1) (nasazený
na fotoaparát)
Disk CD-ROM (α100 aplikační software)
(1)
Návod k obsluze: „Nejdříve si přečtěte“
(tato příručka) (1)
CZ
5
Struktura návodu k použití
Tato příručka
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s
vaším fotoaparátem.
Příprava fotoaparátu a snadné pořizování snímků.
Kontrola přiloženého příslušenství ....................................................................... 4
1 Příprava bloku akumulátorů............................................................................... 6
2 Nasazení objektivu............................................................................................... 8
3 Zapněte fotoaparát/nastavte hodiny................................................................ 10
4 Vložení záznamového média (nepřiloženo) ................................................... 12
5 Snadné fotografování (Režim automatického nastavení)............................. 14
Počet snímků, které lze nahrát................................................................... 15
Držení fotoaparátu...................................................................................... 15
Funkce Super SteadyShot .......................................................................... 16
Ostření .......................................................................................................... 17
Použití blesku............................................................................................... 18
Nastavení dioptrií........................................................................................ 19
6 Prohlížení/mazání snímků ................................................................................. 20
„Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“
(PDF)
Seznamte se podrobněji se svým fotoaparátem
Fotografujte se svým oblíbeným nastavením t Používání funkcí fotografování
Přehrávejte se svým oblíbeným nastavením t Používání funkcí zobrazení
Připojte fotoaparát k počítači nebo tiskárně
Využívejte různých funkcí fotografování/přehrávání snímků pomocí menu
t Používání menu
Zkopírujte své snímky do počítače a upravujte je nejrůznějšími způsoby
t Používání počítače
Vytiskněte snímky po připojení fotoaparátu přímo k tiskárně
(jen tiskárny vyhovující standardu PictBridge)
t Tisk snímků
CZ
6
Příprava bloku akumulátorů
Nabíječku akumulátorů připojte ke snadno přístupné síťové zásuvce.
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého
napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů
k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové
zásuvky.
Po skončeném nabíjení odpojte napájecí kabel ze zásuvky a blok akumulátorů vyjměte
z nabíječky.
Čas potřebný k úplnému nabití bloku akumulátorů (přiložen) (plné nabití) ze stavu úplného vybití
při teplotě 25 °C činí zhruba 235 minut a běžná doba nabíjení je zhruba 175 minut. Za určitých
okolností nebo podmínek může nabíjení trvat déle.
Nabíječka
akumulátorů
2 Připojte napáje
kabel.
3 K zásuvce
síťového
napájení
Napájecí kabel
1 Vložte blok akumulátorů.
Zatlačte na blok akumulátorů, až zaklapne.
Kontrolka
CHARGE
Svítí: Nabíjení
Nesvítí: Skončeno (normální nabití)
Budete-li pokračovat v nabíjení bloku akumulátorů ještě
zhruba hodinu, dokud nebude plně nabitý (plné nabití), vydrží
náboj poněkud déle.
4 Vložte nabitý blok akumulátorů.
Vysuňte páčku uzavírající
kryt přihrádky na akumulátor
a kryt otevřete.
Rohem akumulátoru stiskněte
páčku zámku a blok
akumulátorů pevně zatlačte až
na doraz.
Zavřete kryt.
Blokovací páčka
CZ
7
Poznámka k bloku akumulátorů
Používejte pouze blok akumulátorů NP-FM55H. Nelze používat typy NP-FM50 ani
NP-FM30.
Použití AC adaptéru/nabíječky
Fotoaparát lze připojit pomocí AC adaptéru AC-VQ900AM/nabíječky (nepřiložen) do
zásuvky síťového napájení.
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 140)
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Vypínač POWER přepněte do polohy ON a zkontrolujte kapacitu na LCD displeji.
Vyjmutí bloku akumulátorů
Posuňte zajišťovací páčku ve směru šipky. Dávejte pozor, aby blok akumulátorů
nevypadl. Než vyjmete blok akumulátorů, ověřte si, zda je vypnuté napájení.
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení
Fotoaparát a AC adaptér AC-VQ900AM/nabíječku akumulátorů (nepřiložen) lze
používat v kterékoliv zemi nebo oblasti, kde je napájení v ti v rozmezí 100 V až 240 V
AC, 50/60 Hz. V případě potřeby použijte podle konstrukce síťové zásuvky [b]
komerčně dostupný adaptér do zásuvky [a].
Indikátor
zbývající
kapacity
akumutoru
(bílý) (bílý) (bílý) (červený)
Akumulátor
vybitý.
Pravidla
vztahující se
ke zbývající
kapacitě
akumutoru
Zbývá
dostatečná
kapacita
Akumulátor
zpola plný
Nízká
kapacita
akumulátoru,
nahrávání/
přehrávání
brzy skončí.
Vyměňte
blok
akumulátorů
za plně
nabitý nebo
blok
akumulátorů
dobijte.
Závěrka se
nespustí.
Nepoužívejte elektronický transformátor
(cestovní převodník), protože může způsobit
poruchu funkce.
Blokovací páčka
CZ
8
Nasazení objektivu
1 Sejměte kryt z těla fotoaparátu a zadní kryt z objektivu.
Neponechávejte vnitřek fotoaparátu vystaven působení prachu ani kapiček vody
a nedotýkejte se vnitřku fotoaparátu, ani ho nepoškozujte.
2 Nasaďte objektiv.
Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko k uvolnění objektivu.
Objektiv nenasazujte silou.
Při fotografování bez blesku se doporučuje používat ochranný kryt objektivu, aby
snímky neovlivnilo odražené světlo. Podrobnější informace o nasazení ochranného krytu
objektivu viz návod k obsluze dodávaný s objektivem.
Kryt těla fotoaparátu
Zadní kryt
Objektiv nasaďte tak, že vyrovnáte
oranžové značky na objektivu a na
fotoaparátu.
Objektiv pootočte ve směru
hodinových ručiček, až zaklapne
do zajištěné polohy.
Oranžové značky
CZ
9
Sejmutí objektivu
Zcela stiskněte tlačítko k uvolnění objektivu a objektivem otočte proti směru
hodinových ručiček až na doraz.
Po sejmutí objektivu nasaďte na objektiv kryt a na tělo fotoaparátu rovněž nasaďte kryt (nebo jiný
objektiv).
Při výměně objektivů zabraňte pronikání prachu do fotoaparátu!
Pokud by dovnitř do fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečistily by povrch
snímače CCD (součást, která zastává funkci filmu), mohou se tyto nečistoty – podle
fotografovaného prostředí – objevit na snímku.
Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování prachu na
CCD snímači. Přesto při nasazování/snímání objektivu věnujte pozornost
následujícím poznámkám.
Objektiv nevyměňujte v prašném prostředí.
Při ukládání fotoaparátu vždy nasaďte objektiv nebo kryt těla fotoaparátu.
Při nasazování krytu těla fotoaparátu nejdříve vytřete všechen prach zevnitř z krytu a až poté
ho nasaďte na fotoaparát.
Pokud by se do fotoaparátu dostal prach nebo nečistoty, zvolte [Čištění CCD]
v nabídce Nastavení a k vyčištění CCD snímače použijte vyfukovací kartáček,
který je běžně k dostání na trhu.
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“
(str. 99)
Tlačítko k uvolnění objektivu
CZ
10
Zapněte fotoaparát/nastavte
hodiny
1 Vypínač POWER
zapněte do
polohy ON
posunutím ve
směru šipky.
2 Pomocí ovladače nastavte hodiny.
1 Zvolte [Ano], poté stiskněte střed víceúčelového
ovladače.
Chcete-li nastavit hodiny později, zvolte [Ne] pomocí
B, poté stiskněte střed víceúčelového ovladače.
2 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B
a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V.
3 K nastavení dalších položek zopakujte krok 2.
[RRRR/MM/DD] představuje pořadí vložení roku,
měsíce a dne. Toto pořadí lze změnit pomocí v/V.
4 Stiskněte střed ovladače.
Ke zrušení stiskněte MENU.
CZ
11
Změna data a času
Vyberte [Nast.datum/čas] v nabídce Nastavení a proveďte postup popsaný v kroku
2-2 až -4.
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 95)
Při zapínání napáje
Jestliže nenastavíte hodiny, obrazovka „Nastavit datum a čas?“ se zobrazí při každém zapnutí
fotoaparátu.
Vypnutí napájení
Vypínač POWER vypněte OFF posunutím ve směru šipky. Nasaďte ochranný kryt
objektivu. Po sejmutí objektivu uložte fotoaparát s nasazeným krytem těla fotoaparátu.
Úsporný režim (pokud neprovedete na fotoaparátu žádnou operaci,
fotoaparát přejde do režimu úspory energie)
Pokud neprovedete na fotoaparátu žádnou operaci zhruba pět sekund, zobrazení
režimu záznamu na LCD monitoru zmizí. Pokud neprovedete na fotoaparátu žádnou
operaci zhruba po dobu tří minut, fotoaparát přejde do režimu úspory energie
(Úsporný režim) a téměř se vypne. Úsporný režim zrušíte jakoukoliv operací na
fotoaparátu – například stisknutím tlačítka spouště zpola.
Čas, který musí uplynout do aktivace této funkce, lze změnit (výchozí nastavení je [5 s]/[3 min.]).
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 98)
Změna nastavení jazyka
Přístroj umožňuje změnit nastavení displeje tak, aby se zprávy zobrazovaly v určeném
jazyku. Chcete-li změnit nastavení jazyka, použijte následující postup.
1 Stisknutím MENU vyvoláte menu.
2 Ovladačem zvolte [ ], poté stiskněte střed ovladače.
3 Zvolte [ Jazyk] pomocí v/V ovladače a pak stiskněte B.
4 Vyberte požadovaný jazyk pomocí v/V ovladače a pak stiskněte střed.
CZ
12
Vložení záznamového média
(nepřiloženo)
Dostupná záznamová média pro fotoaparát
Jako záznamové médium můžete použít kartu „Memory Stick Duo“, CompactFlash
(kartu CF) nebo Microdrive.
Dříve než použijete záznamové médium, je nutné je naformátovat tímto fotoaparátem. Jinak nelze
dosáhnout uspokojivého výkonu. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 85)
Při použití karty „Memory Stick Duo“ použijte adaptér Memory Stick Duo pro slot CompactFlash
(přiložen).
Používáte-li kartu „Memory Stick Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu, přepněte přepínač do
polohy při záznamu.
Další informace o kartách „Memory Stick“ t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“
(str. 135)
Vložení záznamového média
Postupujte opatrně, aby vám kryt kazetové schránky neporanil prsty.
Záznamové médium vložte rovně a zatlačte ho dovnitř za střed záznamového média. Netlačte na
hrany záznamového média.
Jestliže záznamové médium nelze zcela zasunout, nepokoušejte se ho vložit. V těchto případech
zkontrolujte orientaci záznamového média.
„Memory Stick Duo“
(s použitím adaptéru Memory Stick Duo pro slot
CompactFlash)
CompactFlash/
Microdrive
Záznamové médium zasuňte až na
doraz stranou s konektory napřed
tak, jak je zobrazeno na obrázku.
Strana
skontakty
Otevřete kryt karty CF.
Zavřete kryt.
Přednía strana
karty
CZ
13
Poznámka k adaptéru Memory Stick Duo pro slot CompactFlash
Vyjmutí záznamového média
CompactFlash/Microdrive
Ověřili jsme si činnost, avšak nemůžeme zaručit správnou funkci všech CF karet/
jednotek Microdrive.
Paměťová jednotka Microdrive je kompaktní a lehká jednotka pevného disku odpovídající normě
CompactFlash typu II. Další informace o paměťových kartách CF / jednotkách Microdrive
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 137)
1 Otevřete kryt karty CF.
2 Na páčku k vyjmutí CF karty zatlačte tak, aby se
záznamové médium vysunulo.
Bezprostředně po použití může být záznamové médium
horké. Zacházejte s ním opatrně.
Jestliže svítí kontrolka přístupu
Nikdy nevyjímejte nahrávací médium, nevytahujte
blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by
dojít k porušení dat.
Zkontrolujte tvar rožku
Adaptér Memory Stick Duo pro slot CompactFlash
AD-MSCF1 (přiložen)
Zatlačte
Pro vytažení karty „Memory Stick Duo“ z adaptéru na ni jednou zatlačte.
Kontrolka přístupu
Páčka k vysunutí CF karty
CZ
14
Snadné fotografování (Režim
automatického nastavení)
Hlavní funkce fotoaparátu se nastavují automaticky v režimu automatického
nastavení. Pomocí tohoto režimu můžete snadno fotografovat a zcela se spoléhat na
fotoaparát. Kterékoliv nastavení s výjimkou [Barva / DEC] však můžete změnit.
t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 45)
1 Nastavte volič režimů na
AUTO.
4 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
ed dokončením nahrávání není snímek zobrazen na LCD monitoru. Pro kontrolu použijte
hledáček.
Po pořízení snímku se snímek zobrazí na dvě sekundy na LCD monitoru. Můžete změnit
délku zobrazení. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 80)
Během záznamu snímku bliká kontrolka přístupu. Dokud tato kontrolka svítí, nikdy
nevyjímejte záznamové médium ani nevypínejte napájení.
Snímač použitý k nastavování zaostření
(Krátce se červeně osvítí a indikuje tak bod
zaostření.)
Indikace zaostření
(Zobrazuje také stav automatického
zaostřování (str. 17))
Chcete-li zaostřit, zpola
stiskněte tlačítko spouště.
Chcete-li pořídit snímek, tlačítko spouště
stiskněte zcela.
Zvuk závěrky zazní.
2 Nahlédněte do hledáčku.
Předmět uvnitř se zaostří.
3 Při používání objektivu se
zoomem otáčejte kroužkem
transfokace objektivu a poté
rozhodněte o okamžiku
pořízení snímku.
CZ
15
Jakmile vložíte záznamové médium do fotoaparátu a přesunete
vypínač POWER do polohy ON, na LCD monitoru se zobrazí
počet snímků, které lze zapsat na záznamové médium (budete-li
pokračovat ve fotografování se stávajícím nastavením).
Identifikace položek na LCD monitoru
t „Uživatelská příručka/
Odstraňování problémů“ (str. 17)
Počet snímků, které lze nahrát na záznamové médium, se liší podle kapacity záznamového média,
nastavení velikosti snímku a nastavení kvality snímku. t „Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů“ (str. 22)
Pokud po snímání bliká „--E-“, je přepínač ochrany proti zápisu karty „Memory Stick Duo“
nastaven do pozice LOCK (uzamčeno). Nastavte přepínač do nahrávací pozice.
Jestliže bliká červeně „0000“, záznamové médium je plné. Vyměňte záznamové médium za jiné
nebo smažte snímky na aktuálním záznamovém médiu (str. 12, 20).
Protože množství dat každého snímku se liší, zbývající počet snímků, které lze zapsat na
záznamové médium, se po pořízení snímku nemusí změnit.
Máte-li v úmyslu pořídit velké množství snímků (například na výletě), připravte si náhradní
záznamové médium.
Fotoaparát držte pevně, aby nedošlo k rozmazání snímků v důsledku chvění ruky.
Doporučuje se take zapnout funkci Super SteadyShot (str. 16).
Fotoaparát uchopte pevně pravou rukou, lokty nechte svěšené při bocích, a objektiv podepřete
dlaní levé ruky.
Nakročte jednu nohu dopředu, abyste lépe stabilizovali trup. Můžete se také opřít o stěnu nebo se
můžete lokty opřít o stůl.
Při fotografování na tmavých místech bez blesku, fotografování v režimu makro nebo při použití
teleobjektivu může docházet k takovému chvění, které fotoaparát nedokáže kompenzovat.
V takových případech vypněte funkci Super SteadyShot a použijte vhodný předmět ke stabilizaci
fotoaparátu – například stativ.
Počet snímků, které lze nahrát
Držení fotoaparátu
CZ
16
1 Tuto funkci aktivujete zapnutím spínače (Super SteadyShot) do polohy ON.
2 Zpola stiskněte tlačítko spouště a poté ho stiskněte zcela.
Stupnice Super SteadyShot
Tato stupnice se zobrazí, kdykoliv se aktivuje funkce Super SteadyShot. Vyšší stupeň
stupnice indikuje výraznější chvění fotoaparátu (na stupnici o pěti bodech).
Je-li funkce Super SteadyShot vypnutá, stupnice se nezobrazí.
Indikátor (výstraha před chvěním fotoaparátu)
Tento indikátor bliká bez ohledu na stav funkce Super SteadyShot. Označuje
pravděpodobnost chvění fotoaparátu vypočtenou z rychlosti závěrky a ohniskové
vzdálenosti. Pokud indikátor bliká, omezte chvění fotoaparátu zapnutím (ON) funkce
(Super SteadyShot) nebo použitím vestavěného blesku či stativu.
Funkce Super SteadyShot nemusí pracovat optimálně, pokud bylo právě zapnuto napájení, jestliže
předmět právě vstoupil do rámečku nebo pokud bylo tlačítko spouště stisknuto najednou, aniž by
došlo k pozastavení při polovičním stisknutí. Počkejte, až stupnice Super SteadyShot poklesne
a poté pomalu stiskněte tlačítko spouště.
Jestliže je předmět velmi blízko (podobně jako při fotografování v režimu makro), funkce Super
SteadyShot nemusí být schopna kompenzovat chvění fotoaparátu. V takových případech vypněte
funkci Super SteadyShot a fotoaparát instalujte na stativ.
Funkce Super SteadyShot může snížit vliv chvění fotoaparátu odpovídající zhruba 2 až 3,5
násobku rychlosti závěrky. Funkce Super SteadyShot je méně účinná u pohybujících se předmětů
nebo s rychlostmi závěrky 1/4 sekundy a delšími, které se obvykle používají k nočním snímkům.
V takových případech vypněte funkci Super SteadyShot a fotoaparát instalujte na stativ.
Při použití stativu vypněte funkci Super SteadyShot, protože nebude plně účinná.
Funkce Super SteadyShot
Spínač
(Super SteadyShot)
Indikátor (výstraha
ed chvěním
fotoaparátu)
Stupnice Super
SteadyShot
CZ
17
V širokých rámečcích zaostření je devět snímačů (místní rámečky zaostření), které
zachytí zaostření na předmětu.
Stiskněte zpola tlačítko spouště a snímač v zaostřené oblasti se krátce červeně rozsvítí
a indikuje tak místo zaostření.
Indikace zaostření
Pohledem do hledáčku nebo stisknutím tlačítka spouště zpola se aktivuje systém
automatického zaostření. Indikátor zaostření v hledáčku indikuje stav systému
automatického zaostřování.
Zaostření se nepotvrdí jen pohledem do hledáčku, když je fotoaparát připevněn na stativ, nebo je
umístěn na stole apod. Zaostření se provede, pokud zpola stisknete tlačítko spouště.
Ostření
Indikace
zaostření
Stav
z svítí Zaostření uzamčeno. Připraveno k pořízení snímku.
svítí Zaostření je potvrzeno. Bod zaostření se pohybuje s pohybujícím se
předmětem. Připraveno k pořízení snímku.
svítí Probíhá zaostřování. Závěrku nelze uvolnit.
z bliká Nelze zaostřit. Závěrka je zablokována.
Je-li předmět blíž, než je minimální zaostřovací vzdálenost nasazeného
objektivu, zaostření nelze potvrdit. Zkontrolujte, zda je mezi předmětem
a fotoaparátem dostatečná vzdálenost.
Závěrku lze spustit ručně i v případě, že indikátor bliká. t „Uživatelská
příručka/Odstraňování problémů“ (str. 89)
Široké rámečky zaostře
Místní rámečky zaostření
Indikace zaostření
CZ
18
Chcete-li mít jistotu, že blesk určitě bleskne, nastavte režim blesku na (Doplnění-blesk) pomocí
voliče funk a tlačítka Fn. t Uživatelská příručka/Odstraňování problémů“ (str. 50)
Indikátory blesku v hledáčku
bliká: Blesk se nabíjí. Jestliže indikátor bliká, nelze spustit závěrku.
svítí: Blesk se nabil a je připraven k záblesku.
Rozsah blesku
Rozsah blesku závisí na hodnotě clony a nastavení citlivosti
ISO. Následující tabulka ukazuje přibližný rozsah blesku,
když je citlivost ISO nastavena na [AUTO].
Citlivost ISO
t „Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů“ (str. 39)
Poznámky k použití vestavěného blesku
Při pořizování snímků s vestavěným bleskem může objektiv zakrývat světlo blesku
a v dolní části snímku se může objevit stín. Dbejte na následující body:
Fotografujte předměty vzdálené 1 m a více.
Sejměte ochranný kryt objektivu.
Vestavěný blesk je určen k použití s objektivy s ohniskovou vzdáleností 18 mm a delší.
Použití blesku
Vestavěný blesk povytáhněte prsty.
Fotoaparát spustí blesk, jestliže bude
osvětlení nedostatečné.
Nebudete-li blesk používat, zatlačte ho
prsty dolů.
Clona Rozsah blesku
F2,8 1,4 - 8,6 m
F4 1,0 - 6,0 m
F5,6 1,0 - 4,3 m
Tlačítko Fn
Volič funkce
Clona
CZ
19
Iluminátor AF
Stisknete-li v tmavém prostředí tlačítko spouště a vestavěný blesk je vysunut, může
blesk blesknout. Toto je osvětlení automatického zaostřování AF, které umožňuje
snadné zaostření na předmět.
Dosah osvětlení automatického zaostřování AF je zhruba 1 až 5 m.
Osvětlení automatického zaostření AF nepracuje, je-li režim [Režim AF] nastaven na
(Průběžné AF) nebo se předmět pohybuje. (Svítí indikátor zaostření )
Osvětlení automatického zaostření AF nemusí pracovat s objektivy s ohniskovou vzdáleností
300 mm a delší.
Je-li připojen externí blesk, použije se iluminátor AF externího blesku.
Osvětlení automatického zaostření AF nepracuje, je-li volba [Iluminátor AF] v nabídce
Vlastní nastavena na [Vypnout]. t „Uživatelská příručka/Odstraňování problémů (str. 91)
Otáčejte voličem nastavení dioptrií nastavení podle svého zraku, dokud nebudou
indikace v hledáčku dobře zaostřeny.
Jestliže jste dalekozrací, otáčejte voličem směrem k +; jste-li krátkozrací, otáčejte voličem směrem
k –. Směr je uveden na voliči, pokud sejmete očnici. t „Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů“ (str. 36)
Nastavení fotoaparátu na světle umožňuje snadno upravit nastavení dioptrií.
Nastavení dioptrií
Očnice
Volič nastavení dioptrií
CZ
20
Prohlížení/mazání snímků
Návrat do režimu záznamu
Znovu stiskněte (přehrávání).
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Mazání snímků
1 Zobrazte snímek, který si přejete smazat, a stiskněte (vymazat).
2 Zvolte [Ano] pomocí b, poté stiskněte střed ovladače.
Zrušení operace smazání
Zvolte [Ne], poté stiskněte střed ovladače.
1 Stiskněte
(přehrávání).
2 Vyberte snímek pomob/B
na ovladači.
Následující/předchozí snímek lze snadno zobrazit
pootočením ovladače.
Tlačítko (vymazat)
Tlačítko (Zvětšit)
Tlačítko (Displej)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Sony DSLR-A100W Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro