ULTIMATE SPEED ULG 15 B4 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
IAN 304671
KFZ-BATTERIELADEGERÄT MIT STARTHILFE-
FUNKTION ULG 15 B4
DE AT CH
KFZ-BATTERIELADEGERÄT MIT
STARTHILFEFUNKTION ULG 15 B4
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
OS
NL BE
GB IE NI
AUTO - ACCULADER MET
STARTHULPFUNCTIE ULG 15 B4
CAR BATTERY CHARGER & JUMP
STARTER ULG 15 B4
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR BE
CHARGEUR DE BATTERIE POUR
VOITURE AVEC FONCTION
D’AIDE AU DÉMARRAGE
ULG 15 B4
Consignes d’utilisation et de sécurité
Traduction du mode d’emploi d‘origine
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
ES
CARGADOR DE BATERÍA PARA
COCHE CON FUNCIÓN AUXILIAR
DE ARRANQUE ULG 15 B4
CZ
AUTONABÍJEČKA S FUNKCÍ
POMOCNÉHO STARTOVÁNÍ
ULG 15 B4
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DE AT CH
DE /AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page 19
FR / BE Consignes d’utilisation et de sécurité Page 33
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 49
ES Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Página 63
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 77
Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de
l’appareil.
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met
alle functies van dit apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi
zařízení.
FR BE
NL BE
GB IE NI
ES
CZ
A
B
1 2 3 4
567
8
DE/AT/CH 5
Tabelle der verwendeten Piktogramme ......................................................Seite 6
Einleitung ........................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................Seite 7
Technische Daten .............................................................................................................Seite 7
Lieferumfang.....................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ..................................................................................................Seite 7
Bedienung ...................................................................................................................... Seite 11
Produkteigenschaften.......................................................................................................Seite 11
Anschließen ......................................................................................................................Seite 11
Trennen .............................................................................................................................Seite 12
Lademodus auswählen ....................................................................................................Seite 12
Starthilfefunktion verwenden...........................................................................................Seite 13
Lichtmaschinen - Test - Funktion ..........................................................................................Seite 14
Sicherung wechseln ......................................................................................................... Seite 15
Wartung und Pflege ................................................................................................Seite 15
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .......................................Seite 15
Garantiebedingungen ..................................................................................................... Seite 15
Garantieumfang ..............................................................................................................Seite 15
Abwicklung im Garantiefall ............................................................................................ Seite 16
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .............................................Seite 16
EG-Konformitätserklärung ..................................................................................Seite 17
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH6
Kfz - Batterieladegerät mit
Starthilfefunktion ULG 15 B4
z Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein hochwertiges
Produkt aus unserem Haus entschie
-
den. Machen Sie sich vor der ersten Inbe-
triebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Originalbetriebsanleitung und die Sicherheits
-
hinweise. Die Inbetriebnahme dieses Produk-
tes darf nur durch unterwiesene Personen
erfolgen.
z Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Ultimate Speed ULG 15 B4 ist ein
Kfz - Batterieladegerät mit Pulserhaltungsla
-
dung (Chip - Software), das zur Aufladung und
Erhaltungsladung von folgenden 6 V - oder
12 V - Blei - Akkus (Batterien) mit Elektrolyt - Lö
-
sung, AGM - Batterien, Blei - Säure - Batterien,
Deep - Cycle (Bootsbatterien) oder Gel - Batteri
-
en geeignet ist:
Für Pkw- und Motorradbatterien mit
12 V / 6 V und 8 - 210 Ah Kapazität
Außerdem können Sie entladene Batterien
regenerieren (abhängig vom Batterietyp).
Das Kfz - Batterieladegerät verfügt über eine
Schutzschaltung gegen Funkenbildung und
Überhitzung. Jeder nicht bestimmungsgemäße
oder unsachgemäße Gebrauch führt zum
Garantieverlust. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Hinweis: Mit dem Kfz - Batterieladegerät
können keine Elektrofahrzeuge mit eingebau
-
tem Akku geladen werden.
Tabelle der verwendeten Piktogramme / Einleitung
Tabelle der verwendeten Piktogramme
Lesen Sie vor dem Gebrauch
die Bedienungsanleitung dieses
Produktes aufmerksam und voll-
ständig durch.
~50Hz
Wechselspannung mit einer
Frequenz von 50Hz
HINWEIS: Dieses Symbol weist
auf zusätzliche Informationen
und Erklärungen zum Produkt
und dessen Nutzung hin.
Vorsicht! Mögliche Gefahren!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Vorsicht! Stromschlaggefahr!
Schutzart IP20: Schutz durch
das Gerätegehäuse gegen
Berühren unter Spannung
stehender oder innerer sich
bewegender Teile mit den
Fingern.
Entsorgen Sie Batterien in dafür
vorgesehenen Batteriesammel-
stellen.
Geeignet für Blei-Säure-Batterie:
8 Ah - 210 Ah
Entsorgen Sie Elektrogeräte
nicht über den Hausmüll!
Nur zur Verwendung in geschlos-
senen, belüfteten Räumen!
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!
DE/AT/CH 7
Einleitung
/
Sicherheitshinweise
Hinweis: Kein Fremdstart von 6 V - Batterien
möglich.
z Teilebeschreibung
1
Digital - Display - Taste
2
Battery - Type - Taste
3
Charge - Start - Taste
4
„–“ - Pol - Anschlussklemme (schwarz)
5
„+“ - Pol - Anschlussklemme (rot)
6
Digitale Anzeige
7
Netzkabel
8
Sicherung mit Abdeckung
z Technische Daten
Eingangsspannung: 230 V ~ 50 Hz
Rückstrom*: < 5 mA
(kein AC - Eingang)
Nennausgangsspannung: 6 V / 12 V
Ladestrom: 2 A, 6 A,
15 A ± 10 %
Batterietyp mit: 12 V / 6 V und
8 - 210 Ah
Kapazität
Gehäuseschutzart: IP 20
* = Rückstrom bezeichnet den Strom, den das
Kfz - Batterieladegerät aus der Batterie
verbraucht, wenn kein Netzstrom ange
-
schlossen ist.
Hinweis: Der maximale Ladestrom hängt
maßgeblich vom Innenwiderstand der ange
-
schlossenen Batterie ab, dieser Innenwider-
stand wird durch Faktoren wie Alter, Kapa-
zität und Typ der angeschlossenen Batterie
bestimmt.
z Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach
dem Auspacken den Lieferumfang
und das Ge rät sowie alle Teile auf
Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes
Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
1 Kfz - Batterieladegerät Ultimate Speed
ULG 15 B4
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen
(1 rot, 1 schwarz)
1 Originalbetriebsanleitung
z Sicherheitshinweise
NICHT IN DIE HÄNDE VON
KINDERN KOMMEN LASSEN!
GEFAHR! Vermeiden Sie Le-
bens - und Verletzungsgefahr
durch unsachgemäßen Ge-
brauch!
VORSICHT! Betreiben Sie
das Gerät nicht mit beschä-
digtem Kabel, Netzkabel oder
Netzstecker. Beschädigte
Netzkabel bedeuten Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag.
Lassen Sie das Netzkabel im
Beschädigungsfall nur von
autorisiertem und geschultem
Fachpersonal reparieren! Set-
zen Sie sich im Reparaturfall
mit der Servicestelle Ihres Lan-
des in Verbindung!
STROMSCHLAG-
GEFAHR! Stellen Sie bei
einer fest im Fahrzeug montier-
ten Batterie sicher, dass das
Fahrzeug außer Betrieb ist!
Schalten Sie die Zündung aus
und bringen Sie das Fahrzeug
DE/AT/CH8
Sicherheitshinweise
in Parkposition, mit angezoge-
ner Feststellbremse (z. B. PKW)
oder festgemachtem Seil (z. B.
Elektroboot)!
STROMSCHLAG-
GEFAHR! Trennen Sie
das Kfz - Batterieladegerät vom
Netz, bevor Sie die Anschluss-
klemmen an der Batterie
entfernen.
Schließen Sie die Anschluss-
klemme, die nicht an die
Karosserie angeschlossen ist,
zuerst an.
Schließen Sie die andere An-
schlussklemme entfernt von der
Batterie und der Benzinleitung
an die Karosserie an.
Schließen Sie das Kfz - Batterie-
ladegerät erst danach an das
Versorgungsnetz an.
Trennen Sie das Kfz - Batteriela-
degerät nach dem Laden vom
Versorgungs netz.
Entfernen Sie erst danach die
Anschlussklemme von der
Karosserie. Entfernen Sie im
Anschluss daran die Anschluss-
klemme von der Batterie.
STROMSCHLAG-
GEFAHR! Fassen Sie die
Pol - Anschlusskabel („–“ und
„+“) ausschließlich am isolier-
ten Bereich an!
STROMSCHLAG-
GEFAHR! Führen Sie
den Anschluss an die Batterie
und an die Steckdose des
Netzstroms vollkommen ge-
schützt vor Feuchtigkeit durch!
STROMSCHLAG-
GEFAHR! Führen Sie die
Montage, die Wartung und
die Pflege des Kfz - Batteriela-
degerätes nur frei vom Netz-
strom durch!
STROMSCHLAG-
GEFAHR! Trennen Sie
nach Beendigung des Auflade-
und Erhaltungsladevorgangs,
bei einer ständig im Fahrzeug
angeschlossenen Batterie,
zuerst das Minus - Pol - An-
schlusskabel (schwarz) des
Kfz - Batterieladegeräts vom
Minus - Pol der Batterie.
Lassen Sie Kleinkinder und Kin-
der nicht unbeaufsichtigt mit
dem Kfz - Batterieladegerät!
Kinder können mögliche
Gefahren im Umgang mit
Elektrogeräten noch nicht
einschätzen. Kinder sollten be-
aufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung
DE/AT/CH 9
Sicherheitshinweise
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt wer-
den
EXPLOSIONSGEFAHR!
Schützen Sie sich vor
einer hochexplosiven Knallgas-
reaktion! Gasförmiger Wasser-
stoff kann beim Aufladen und
Erhaltungsladevorgang von
der Batterie ausströmen. Knall-
gas
ist eine explosionsfähige
Mischung
von gasförmigem
Wasserstoff und Sauerstoff.
Beim Kontakt mit offenem
Feuer (Flammen, Glut oder
Funken) erfolgt die so genann-
te Knallgasreaktion! Führen Sie
den Auflade- und Erhaltungsla-
devorgang in einem witterungs-
geschützten Raum mit guter
Belüftung durch. Stellen Sie
sicher, dass beim Auflade- und
Erhaltungsladevorgang kein
offenes Licht (Flammen, Glut
oder Funken) vorhanden ist!
EXPLOSIONS- UND
BRANDGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass explosive oder
brennbare Stoffe, z. B. Benzin
oder Lösungsmittel beim Ge-
brauch des Kfz - Batterieladege-
rätes nicht entzündet werden
können!
EXPLOSIVE GASE! Flammen
und Funken vermeiden!
Während des Ladens für aus-
reichende Belüftung sorgen.
Stellen Sie die Batterie wäh-
rend des Ladevorgangs auf
eine gut belüftete Fläche. An-
dernfalls kann das Gerät be-
schädigt werden.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass
das Plus - Pol - Anschluss kabel
keinen Kontakt zu einer Treib-
stoffleitung (z. B. Benzin-
leitung) hat!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Schützen Sie Ihre Augen und
Haut vor Verätzung durch Säu-
re (Schwefelsäure) beim Kon-
takt mit der Batterie!
Verwenden Sie: säurefeste
Schutzbrille, -bekleidung und
-handschuhe! Wenn Augen
oder Haut mit der Schwefel-
säure in Kontakt geraten sind,
spülen Sie die betroffene Kör-
perregion mit viel fließendem,
klarem Wasser ab und suchen
DE/AT/CH10
Sie umgehend einen Arzt auf!
Vermeiden Sie elektrischen
Kurzschluss beim Anschluss
des Kfz - Batterieladegerätes
an die Batterie. Schließen Sie
das Minus - Pol - Anschlusskabel
ausschließlich an den Minus-
pol der Batterie bzw. an die
Karosserie. Schließen Sie das
Plus - Pol - Anschlusskabel aus-
schließlich an den Plus - Pol der
Batterie!
Stellen Sie vor dem Netzstrom-
anschluss sicher, dass der
Netzstrom vorschriftsmäßig
mit 230 V~ 50 Hz, geerde-
tem Null leiter, einer 16 A - Si-
cherung und einem FI - Schalter
(Fehlerstromschutzschalter) aus-
gestattet ist! Andernfalls kann
das Gerät beschädigt werden.
Setzen Sie das Kfz - Batteriela-
degerät nicht der Nähe von
Feuer, Hitze und lang andau-
ernder Temperatur einwirkung
über 50 °C aus! Bei höheren
Temperaturen sinkt automa-
tisch die Ausgangsleistung des
Kfz - Batterieladegerätes.
Verwenden Sie das Kfz - Batte-
rieladegerät nur mit den gelie-
ferten Originalteilen!
Decken Sie das Kfz - Batteriela-
degerät nicht mit Gegenstän-
den ab! Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
Schützen Sie die Elektrokon-
taktflächen der Batterie vor
Kurzschluss!
Verwenden Sie das Kfz - Bat-
terieladegerät ausschließlich
zum Auflade- und Erhaltungs-
ladevorgang von unbeschä-
digten 6 V- / 12 V - Blei - Batteri-
en (mit Elektrolyt - Lösung oder
- Gel)! Andernfalls kann Sach-
beschädigung die Folge sein.
Verwenden Sie das Kfz - Bat-
terieladegerät nicht zum
Auflade- und Erhaltungslade-
vorgang von nicht wiederauf-
ladbaren Batterien. Andern-
falls kann Sachbeschädigung
die Folge sein.
Verwenden Sie das Kfz - Batte-
rieladegerät nicht zum Auf-
lade- und Erhaltungsladevor-
gang einer beschädigten oder
eingefrorenen Batterie! An-
dernfalls kann Sachbeschädi-
gung die Folge sein.
Informieren Sie sich vor dem
Anschluss des Kfz - Batteriela-
degerätes über die Wartung
der Batterie anhand deren
Originalbetriebsanleitung!
Andernfalls besteht eine Ver-
letzungsgefahr und / oder die
Gefahr, dass das Gerät be-
schädigt wird.
Informieren Sie sich vor dem
Anschluss des Kfz - Batteriela-
Sicherheitshinweise
DE/AT/CH 11
Sicherheitshinweise / Bedienung
degerätes an eine Batterie, die
ständig in einem Fahrzeug an-
geschlossen ist, über die Ein-
haltung der elektrischen Sicher-
heit und Wartung anhand der
Originalbetriebsanleitung des
Fahrzeugs! Andernfalls besteht
eine Verletzungsgefahr und /
oder die Gefahr, dass Sach-
schäden entstehen.
Trennen Sie das Kfz - Batte-
rieladegerät auch aus Um-
weltschutzgründen bei Nicht-
gebrauch vom Netzstrom!
Bedenken Sie, dass auch der
Standby - Betrieb Strom ver-
braucht.
Seien Sie stets aufmerksam
und achten Sie immer darauf,
was Sie tun. Gehen Sie stets
mit Vernunft vor und nehmen
Sie das Kfz - Batterieladege-
rät nicht in Betrieb, wenn Sie
unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
z Bedienung
Ziehen Sie den Netzstecker immer
aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten
am Kfz - Batterieladegerät durchfüh
-
ren.
STROMSCHLAGGEFAHR!
GEFAHR EINES SACHSCHADENS!
VERLETZUNGSGEFAHR!
z Produkteigenschaften
Dieses Gerät ist zum Laden einer Vielfalt von
SLA - Batterien (versiegelter Blei - Säure - Bat
-
terien) konzipiert, welche weitestgehend in
PKWs, Motorrädern und einigen anderen
Fahrzeugen verwendet werden. Diese können
z. B. WET- (mit flüssigem Elektrolyt), GEL- (mit
gelförmigem Elektrolyt) oder AGM - Batteri
-
en (mit Elektrolyt absorbierenden Matten)
sein. Eine spezielle Konzeption des Gerätes
(auch „Drei - Stufen - Lade - Strategie“ genannt)
ermöglicht ein Wiederaufladen der Batterie
bis auf fast 100 % ihrer Kapazität. Ferner
kann ein Langzeitanschluss der Batterie mit
dem Kfz - Batterieladegerät erfolgen, um diese
möglichst immer in optimalem Zustand zu
halten.
z Anschließen
Trennen Sie vor dem Auflade- und
Erhaltungs ladevorgang, bei einer ständig
im Fahrzeug angeschlossenen Batterie,
zuerst das Minus - Pol - Anschlusskabel
(schwarz) des Fahrzeugs vom Minus - Pol
der Batterie. Der Minus - Pol der Batterie ist
in der Regel mit der Karosserie des Fahr
-
zeugs verbunden.
Trennen Sie anschließend das Plus - Pol -
Anschlusskabel (rot) des Fahrzeugs vom
Plus - Pol der Batterie.
Klemmen Sie erst dann die „+“- Pol -
Schnell kontakt - Anschlussklemme (rot)
5
des Kfz - Batterieladegeräts an den „+“- Pol
der Batterie.
Klemmen Sie die „–“- Pol - Schnellkontakt-
Anschlussklemme (schwarz)
4
an den
„–“- Pol der Batterie. Schließen Sie das
Netzkabel
7
des Kfz - Batterieladegeräts
an die Steckdose an.
Hinweis: Sind die Anschlussklemmen korrekt
angeschlossen, zeigt das Display die Span
-
nung an und die Anzeige „connected“ leuch-
tet auf. Bei einer Verpolung zeigt das Display
DE/AT/CH12
Bedienung
0.0 und im digitalen Display
6
leuchtet die
Verpolungs - LED
in rot auf.
z Trennen
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
Nehmen Sie die „–“- Pol - Schnellkontakt-
Anschlussklemme (schwarz)
4
vom „–“-
Pol der Batterie.
Nehmen Sie die „+“- Pol - Schnellkon-
takt - Anschlussklemme (rot)
5
vom „+“- Pol
der Batterie.
Schließen Sie das Plus - Pol - Anschluss-
kabel des Fahrzeugs wieder an den
Plus - Pol der Batterie an.
Schließen Sie das Minus - Pol - Anschluss-
kabel des Fahrzeugs wieder an den Mi-
nus - Pol der Batterie an.
z Lademodus auswählen
Sie können zum Laden verschiedener Bat-
terien bei unterschiedlicher Umgebungstempe-
ratur aus verschiedenen Lademodi auswäh-
len. Im Vergleich zu herkömmlichen Kfz -
Batterieladegeräten verfügt dieses Gerät über
eine spezielle Funktion zum erneuten Verwen
-
den einer leeren Batterie / eines Akkus. Sie
können eine vollständig entladene Batterie
/ einen Akku wieder aufladen. Ein Schutz
gegen Fehlanschluss und Kurzschluss gewähr
-
leistet den sicheren Ladevorgang. Durch die
eingebaute Elektronik setzt sich das Kfz - Batte
-
rieladegerät nicht unmittelbar nach Anschluss
der Batterie in Betrieb, sondern erst, nachdem
ein Lademodus ausgewählt wurde.
Sind die Anschlussklemmen mit der Batterie
verbunden und ist das Gerät am Netzstrom
angeschlossen, leuchtet auf der digitalen
Anzeige
6
die Anzeige „Connected“ auf.
Nachdem der Lademodus gewählt wurde,
leuchtet die Anzeige „Charging“ auf. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die
Anzeige „Charged“ auf.
Wenn das digitale Display "0.0" anzeigt,
bevor die Batterie komplett geladen ist, besteht
ein Fehler.
Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals,
ob die Anschlussklemmen
4
,
5
korrekt
an der Batterie angebracht sind und ob
der Batterietyp richtig ausgewählt wurde.
Sollte das Display dennoch ständig auf
-
leuchten, liegt womöglich ein Defekt der
Batterie vor.
Wiederbelebungsfunktion /
Rekonditionierung: Wird bei der ange-
schlossenen Batterie eine Spannung zwischen
8,5 V und 10,5 V detektiert, so startet das
Gerät automatisch eine Rekonditionierung,
um die Batterie wiederzubeleben. Wird nach
dieser Rekonditionierung eine Spannung zwi
-
schen 8,5 V und 10,5 V gemessen, so zeigt
das digitale Display "Err" an. In diesem Fall
ist die Batterie defekt und muss ausgetauscht
werden.
Hinweis: Diese Funktion steht nur für
12 V - Batterien zur Verfügung.
Digital-Display-Taste
1
: Ermöglicht das
Wechseln der digitalen Anzeige der Span-
nung und des Ladefortschritts in Prozent
(BATTERY %). Verwenden Sie diese Taste,
um zwischen den folgenden Anzeigen zu
wechseln:
Battery % (Batterie %): zeigt den Lade-
fortschritt der angeschlossenen Batterie in
Prozent an.
Voltage (Spannung): zeigt die Spannung
der angeschlossenen Batterie in Volt an.
Alternator % Check (Lichtmaschine %
Test): Ausgangsleistung der Lichtmaschine
in Prozent.
DE/AT/CH 13
Bedienung
Battery-Type-Taste
2
: Verwenden Sie
diese Taste, um den Typ der zu ladenden Bat
-
terie einzustellen. Sie können hier zwischen
verschiedenen Batterietypen wählen. Der
Batterietyp muss zwingend korrekt eingestellt
werden, bevor der Ladevorgang beginnt:
12 V - Regular: Diese Batterien (Blei - Säure-
Batterien) werden in der Regel in PKW,
LKW und Motorrädern verwendet. Diese
haben Entlüftungskappen und sind oft
als „wartungsarm“ oder „wartungsfrei“
gekennzeichnet. Der Batterietyp ist dafür
ausgelegt, schnell Energie zu übertragen
(z. B. Starten eines Motors). „Regular“-
Batterien sollten nicht für „Deep - Cycle“-
Anwendungen benutzt werden.
12 V - Deep - Cycle: Diese Batterien sind
normalerweise auch als „Deep - Cycle“
oder „Marine“ gekennzeichnet. Batterien
dieses Typs sind in der Regel größer als
andere Batterietypen. Diese liefert weni
-
ger kurzfristige Energie, aber dafür eine
langfristigere Energieübertragung. Diese
Batterien überstehen eine Vielzahl von
Entladezyklen.
12 V - AGM / Gel: Die Batterietypen AGM
sind in der Regel gute Deep - Cycle - Bat
-
terien. Sie haben die beste „Lebensdau-
er“, wenn sie aufgeladen werden, bevor
diese mehr als 50 % entladen wurden.
Bei vollständiger Entladung übersteht die
-
se etwa 300 Lade zyklen. Der Batterietyp
GEL ist ähnlich dem Batterietyp AGM.
Die Spannung beim Wiederaufladen ist
niedriger als bei anderen Blei - Säure - Bat
-
terien. Wenn Sie für eine Gel - Batterie das
falsche Kfz - Batterieladegerät verwenden,
ist eine verringerte Leistung bzw. eine Ver
-
kürzung der Lebenszeit zu erwarten.
6 V - Regular: Diesen Modus wählen Sie
für handelsübliche wiederaufladbare
6 V - Batterien.
Hinweis: Wenn Sie eine 12 V - Autobat-
terie an das Kfz - Batterieladegerät anschlie-
ßen und das Kfz - Batterieladegerät diese
Batterie automatisch als 6 V - Batterie erkennt,
ist davon auszugehen, dass diese 12 V - Au-
tobatterie defekt ist und ausgetauscht werden
muss.
Charge-Start-Taste
3
: Verwenden Sie
diese Taste, um zwischen den folgenden
Optionen zu wählen:
Fast Charge: schnelles Laden (empfoh-
len bei niedrigen Außentemperaturen /
Winter)
Normal Charge: normaler Ladevorgang
(normale Geschwindigkeit)
Start: liefert Ihnen kurzfristig 75 Ampere,
um eine schwach geladene oder leere
12 V - Batterie zum Zwecke des Motor
-
starts zu überbrücken
Achtung: Modus kann nur durch Ziehen des
Netzkabels
7
oder durch wiederholtes Drü-
cken der Charge - Start - Taste
3
(wiederholtes
Drücken, bis kein Modus mehr angezeigt
wird) beendet werden.
z Starthilfefunktion
verwenden
Führen Sie zwingend alle
Anschlüsse wie beschrieben und in der richti
-
gen Reihenfolge durch. Andernfalls kann die
Elektronik des Fahrzeugs beschädigt werden.
Bei einer Vorgehensweise abweichend der
beschriebenen Vorgaben, handeln Sie auf
eigene Gefahr und Verantwortung.
Achtung:
Diese Funktion ist nicht für Bat-
terien kleiner 45 Ah geeignet. Bei Batterien
kleiner 45 Ah könnte diese Funktion zur
Beschädigung der Batterie führen. Bei Diesel
-
fahrzeugen und großvolumigen Benzinmoto-
ren werden teilweise höhere Strom stärken als
75 A für den Startvorgang benötigt.
DE/AT/CH14
Bedienung
Hinweis: Das Kfz - Batterieladegerät verfügt
über ein Analyseprogramm, welches insbe
-
sondere in der Starthilfefunktion die Batterie
vor Beschädigungen schützt (z. B. Sulfatisie
-
rung, zu starkes Abfallen der Spannung). Bei
sehr stark entladenen oder stark strapazierten
Batterien schaltet das Gerät zum Schutz der
Batterie die Starthilfe nicht ein. Während
dieses Vorgangs wird die Batterie bereits
mit niedrigen Strömen geladen (Charging
leuchtet auf). Das Display bleibt dann auf „0“
stehen. In diesem Fall ist die Starthilfefunktion
nicht möglich. Dies schützt die Batterie vor
Beschädigungen. Die Batterie sollte dann erst
geladen werden. Hierzu kann auch die Funk
-
tion „Fast Charge“ oder „Normal Charge“
genutzt werden.
Sind die Anschlussklemmen korrekt an-
geschlossen, wählt das Kfz - Batterielade-
gerät automatisch die richtige 6 V - oder
12 V - Spannung. Den Batterietyp können
Sie im Optionsfeld „Battery - Type“ kontrol
-
lieren und ggf. durch Drücken der Bat-
tery - Type - Taste
2
ändern.
Wählen Sie nun mit der Charge - Start -
Taste
3
die Funktion „Start“. Das Kfz - Bat-
terieladegerät analysiert nun den Ladezu-
stand der Batterie. Das Display zeigt nun
„0“ an.
Betätigen Sie nun die Zündung des Fahr-
zeugs. Auf dem Display startet nun ein
Countdown von 5 Sekunden (davon 2 Se
-
kunden Vorlauf - bzw. Analysefunktion und
3 Sekunden Starthilfefunktion mit 75 A),
wenn eine Startunterstützung durch das
Kfz - Batterieladegerät notwendig ist (dies
wird vorab vom Kfz - Batterieladegerät
analysiert). Während dieses Countdowns
liefert Ihnen das Kfz - Batterieladegerät
kurzfristig 75 A, um die Batterie zum
Zwecke des Motorstarts zu überbrücken.
Danach folgt zur Schonung der Batterie
eine Pause von 180 Sekunden. Nun be
-
ginnt der Zyklus von neuem (2 Sekunden
Vorlauf- bzw. Analyse funktion und 3 Se
-
kunden Starthilfefunktion mit 75 A / 180
Sekunden Pause).
Zum Trennen des Gerätes entfernen Sie
zunächst die Anschlussklemmen
(
4
/
5
) und ziehen Sie anschließend
das Netzkabel
7
.
Hinweis: Ist die Batterie komplett entladen,
reichen die 75 A nicht bei allen Fahrzeugen
zum Start des Motors aus (z. B. Dieselfahr
-
zeuge).
In diesem Fall wählen Sie bitte mit der
Charge - Start - Taste
3
die Option „Fast
Charge“
und laden Sie die Batterie bis
60 % auf (bei Dieselmotoren entzieht die
Vorglühung der Batterie Energie. Hier
müssen die 60 % nach dem Glühvorgang
anliegen).
Den Ladefortschritt können Sie am Dis-
play verfolgen, indem Sie mit der Digital
Display - Taste
1
die Option „Batterie %“
wählen.
Sind die 60 % erreicht, führen Sie die
Start hilfefunktion erneut durch.
Achtung: Beenden Sie den Modus durch
Ziehen des Netzkabels
7
.
z Lichtmaschinen - Test -
Funktion
Schließen Sie das Netzkabel
7
des Kfz -
Batterieladegeräts an die Steckdose an.
Befestigen Sie die rote Anschlussklemme
5
am Pluspol Ihrer Batterie. (Der Pluspol
ist durch ein „+“ und eine rote Markie
-
rung gekennzeichnet.)
Befestigen Sie die schwarze Anschluss-
klemme
4
am Minuspol Ihrer Batterie.
(Der Minuspol ist durch ein „–“ und eine
schwarze Markierung gekennzeichnet.)
Stellen Sie die Funktion Alternator (LED neben
Alternator) über Taste
1
ein. Es erscheint ein
% - Wert auf dem Display. Den Motor starten.
Wenn bei laufendem Motor der % - Wert
steigt, lädt die Lichtmaschine die Batterie.
Falls der % - Wert sinkt oder gleich bleibt, liegt
DE/AT/CH 15
Bedienung / Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
ein Problem der Lichtmaschine, der Verbin-
dung mit der Lichtmaschine oder der Batterie
vor.
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
Nehmen Sie die „–“- Pol - Schnellkontakt-
Anschlussklemme (schwarz)
4
vom „–“-
Pol der Batterie.
Nehmen Sie die „+“-Pol - Schnellkontakt-
Anschlussklemme (rot)
5
vom „+“- Pol der
Batterie.
z Sicherung wechseln
Die Sicherung des Kfz - Batterieladegerätes
kann z. B. durch einen Gerätefehler, Überlast
etc. beschädigt werden.
Bevor Sie die Sicherung wechseln, ziehen
Sie zunächst das Netzkabel
7
.
Entfernen Sie die Abdeckung der Siche-
rung
8
,
indem Sie diese seitlich leicht
eindrücken.
Schrauben Sie mit einem passenden
Maulschlüssel die Sicherung ab und be-
festigen Sie die neue Sicherung.
Im Anschluss schrauben Sie diese fest und
bringen die Abdeckung
8
wieder an.
Hinweis: Falls Sie eine neue Sicherung
benötigen, kontaktieren Sie bitte unseren
Service (siehe Kapitel Hinweise zu Garantie
und Serviceabwicklung).
z Wartung und Pflege
Ziehen Sie das Netzkabel
7
immer aus
der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am
Kfz - Batterieladegerät durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Schalten Sie
das Gerät aus. Reinigen Sie die Metall-
und Kunststoff oberflächen des Gerätes mit
einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel
oder andere aggressive Reinigungsmittel.
z Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der Creative Marketing &
Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga
-
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
z Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original - Kaufbeleg
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3
Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der 3 - Jahres - Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrift
-
lich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
z Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Ver
-
DE/AT/CH16
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
/
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
schleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus
Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge
-
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind
allein die in der Originalbetriebsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhal
-
ten. Verwendungszwecke und Handlungen,
von denen in der Originalbetriebsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge
-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserer autori
-
sierten Service - Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
z Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen
-
den Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kauf
-
beleg und die Artikelnummer (z. B. IAN) als
Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnum
-
mer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder
sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Service
-
abteilung telefonisch oder per E - Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas
-
senbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service
Anschrift übersenden.
Hinweis:
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Hand
-
bücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
So erreichen Sie uns:
DE, AT, CH
Name: C. M. C. GmbH
Internetadresse: www.cmc-creative.de
IAN 304671
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren
Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Adresse:
C. M. C. GmbH
Katharina - Loth - Str. 15
DE - 66386 St. Ingbert
DEUTSCHLAND
Bestellung von Ersatzteilen:
www.ersatzteile.cmc-creative.de
z Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gerät, Zubehör und Verpackung
sollten einer umweltgerechten Wieder
-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie das Kfz - Batterieladegerät nicht in
den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.
Wenn möglich, sollten nicht mehr funktions
-
tüchtige Geräte recycelt werden.
Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe.
DE/AT/CH 17
Inhaltsverzeichnis
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
(Batterieverordnung) zur Rückgabe
aller gebrauchten Batterien verpflich
-
tet. Schadstoffhaltige Batterien sind mit neben-
stehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den
Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für
das ausschlag gebende Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer
Entsorgungseinrichtung in Ihrer Stadt oder
Gemeinde oder zurück zum Händler. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtun
-
gen und leisten einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
z EG-Konformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH
Dokumentenverantwortlicher:
Alexander Hoffmann
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das Produkt
Kfz - Batterieladegerät mit Starthilfe-
funktion
Herstellungsjahr: 2018 / 41
IAN: 304671
Modell: ULG 15 B4
den wesentlichen Schutzanforderungen ge
-
nügt, die in den Europäischen - Richtlinien
EG - Niederspannungsrichtlinie
2014 / 35 / EU
EG - Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
RoHS - Richtlinie
2011 / 65 / EU
festgelegt sind.
Der oben beschriebene Gegenstand der
Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011 / 65 / EU des Europäischen Parla
-
ments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik
-
geräten.
Für die Konformitätsbewertung wurden fol
-
gende harmonisierte Normen herangezogen:
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
EN 50498:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
St. Ingbert, 25.05.2018
i. A. Alexander Hoffmann
- Qualitätssicherung -
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / EG-Konformitäserklärung
DE/AT/CH18
GB/IE/NI 19
List of pictograms used ..........................................................................................Page 20
Introduction ...................................................................................................................Page 20
Intended use .....................................................................................................................Page 20
Parts description ..............................................................................................................Page 21
Technical specifications ...................................................................................................Page 21
Delivery contents..............................................................................................................Page 21
Safety notes ..................................................................................................................Page 21
Operation .......................................................................................................................Page 25
Product properties............................................................................................................Page 25
Connection .......................................................................................................................Page 25
Disconnecting ...................................................................................................................Page 25
Choosing the charging mode .........................................................................................Page 25
Using the jump - start function ..........................................................................................Page 27
Alternator test function.....................................................................................................Page 28
Replacing the fuse ...........................................................................................................Page 28
Maintenance and care ............................................................................................Page 28
Warranty and service information .................................................................Page 28
Warranty conditions ........................................................................................................Page 28
Extent of warranty ...........................................................................................................Page 29
Processing of warranty claims ........................................................................................Page 29
Environmental notes and disposal information ......................................Page 30
Declaration of conformity ....................................................................................Page 30
Table of contents
GB/IE/NI20
Car battery charger & jump
starter ULG 15 B4
z Introduction
Congratulations!
You have purchased one of our
high - quality products.
Before initial setup, please familiarize yourself
with the product. Read the following original
operating and safety instructions carefully.
Only trained persons may set up this product.
z Intended use
The Ultimate Speed ULG 15 B4 is a car
charger with pulse maintenance charge (chip
software), used for charging and mainte
-
nance charging and suitable for the following
6 V or 12 V - lead batteries (batteries) with
electrolyte solution, AGM batteries, acid - lead
batteries, deep cycle (boat batteries) or gel
batteries:
For car and motorcycle batteries with
12 V/6 V and 8 - 210 Ah capacity
You can also regenerate discharged batteries
(depending on the battery type). The car
charger has a safety circuit against spark
-
ing and over heating. Any non - intended or
improper use causes loss of warranty. The
manufacturer assumes no liability for damage
resulting from non-intended use. The device is
not intended for commercial use.
Note: The car charger cannot charge any
electrical vehicles with integrated rechargea
-
ble battery.
List of pictograms used / Introduction
List of pictograms used
Read the operating instructions
of this product attentively and
completely before use.
~50Hz
Alternating voltage at a fre-
quency of 50Hz.
NOTE: This symbol indicates
additional information and
explanations on the product and
its use.
Caution! Possible dangers!
Caution! Danger of explosion!
Caution! Danger of electric
shock!
IP rating IP20: Device
housing protects live parts or
internal moving parts from
being touched by fingers.
Dispose of batteries at the intend-
ed battery collection points.
Suitable for lead-acid battery:
8Ah - 210Ah.
Do not dispose of electrical de-
vices in the household waste!
Only for use in closed, ventilated
rooms!
Dispose of the packaging and
unit in an environmentally -
friendly manner!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

ULTIMATE SPEED ULG 15 B4 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes