FormNo.3360-221RevA
34cma41cmelektrickétravnísekačky
Eurocycler™
Číslomodelu21080—Výrobníčíslo280A00001avyšší
Číslomodelu21081—Výrobníčíslo280B00001avyšší
Číslomodelu21082—Výrobníčíslo280C00001avyšší
Číslomodelu21090—Výrobníčíslo280D00001avyšší
Číslomodelu21091—Výrobníčíslo280E00001avyšší
Číslomodelu21092—Výrobníčíslo280F00001avyšší
Návodkobsluze
Obsah
Úvod.........................................................................1
Bezpečnost................................................................1
Postupybezpečnéobsluhy.................................2
Akustickýtlak....................................................2
Akustickývýkon................................................2
Vibracerukou/paží...........................................3
.........................................................................3
Směrniceopoužitýchelektrickýcha
elektronickýchzařízeních(WEEE)................3
Bezpečnostníainstrukčníštítky.........................3
Nastavení..................................................................3
1.Rozloženídržadla...........................................3
2.Sestavenízásobníkunatrávu...........................4
Součástistroje...........................................................5
Technickéúdaje.................................................6
Obsluha....................................................................6
Zajištěníprodlužovacíhokabelu.........................6
Plánovánízpůsobusekání..................................7
Spuštěnímotoru................................................7
Zastavenímotoru..............................................7
Nastavovánívýškysekání...................................7
Sbíránítrávy......................................................8
Radyprosekání.................................................9
Údržba......................................................................9
Dvojitáizolace...................................................9
Čištěníkrytusekačky.........................................9
Údržbažacíhonože.........................................10
Údržbazapínání/vypínáníabrzdového
systémužacíhonože....................................11
Uskladnění..............................................................11
Odstraňovánízávad.................................................12
Úvod
Tatotravnísekačkabylazkonstruovánajenpropoužití
nasoukromémpozemkuvbytovézóně.Nesmíse
používatprokomerčníúčelynaveřejnýchpozemcích.
Děkujemevám,žejstesivybralielektrickoutravní
sekačkuToropropoužitívobytnézóně.Přečtěte
sipozornětutopříručku,abystesenaučiliřádně
používatvašitravnísekačkuapečovatoni.Informace
obsaženévtétopříručcemohoupomocivámajiným
předejítzraněníosobapoškozenívýrobku.Ačkoli
Torokonstruujeavyrábíbezpečnévýrobky,zařádnou
abezpečnouobsluhustrojeodpovídátevy.
Předpisyproprovoztravníchsekačekselišíodjedné
oblastikdruhé.Poraďtesesmístnímiorgányo
předpisechaomezeníchohledněpovolenédobysekání
vevašíoblasti.
Bezpečnost
Předspuštěnímmotorusimusítepřečísttuto
příručkuaporozumětjejímuobsahu.
Totojebezpečnostnívýstražnýsymbol.Používá
sekupozorněnínahrozícínebezpečíúrazu.
Dodržujtevšechnabezpečnostníupozornění,
kteránásledujízatímtosymbolem,abyste
zabránilimožnémuporaněnínebosmrtelnému
úrazu.
Nesprávnépoužíváníneboúdržbatétotravní
sekačkymůžezpůsobitporaněnínebousmrcení
osob.Abysetotorizikosnížilo,dodržujte
následujícíbezpečnostnípokyny.
Abystesnížilirizikopožáru,úrazuelektrickým
proudemaporaněníosobpřipoužívánítéto
elektrickétravnísekačky,vždydodržujtetyto
bezpečnostnípokyny.
Následujícíbezpečnostníinformacejsou
převzatyzevropskénormyEN836:1997a
CEI/IEC60335-77:2001.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadresewww.Toro.com.
Překladoriginálu(CS)
VytištěnovMaďarsku
Všechnaprávavyhrazena
Postupybezpečnéobsluhy
Všeobecnéinformace
Pečlivěsipřečtětepokyny.Důkladněseseznamtes
ovládánímařádnýmpoužívánímzařízení.
Nikdynedovoltepoužívattutotravnísekačku
dětemanidospělýmosobám,kterénejsou
seznámenystěmitopokyny.Místnípředpisy
mohouurčovatvěkovouhraniciprovozovatele.
Nikdynepracujtesesekačkouvblízkostijiných
osob,zejménadětí,nebodomácíchzvířat.
Obsluhanebouživatelodpovídázaúrazya
ohroženíjinýchosobnebojejichmajetku.
Příprava
Přisekánímějtenasoběvždypevnouobuva
dlouhékalhoty.Nepoužívejtezařízení,pokudjste
bosínebomátevolnésandály.
Pečlivězkontrolujtecelouoblast,vekterése
strojemhodlátepracovat,aodstraňtevšechny
předměty,kterébystrojmohlodmrštit.
Předpoužitímvždyzkontrolujtežacínože,jejich
šroubyasestavužacíhlavy,zdanejsouopotřebené
nebopoškozené.Opotřebenénebopoškozené
žacínožeašroubyvždyvyměňujtejakosadu,
abystezachovalivyváženost.
Torodoporučujevybavitsekačkuproudovým
chráničemsmaximálnímvypínacímproudem
30mA.
Používejtepouzeprodlužovacíkabelsprůřezem
1,00mm
2
odélcemaximálně30m,vhodnýpro
venkovnípoužití(je-litomožné).
Manipulace
Sekejtepouzezadenníhosvětlanebopřidobrém
umělémosvětlení.
Je-litomožné,nepoužívejtestrojnamokrétrávě.
Připrácinasvazíchvždydbejtenapevnouoporu
nohou.
Kráčejte,nikdyneběhejte.
Skolovýmirotačnímisekačkamisekejtepodél
svahu,nikdynahoruadolů.
Buďtevelmiopatrnípřizměnáchsměrupohybu
nasvazích.
Nepoužívejtesekačkunapřílišstrmýchsvazích.
Přicouvánínebotahánísekačkysměremksobě
buďtevelmiopatrní.
Sekačkuvypněte,pokudjipřepravujetezjednoho
místasekánínajiné.Zastavtežacínůž,kdykolis
travnísekačkousjedeteztrávníku.
Nikdynepoužívejtesekačkusvadnýmiochrannými
krytynebobeznamontovanýchochranných
zařízení(např.deektorůa/nebolapačůtrávy).
Opatrněspusťtemotorpodlepokynůamějte
nohydostdalekoodžacíhonože.
Přispouštěnímotorunenaklánějtesekačku,pokud
jinemusítenaklonit,abynastartovala.Vtakovém
případěnenaklánějtesekačkuvíce,nežjenezbytně
nutné,azvedejtepouzetučást,kterájedáleod
obsluhy.Nežvrátítestrojnazem,ujistětese,že
máteoběrucevovládacípoloze.
Nedávejterucenebonohydoblízkostirotujících
částínebopodně.Držtesevbezpečnévzdálenosti
odvyhazovacíhootvoru.
Nikdynezvedejteaninepřenášejtesekačku,je-li
motorvchodu.
Vytáhnětezástrčkuzezásuvky:
kdykolivsevzdalujeteodtravnísekačky;
předčištěnímucpanésekačkynebo
odstraněnímmateriáluzvyhazovacíhokomínu;
předkontrolou,čištěnímnebopřijakékoliv
prácinasekačce;
najedete-linacizípředmět.Zkontrolujte
sekačku,zdanenípoškozená,apředdalším
spuštěnímauvedenímdoprovozuproveďte
nezbytnéopravy;
jestližepocítíteabnormálnívibracesekačky
(proveďteokamžitoukontrolu).
Údržbaaskladování
Všechnymatice,šroubyavrutyudržujtev
utaženémstavu,abystezajistili,žestrojjev
bezpečnémprovoznímstavu.
Provádějtečastékontrolyopotřebeníazhoršení
stavulapačetrávy.
Zdůvodubezpečnostivyměňujteopotřebenénebo
poškozenédíly.
Ujistětese,žepoužívátepouzesprávnýtyp
náhradníhožacíhonože.
Kupujtevýhradněoriginálnínáhradnídílya
příslušenstvíznačkyToro.
Akustickýtlak
Maximálníúrovakustickéhotlakuutohotozařízení
vblízkostiuchaobsluhyčiní83dBA,jakbylozjištěno
změřenínashodnýchstrojíchpodlesměrniceEN836
aEN11201.
Akustickývýkon
Zaručenáúrovakustickéhovýkonuutohotostroje
činí96dBA,jakbylozjištěnozměřeníprovedených
nashodnýchstrojíchpodlenormyISO11094.
2
Vibracerukou/paží
Úrovchvěnírukyapažeřidičeutohotostroje
nepřekračuje4,8m/s
2
,jakbylozjištěnozměření
provedenýchnashodnýchstrojíchpodlenormy
EN836aEN1033.
Směrniceopoužitýchelektrickýchaelektronických
zařízeních(WEEE)
SměrniceEU2002/96/ESklasikujetentovýrobekjakoelektrickéneboelektronickézařízení.
Nevyhazujtehodonetříděnéhokomunálníhoodpadu.
Likvidacitohotopřístrojeprovádějtevesběrnémneborecyklačnímcentrupodlemístníchanárodních
legislativníchpožadavků.
Spotřebiteldůležitourolipřisnižováníodpadutím,ževrátíelektrické/elektronicképřístrojekrecyklaci.
Recyklacídálezabránítevniknutínebezpečnýchmateriálůdokomunálníhoodpadu.
Symbolpřeškrtnutéhoodpadníhokošepřipomínáuživateli,abytentopřístrojnevhazovaldonetříděného
komunálníhoodpadu.
Bezpečnostníainstrukční
štítky
Důležité:Bezpečnostníštítkyapokynyjsou
umístěnyvblízkostičástípředstavujících
potenciálnínebezpečí.Vpřípaděztrátynebo
poškozenípůvodníhoštítkunaleptenajehomísto
nový.
110-1168
1.Vypnuto(OFF)
2.Zapnuto(ON)
3.Chcete-lizapnoutsekačku,stiskněteapodržtetlačítkoa
zároveňzatáhnětezaovládacípáku.
110-8417
1.VarovánípřečtětesiUživatelskoupříručku.
2.Nebezpečíodmrštěnýchpředmětůokolostojícíosoby
musíbýtvždyvbezpečnévzdálenostiodstroje.
3.Pozor,nedotýkejteserotujícíhožacíhonože!Odpojte
napájecíkabelapředprováděnímopravneboúdržbysi
přečtětepokyny.
4.Nebezpečíúrazuelektrickýmproudemchraňtestroj
předdeštěmavlhkem.
5.Elektrickénebezpečípřipřeříznutíelektrickéhokabelu
nepřejeďtestrojempřednapájecíkabel.
Nastavení
Poznámka:Dokudnenísekačkaúplněsestavená,
nepřipojujtejikezdrojinapájení.
1.Rozloženídržadla
Postup
Obrázek1
Obrázek2
3
Obrázek3
1.Vyrovnejteznačky
Obrázek4
Obrázek5
Obrázek6
1.Značkypropolohyrukojeti
Poznámka:Hornírukojeťmůžetenastavitdojedné
zetřípoloh.Vyrovnejteznačkusjednouzetříznaček
navnitřnístraněpojistkyhornírukojeti(Obrázek6).
2.Sestavenízásobníkuna
trávu
Postup
Důležité:Postupujtepodlekrokůvuvedeném
pořadí.
1.Zasuňtebočnicidozápadekvhorčásti
(Obrázek7).
Obrázek7
2.Zasuňtedruhoubočnicidozápadekvhorčástia
spojtezadníčástoboupostranic(Obrázek8).
4
Obrázek8
3.Začnětevzadu,vyrovnejtezbývajícíčástipostranic
azatlačtejeksobě(Obrázek9).
Obrázek9
Obrázek10
Součástistroje
Obrázek11
1.Pákasběrací/mulčovací
jednotky
8.Tlačítko
2.Knoíknanastavení
výškysekání
9.Zástrčka
3.Zadnídvířka
10.Pojistkyrukojeti(4)
4.Indikátornaplnění
zásobníkunatrávu
11.Prodlužovacíkabel(není
součástídodávky)
5.Ovládacípáka
12.Zásobníknatrávu
6.Pojistkakabelu13.Indikátorvýškysekání
7.Rukojeť
5
Technickéúdaje
Model210802108121082210902109121092
Hmotnost16kg17kg16kg19kg20kg19kg
Délka
137cm137cm137cm145cm145cm145cm
Šířka
39cm39cm39cm45cm45cm45cm
Jmenovitá
šířkasekání
34cm34cm34cm41cm41cm41cm
Rozsah
jmenovité
výškysekání
2075mm2075mm2075mm2075mm2075mm2075mm
Objem
zásobníkuna
trávu
32l32l32l40l40l40l
Jmenovité
otáčkymotoru
3000ot/min3000ot/min3000ot/min3000ot/min3000ot/min3000ot/min
Napětía
frekvence
230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz230V/50Hz
Výkon
1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW1,2kW
Obsluha
Zajištěníprodlužovacího
kabelu
Poznámka:Tentopostupjeurčensekačkám,které
vyžadujíprodlužovacíkabel.
Používejtepouzeprodlužovacíkabelydoporučenépro
venkovnípoužití.
Kontaktsvodouzaprovozusekačkymůže
způsobitúrazelektrickýmproudems
následnýmzraněnímnebousmrcením.
Sezástrčkounebosekačkounemanipulujte
smokrýmarukamanebopokudstojíteve
vodě.
Používejtepouzeprodlužovacíkabel
doporučenýkvenkovnímupoužití.
1.Vytvořtenaprodlužovacímkabelusmyčkua
zajistětejivpojistcekabelu(Obrázek12).
Obrázek12
2.Připojteprodlužovacíkabelkzástrčcesekačky
(Obrázek13).
Obrázek13
Poznámka:Neodpojujteprodlužovacíkabel
tahánímzakabel;chcete-lihoodpojit,uchopte
zástrčku,nikolivkabel.
6
Poškozenýnapájecíkabelmůžezpůsobitúraz
elektrickýmproudemnebopožár.
Předpoužitímsekačkydůkladněprohlédněte
napájecíkabel.Je-likabelpoškozený,
nepoužívejtesekačku.Ihnednechte
poškozenýkabelvyměnitneboopravitv
autorizovanémservisnímstřediskuToro.
Plánovánízpůsobusekání
Přidodržovánídoporučenéhozpůsobusekánísesníží
rizikopřejetíkabelusekačkouazabránísezbytečnému
opotřebeníkabelu.Zabraňteobtáčenínapájecího
kabelukolemstromů,keřůnebodalšíchpřekážek.
Začnětesekatpoblížzdrojeelektrickéhonapájení.
Postupujtedozaduadopředuapostupněsevzdalujte
odzdrojenapájení(Obrázek14).
Obrázek14
Spuštěnímotoru
1.Připojteprodlužovacíkabelksekačce(pokudse
používá).
2.Druhýkoneckabeluzapojtedoelektrickézásuvky
vdomácnosti.
3.Stiskněteapodržtetlačítkonalevéstraněrukojeti
(Obrázek15).
Obrázek15
4.Zatímcobudetetlačítkodržet,přitáhněteovládací
pákukrukojeti(Obrázek16).
Obrázek16
5.Držteovládacípákuurukojetiauvolnětetlačítko
(Obrázek17).
Obrázek17
Zastavenímotoru
1.Uvolněteovládacípáku(Obrázek18).
Obrázek18
2.Pokudnechávátesekačkubezdozoru,odpojteji
odzdrojenapájení.
Nastavovánívýškysekání
Sekačkašestpolohvýškysekání(všechnyúdaje
jsoupřibližné):A=20mm;B=31mm;C=42mm;
D=53mm;E=64mmaF=75mm.
7
Přinastavovánívýškysekánípomocípákse
mohouvašeruceanohydostatdokontaktu
spohybujícímsenožemamůžedojítk
vážnémuúrazu.
Nežzačneteměnitvýškunastavení,zastavte
motorapočkejte,sezastavívšechny
pohybujícísečásti.
1.Zastavtemotorapočkejte,sezastavšechny
pohybujícísečásti.
2.Palcemstiskněteknoíknanastavovánívýšky
sekáníazasuňtenebovytáhnětenastavovacípáku
dopolohypropožadovanouvýšku,kterouukazuje
indikátorvýškysekání(Obrázek19).
Obrázek19
1.Knoíknanastavení
výškysekání
2.Indikátorvýškysekání
3.Uvolněteknoíknanastavenívýškysekání.
Sbíránítrávy
Nainstalujtezásobníknatrávuzaúčelemsesbírání
posekanétrávy.
1.Zvednětezadnídvířkaanainstalujtenasekačku
zásobníknatrávu(Obrázek20).
Obrázek20
2.Uvolnětezadnídvířka.
3.Přepněterecyklační/ukládacípákudorežimu
ukládání(Obrázek21).
Obrázek21
1.Režimsběru
3.Pákasběrací/mulčovací
jednotky
2.Režimrecyklace
(mulčování)
4.Sekejtespřipojenýmzásobníkemnatrávu,
dokudindikátorneukáže,žejezásobníkplný
(Obrázek22).
Obrázek22
1.Indikátorzásobníkunatrávu(zásobníkjeplný)
2.Zásobníknatrávu
5.Odděltezásobníknatrávuodsekačkya
vyprázdněteho.
Poznámka:Chcete-lipřejítodukládáníkrecyklaci,
přepněterecyklační/ukládacípákudorežimurecyklace
(Obrázek21)aodstraňtezásobníknatrávu.
8
Radyprosekání
Obrázek23
Přisekánítrávypostupujtepodletěchtopokynů,
abystedosáhlinejlepšíchvýsledkůavzhledutrávníku.
Pocelousezónuudržujtežacínoževostrémstavu.
Sekejtejensuchoutrávu.Vlhkátráva
tendencisehromaditamůžezpůsobitucpání
sekačkynebopřetíženímotoru.Můžebýttaké
kluzkáazpůsobit,žeuklouzneteaupadnete.
Přisekáníjednohopruhuzajistěteasi4cmpřesah.
Přisekánívelmivysokétrávyzkustenejprvesekats
nejvyššívýškouapomalýmtempem,potomsekejte
znovusnižšívýškou,abystedosáhlinejlepšího
vzhledutrávníku.
Jestližejevzhledposekanéhotrávníku
neuspokojivý,zkusteněkteréznásledujícíchrad:
Naostřetežacínůž.
Pohybujtesepřisekánípomaleji.
Zvyštevýškusekánínasekačce.
Sekejtetrávučastěji.
Sekejtetak,abysepokosenépruhyčástečně
překrývaly.Nesekejtenaplnýzáběr.
Údržba
SpolečnostTorozkonstruovalatentovýrobektak,
abybezzávadyfungovalřadulet.Pokudbypřesto
vyžadovalopravu,nechtejejopravitvautorizovaném
servisnímstřediskuToro.
Kdyžjesekačkapřipojenakezdrojinapájení
vdomácnosti,jefunkční.Někdobyjimohl
neúmyslnězapnoutazpůsobitvážnézranění
vámnebookolostojícímosobám.
Pokudnechávátesekačkubezdozoru,vždyji
odpojteodzdrojenapájení.
Dvojitáizolace
Uelektrickýchspotřebičůsdvojitouizolacíjsou
namístoochranyzemněnímpoužitydvasystémy
izolace.Elektricspotřebičesdvojitouizolacínejsou
zemněnyanejsouurčenykpoužitísjakýmkoliv
systémemuzemnění.Opravaelektrickýchspotřebičů
sdvojitouizolacívyžadujemimořádnoupéčiaznalost
systémuasmíjiprovádětpouzekvalikovanýpersonál
autorizovanýchservisníchstředisekToro.Náhradní
dílyelektrickýchspotřebičůsdvojitouizolacímusí
byttotožnéspůvodnímidíly.Elektrickéspotřebiče
sdvojitouizolacíjsouoznačenyslovy„Double
Insulation“(dvojitáizolace)nebo„DoubleInsulated“
(dvojitěizolováno).Naspotřebičimůžebýttakétento
symbol(čtverecvečtverci)
.
Čištěníkrytusekačky
Pokaždémsekánívyčistětekrytsekačky.
Předčištěnímzastavtemotor,počkejte,sezastaví
všechnypohybujícísečásti,aodpojtesekačkuod
zdrojenapájení.
Důležité:Nečistětesekačkuvodou.Vlhkostby
mohlazůstatuvnitřsekačkyamohlabyzpůsobit
zrezivěnívnitřníchčástí.
Vyčistětespodeksekačky.Odstraňtenečistotya
zbytkytrávystěrkouztvrdéhodřeva.
Odstraňtezbytkyzotvorůvkrytupodélhorní
stranysekačky.
Kartáčemodstraňtenečistotyzkrytusekačky.
Prohlédnětezástrčku,zdanejevíznámkyroztavení
neboohřevu.Staré,opotřebenéprodlužovací
kabely,kterésevolnězasunujídozásuvky,mohou
způsobitpřehřátívdůsledkunedostatečného
kontaktu.Poškozenýprodlužovacíkabelihned
vyměňte(pokudsepoužívá).
9
Údržbažacíhonože
Vždysekejtesostrýmžacímnožem.Ostrýnůžseká
trávučistě,beztrhánínebolámánístébel.
budetevyměňovatžacínůž,použijtejedině
originálnínáhradnížacínůžToro.
Někdobymohlneúmyslněspustitmotor
azpůsobitvážnézraněníobsluzenebo
okolostojícímosobám.
Žacínůžneprohlížejte,neodstraňujteani
neměňte,anižbystenejprveodpojilisekačku
odzdrojenapájení.
1.Zastavtemotorapočkejte,sezastavšechny
pohybujícísečásti.
2.Odpojtesekačkuodzdrojeelektrickéhonapájení.
3.Nakloňtesekačkunastranu.
4.Pečlivězkontrolujtenaostřeníaopotřebenínože,
zejménavmístech,kdesesetkávajíplochéa
zakřivenéčásti.Pokudzaznamenáteopotřebení,
vyměňtenůž.
Poznámka:Nejvyššíhovýkonudosáhnete,
jestližepředzahájenímsezónynainstalujetenový
žacínůž.Běhemsezónypilujtemalézářezyna
žacímnoži,abymělstáleostréhrany.
Opotřebenýnebopoškozenýžacínůžby
semohlzlomitajehočástibymohlybýt
odmrštěnynaobsluhunebookolostojící
osoby,cožbymohlozpůsobitvážnézranění
nebousmrcení.
Pravidelněkontrolujtežacínůž,zdanení
opotřebenýnebopoškozený,apodlepotřeby
hovyměňte.
Demontážžacíhonože
1.Pomocíhadrunebosilněpolstrovanýchrukavic
uchoptekonecžacíhonože(Obrázek24).
Obrázek24
1.Šroubžacíhonože
3.Adaptéržacíhonože
2.Žacínůž
2.Odstraňtešroubažacínůž.
Důležité:Pokudseoddělíadaptéržacího
nože,musítehonainstalovatdříve,než
nainstalujetežacínůžašroub.Kdyžbudete
používatsekačkubezadaptéružacíhonože,
poškodíteji.
Ostřenížacíhonože
Pomocípilníkunaostřetehorstranužacíhonožea
udržujtepůvodnířeznýúhel.
Poznámka:Vyváženínoženeporušíte,jestliže
uberetezobouostřístejnémnožstvímateriálu.
Důležité:Zkontrolujtevyváženínožetak,že
jejvložítenavyvažovačku.Levnouvyvažovačku
můžetekoupitvželezářství.Vyváženýžacínůž
zůstanevevodorovnépoloze;nevyváženýžací
nůžsenaklonínatěžšístranu.Není-ližacínůž
vyvážený,opilujtevícekovuzostřínatěžším
koncinože.
Montážžacíhonože
Nainstalujteostrý,vyváženýžacínůžašroubžacího
nože.Zakřivenáčástžacíhonožemusíbýtobrácenak
horníčástikrytusekačky;tímbudezaručenasprávná
instalace.Utáhnětešroubžacíhonožena15Nm.
10
Údržbazapínání/vypínánía
brzdovéhosystémužacího
nože
Motoražacínůžjsounavrženétak,abysezastavily
dotřísekundpouvolněníovládacípáky.Předkaždou
pracísesekačkouseujistěte,žeovládacípákasprávně
funguje.Pokudsežacínůžnezastavídotřísekundod
uvolněníovládacítyčeneboseobjevívrzáníčiskřípání
kovuokov,kontaktujteautorizovanéservisnístředisko
Toro.Totéždoporučeníplatí,pokudpřipoužívání
travnísekačkypozorujetesilnévibrace.
Uskladnění
Sekačkuskladujtenachladném,čistémasuchémmístě,
mimodosahdětí.Přikrývejtesekačku,abyzůstalačistá
achráněná.
Obrázek25
1.Vyčistěteskříňsekačky.
2.Zkontrolujtestavžacíhonože.
11
Odstraňovánízávad
ZávadaMožnépříčiny
Způsobyodstranění
1.Ktravnísekačcenenípřipojen
prodlužovacíkabel.
1.Připojteksekačceprodlužovacíkabel
ajehodruhýkoneczapojtedoběžné
zásuvkyvdomácnosti.
2.Prodlužovacíkabeljepoškozený.2.Zkontrolujteprodlužovacíkabelaje-li
poškozený,opravtejej.
Motornejdespustit
3.Spálenápojistkanebovypnutýjistič.
3.Zkontrolujtepojistkuvzásuvcenebo
jistič.
1.Vyhazovacíkomínsekačkyjeucpaný.1.Vyčistětevyhazovacíkomínsekačky.
2.Jetřebavyčistitspodeksekačky.2.Vyčistětespodeksekačky.
Motorsenesnadnospouštíneboztrácí
výkon
3.Jenastavenapřílišmalávýška
sekání.
3.Nastavtevětšívýškusekáníaznovu
spusťtemotor.
1.Žacínůžnenívyvážený.
1.Vyvažtežacínůž.
2.Upevňovacíšroubžacíhonožeje
povolený.
2.Utáhněteupevňovacíšroubžacího
nože.
3.Vyhazovacíkomínsekačkyjeucpaný.3.Vyčistětevyhazovacíkomínsekačky.
4.Jetřebavyčistitspodeksekačky.4.Vyčistětespodektělesasekačky.
Sekačkanebomotornadměrněvibruje
5.Upevňovacíšroubymotorujsou
povolené.
5.Utáhněteupevňovacíšroubymotoru.
1.Žacínůžjetupýanevyvážený.
1.Nabrusteavyvažtežacínůž.
2.Sekátestejnýmzpůsobempřikaždém
sekání.
2.Změňtezpůsobsekání.
Nerovnoměrnýobrazecsekání
3.Jetřebavyčistitspodeksekačky.3.Vyčistětespodektělesasekačky.
1.Jenastavenapřílišmalávýška
sekání.
1.Zvětšetevýškusekání.
2.Pokoušítesesekatmokroutrávu.2.Předsekánímnechtetrávuuschnout.
Vyhazovacíkomínseucpává
3.Jetřebavyčistitspodeksekačky.3.Vyčistětespodektělesasekačky.
12
Záruka Toro
Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje
Spole ˇ cnost The Toro® Company a její pobo ˇ cky a záru ˇ cní spole ˇ cnost Toro se
na základ ˇ e vzájemné dohody zavazují zajistit p
˚
uvodnímu majiteli* opravu
jakéhokoliv výrobku Toro používaného k nekomer ˇ cním ú ˇ cel
˚
um*, pokud dojde k
závad ˇ e na materiálu nebo dílenském zpracování. Na výrobky se vztahují tyto
záru ˇ cní lh
˚
uty od data p
˚
uvodní koup ˇ e:
Výrobky
Záru ˇ cní lh
˚
uta
Seka ˇ cky s pojezdem Omezená záruka 2 roky
Ridery s motorem vzadu Omezená záruka 2 roky
Zahradní traktory Omezená záruka 2 roky
Elektrické ru ˇ cní nástroje Omezená záruka 2 roky
Sn ˇ ehové frézy Omezená záruka 2 roky
Seka ˇ cky Zero Turn Omezená záruka 2 roky
* Pojem "p
˚
uvodní majitel" zna ˇ cí osobu, která jako první zakoupila výrobek Toro.
* Pojem "nekomer ˇ cní ú ˇ cely" zna ˇ cí užívání výrobku na stejném míst ˇ e, kde je
vaše domácnost. Používání výrobku na více než jednom míst ˇ e se považuje za
komer ˇ cní ú ˇ cely, na které se vztahují záru ˇ cní podmínky pro komer ˇ cní využití.
Omezená záruka pro komer ˇ cní ú ˇ cely
Na závady na materiálu nebo dílenské zpracování spot ˇ rebních výrobk
˚
u Toro
a jejich p ˇ ríslušenství používané ke komer ˇ cním ú ˇ cel
˚
um, v institucích nebo
p
˚
uj ˇ covnách se vztahují tyto záru ˇ cní lh
˚
uty od data p
˚
uvodní koup ˇ e:
Výrobky
Záru ˇ cní lh
˚
uta
Seka ˇ cky s pojezdem Záruka 90 dní
Ridery s motorem vzadu Záruka 90 dní
Zahradní traktory Záruka 90 dní
Elektrické ru ˇ cní nástroje Záruka 90 dní
Sn ˇ ehové frézy Záruka 90 dní
Seka ˇ cky Zero Turn
Záruka 45 dní
Pokyny pro poskytnutí záru ˇ cní opravy
Domníváte -li se, že výrobek Toro vykazuje závadu na materiálu nebo dílenském
zpracování, postupujte podle následujících pokyn
˚
u:
1. Pro servis produktu kontaktujte svého prodejce. Pokud z jakéhokoli
d
˚
uvodu není možné prodejce kontaktovat, m
˚
užete se spojit s jakýmkoli
autorizovaným distributorem Toro.
2. P ˇ redložte svému prodejci nebo sevisnímu prodejci výrobek spole ˇ cn ˇ e s
dokladem o koupi (paragon).
Pokud z jakéhokoliv d
˚
uvodu nejste spokojeni s analýzou závady nebo pomocí,
kterou vám poskytl servisní prodejce, kontaktujte dovozce Toro nebo se spojte
p ˇ rímo s námi:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
ˇ
Reditel: Technická podpora: 001 -952 -887 -8248
Viz p ˇ riložený seznam distributor
˚
u
Povinnosti vlastníka
Výrobek Toro je t ˇ reba ošet ˇ rovat podle pokyn
˚
u uvedených v uživatelské p ˇ ríru ˇ cce.
Tuto údržbu, at' již vlastními silami nebo prost ˇ rednictvím prodejce, hradí
majitel výrobku.
Sou ˇ cásti a úkony, na které se nevztahuje záruka
Tato výslovná záruka se nevztahuje na:
náklady spojené s b ˇ ežnou údržbou ˇ ci na sou ˇ cásti, materiály a úkony jako
nap ˇ ríklad ltry, palivo, maziva, dopl ˇ nkové vybavení, ost ˇ rení nož
˚
u, se ˇ rízení
brzdy a spojky.
žádné výrobky nebo sou ˇ cásti, které byly upraveny nebo používány
nesprávným zp
˚
usobem ani na požadavek vým ˇ eny ˇ ci opravy sou ˇ cástí v
d
˚
usledku b ˇ ežného opot ˇ rebení, nehody nebo nedostate ˇ cné údržby.
opravy v d
˚
usledku používání nevhodného paliva ˇ ci zne ˇ cišt'ujících látek
v palivovém systému nebo v d
˚
usledku nesprávné p ˇ rípravy palivového
systému na uskladn ˇ ení stroje na dobu delší než t ˇ ri m ˇ esíce.
motor a spojka. Na tyto sou ˇ cásti se vztahují p ˇ ríslušné záruky výrobce se
samostatnými podmínkami.
Veškeré záru ˇ cní opravy musí provést autorizovaný servisní prodejce Toro s
použitím schválených náhradních díl
˚
u Toro.
Obecné podmínky
Práva kupujícího jsou denována národními zákony p ˇ ríslušné zem ˇ e. Tato záruka
žádným zp
˚
usobem neomezuje práva kupujícího denovaná národními zákony.
374 -0103 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136