Silvercrest SSBS 36 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
40
CZ
Obsah
1. Pehled ..................................................... 40
2. Použití k urenému úelu .......................... 41
3. Bezpenostní pokyny ................................ 41
4. Rozsah dodávky ....................................... 42
5. Ped prvním použitím ............................... 43
5.1 Dálkové ovládání ....................................... 43
5.2 Postavení pístroje ...................................... 43
5.3 Pehled – pípojky ...................................... 43
5.4 Uvedení do provozu ................................... 43
6. Obsluha ................................................... 44
6.1 Volba zpsobu pipojení .............................44
6.2 Nastavení zvuku .........................................44
6.3 Pípojka HDMI (ARC) ..................................44
6.4 Bluetooth ...................................................45
7. ištní a skladování ................................. 45
8. Likvidace .................................................. 45
9. ešení problém ....................................... 46
10.Technické parametry ................................ 46
11.Záruka spolenosti HOYER Handel GmbH . 47
Servisní stediska .................................... 47
1. Pehled
Respektujte prosím zobrazení na vyklápcí stran.
Soundbase
Píslušenství
Dálkové ovládání
1 Vícebarevná dioda LED
ervená: režim standby
Zelená: LINE IN
Žlutá: HDMI (ARC)
Bílá: AUX IN
Svtle fialová: OPTICAL IN
Modrá: Bluetooth
2 Tlaítko POWER
3 Tlaítko SOURCE
4 Tlaítka VOLUME –/+
5
Tlaítko PAIR
6 Zdíka LINE IN
7 Zdíka SUB OUT
8 Zdíky AUX IN L/R
9
Zdíka DC IN
10 Zdíka HDMI (ARC)
11 Zdíka OPTICAL IN
12 Napájecí zdroj
13 Stereo kabel cinch
14 Dálková dioda LED
15
Tlaítko
16 Tlaítko MUTE
17 Tlaítko HDMI (ARC)
18 Tlaítko AUX
19 Tlaítko OPTICAL
20 Tlaítka MUSIC, MOVIE, DIALOG
21 Tlaítka VOL –/+
22 Tlaítko XXI
23 Tlaítka BASS –/+
24 Pihrádka na baterie
25 Tlaítko X/II
26 Tlaítko IWW
27
Tlaítka TREBLE –/+
28 Tlaítko LINE IN
29 Tlaítko POWER
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
41
CZ
Dkujeme za vaši dvru!
Gratulujeme vám k vaší nové soundbase.
Pro bezpené zacházení s pístrojem a zachování celého
rozsahu výkonu musíte vdt:
Ped prvním použitím si pozorn pette
tento návod k použití.
Pedevším se ite bezpenostními pokyny!
Pístroj smíte ovládat pouze tak, jak je po-
psáno v tomto návodu k použití.
Uschovejte si tento návod k použití pro poz-
djší potebu.
Budete-li pístroj pedávat dalšímu uživateli,
piložte prosím tento návod k použití. Návod
k použití je souástí výrobku.
Pejeme vám mnoho spokojenosti s vaší novou soundbase!
Znaka zboží
Slovní znaka Bluetooth
®
a logo Bluetooth jsou zapsané
znaky zboží spolenosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Inte-
rest Group), jakékoli použití znaky zboží spoleností
Hoyer Handel GmbH probíhá v rámci licence.
2. Použití k urenému úelu
Tento pístroj je spotební elektronikou. Soundbase je ure-
na ke zvukové reprodukci audio pístroj.
Pístroj je uren pro použití v domácnosti a nesmí se pou-
žívat ke komerním úelm. Pístroj se smí používat pouze
ve vnitních prostorách.
3. Bezpenostní pokyny
Výstražná upozornní
V pípad poteby jsou v tomto návodu k použití uvedeny
následující symboly a výstražná upozornní:
NEBEZPEÍ! Tento symbol ve spojení s upozorn-
ním „nebezpeí“ znamená vysoké riziko. Nere-
spektování výstrahy mže mít za následek
poranní a ohrožení života.
NEBEZPEÍ úrazu elektrickým proudem!
Tento symbol ve spojení s upozornním „nebezpe-
í úrazu elektrickým proudem“ znamená vysoké ri-
ziko. Nerespektování výstrahy mže mít za
následek poranní a ohrožení života.
VÝSTRAHA! Tento symbol ve spojení s upozorn-
ním „výstraha“ znamená stední riziko. Nerespek-
tování výstrahy mže mít za následek zranní
nebo tžké vcné škody.
POZOR: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy mže mít
za následek lehká zranní nebo vcné škody.
UPOZORNNÍ: Skutenosti a zvláštnosti, které by mly
být respektovány pi zacházení s pístrojem.
NEBEZPEÍ pro dti a osoby s
omezením
~ Obalový materiál není hraka pro dti. Dti si nesmí
hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpeí udu-
šení.
~ Tento pístroj nesmí používat osoby (vetn dtí) s ome-
zenými fyzickými, senzorickými nebo duševními vlast-
nostmi nebo osoby, které mají nedostatek zkušeností a/
nebo znalostí. Mohou jej používat, pokud na n budou
dohlížet osoby odpovdné za jejich bezpenost nebo
budou poueny, jak pístroj používat.
~ Dti si s pístrojem nesmí hrát.
~ Pístroj a píslušenství uchovávejte mimo dosah dtí.
NEBEZPEÍ pro domácí a užitková
zvíata i kvli nim
~ Elektrospotebie mohou pedstavovat nebezpeí pro
domácí a užitková zvíata. Krom toho mohou zvíata
zpsobit škodu na pístroji. Držte proto zvíata zásad-
n dále od elektrospotebi.
NEBEZPEÍ úrazu elektrickým
proudem kvli vlhkosti
~ Pístroj nesmíte používat v extrémním prostedí, nap. v
prostorách s vysokou vlhkostí vzduchu (koupelny).
~ Pístroj a napájecí zdroj chrate ped vlhkostí, kapající
nebo stíkající vodou. Nepokládejte napíklad na pí-
stroj nebo v blízkosti nj vázy naplnné tekutinami
nebo podobné nádoby.
~ Neobsluhujte pístroj a napájecí zdroj mokrýma ruka-
ma.
~ Pokud se do pístroje dostane kapalina, vytáhnte na-
pájecí zdroj ze zásuvky.
~ V pípad, že se do pístroje dostane tekutina, nechej-
te pístroj ped optovným uvedením do provozu zkon-
trolovat odborníkem.
NEBEZPEÍ úrazu elektrickým
proudem
~ Pístroj nepoužívejte, pokud pístroj, napájecí zdroj
nebo kabel vykazují viditelné škody nebo pokud vám
pístroj spadl. Pístroj v tomto pípad už nepoužívejte,
nechejte ho pekontrolovat v opravn.
~ Nikdy neotevírejte kryt pístroje nebo napájecího zdro-
je.
~ Zasute napájecí zdroj do zásuvky teprve až po pi-
pojení kabelu k pístroji.
~ Pipojte napájecí zdroj pouze k ádn nainstalované,
dobe pístupné zásuvce, jejíž naptí odpovídá údaji
na výrobním štítku. Zásuvka musí být také po zapojení
stále dobe pístupná.
~ Dávejte pozor na to, aby se kabel nemohl poškodit na
ostrých hranách nebo horkých místech.
~ Dbejte na to, aby nedošlo k piskípnutí nebo pro-
máknutí kabelu.
~ Pi vytahování napájecího zdroje ze zásuvky vždy táh-
nte za napájecí zdroj, nikdy za kabel.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
42
CZ
~ Vytáhnte napájecí zdroj ze zásuvky;
pokud došlo k poruše,
ped pipojením napájecího zdroje k pístroji,
pedtím než budete pístroj istit a
pi bouce.
~ Pro úplné oddlení od sít musí být napájecí zdroj vy-
pojen ze zásuvky. I když je pístroj vypnutý, spotebo-
vává se malé množství energie pi zapojeném
napájecím zdroji.
~ Abyste pedešli poškozením, neprovádjte na pístroji
žádné zmny. Opravy mohou provádt jen specializo-
vané opravny, pop. servisní stediska.
Baterie
~ NEBEZPEÍ VÝBUCHU! Respektujte pi vlo-
žení baterie správnou polaritu.
~ Pedtím než baterie vložíte, oistte kontakty baterií a
pípadn kontakty pístroje.
~ Baterie mohou být v pípad spolknutí životu nebez-
pené. Proto baterie a dálkové ovládání uchovávejte
mimo dosah dtí. V pípad spolknutí baterie musí být
ihned vyhledána lékaská pomoc.
~ Baterie nesmí být dobíjeny nebo znovu aktivovány ji-
nými prostedky, rozmontovány, hozeny do ohn nebo
zkratovány.
~ Když dálkové ovládání delší dobu nepoužíváte nebo
jsou baterie vybité, odstrate je z dálkového ovládání.
Baterie by mohly vytéci a poškodit dálkové ovládání.
~ Baterie nevystavujte žádným extrémním podmínkám,
nap. neodkládejte dálkové ovládání na topná tlesa a
nevystavujte ho pímému slunenímu záení. Jinak hro-
zí zvýšené nebezpeí vyteení.
~ V pípad, že akumulátorová kyselina vytekla, zamez-
te kontaktu s kží, oima a sliznicí. Pi kontaktu s kyse-
linou ihned omyjte postižená místa velkým množstvím
isté vody a neprodlen vyhledejte lékae.
~ Baterie nepolykejte, hrozí nebezpeí chemického po-
leptání. Spolknete-li knoflíkovou baterii použitou v do-
daném dálkovém ovládání, mže to bhem 2 hodin
zpsobit tžká vnitní poleptání, která mohou vést k
úmrtí.
~ Nové i spotebované baterie uchovávejte mimo dosah
dtí.
~ Když nejde pihrádka na baterie správn zavít, dál-
kové ovládání již nepoužívejte a uchovejte ho mimo
dosah dtí.
~ Pokud se domníváte, že baterie byly spolknuty nebo se
dostaly do njaké ásti tla, neprodlen vyhledejte lé-
kaskou pomoc.
VÝSTRAHA ped vcnými škodami
~ Pokud zpozorujete nápadné projevy (nap. nezvyklé
zvuky, zvláštní zápach nebo tvorbu koue), vytáhnte
ihned napájecí zdroj se zásuvky. Poté pístroj už nepo-
užívejte.
~ Pokud vezmete pístroj z chladného místa do teplého,
mže v pístroji vzniknout kondenzovaná vlhkost. Ne-
chejte pístroj nkolik hodin vypnutý.
~ Postavte pístroj pouze na stabilní, rovnou plochu.
~ Dbejte na to, aby podklad unesl všechny pístroje.
~ Chrate pístroj ped poškozením, nap. následujícími
vlivy:
- horko, pímé slunení paprsky a otevený ohe,
- nárazy a podobná silová psobení.
~ Svíky a jiný otevený ohe musíte vždy držet
od tohoto výrobku dál, abyste zabránili rozší-
ení ohn.
~ Napájecí zdroj nikdy nezakrývejte, abyste pedešli
pehátí.
~ Nepoužívejte ostré nebo odírající isticí prostedky.
~ Pístroj je vybaven protiskluzovými plastovými nožka-
mi. Jelikož je nábytek potažen rznými laky a umlými
látkami a je ošetován rznými prostedky, nemže být
zcela vyloueno, že nkteré z tchto látek obsahují
složky, které plastové nožky oslabí a zmkí. V pípa-
d poteby položte pod pístroj protiskluzovou podlož-
ku.
Postavení televize na soundbase
~ Nepokládejte na soundbase žádné televizní nebo jiné
pístroje tžší než 45 kg.
~ Jiné pístroje stavte na soundbase vždy centráln, aby
nemohly spadnout.
~ Dbejte na to, aby podklad unesl soundbase a pípad-
né další pístroje.
Informace k Bluetooth
~ Rádiové vlny mohou potenciáln ovlivnit nebo dokon-
ce rušit provoz kardiostimulátor, (citlivých) elektronic-
kých pístroj a jiných rádiových vln (nap. WLAN).
Proto prosím dbejte následujících pokyn.
- Nositelé kardiostimulátor by mli dodržovat 20 cm
odstup od tohoto výrobku.
- Rádiové vlny mohou zpsobit rušivé zvuky, nap. v
mobilních telefonech nebo naslouchadlech.
- Nepoužívejte výrobek v prostorách, kde hrozí explo-
ze.
- Jsou-li rušeny jiné rádiové jednotky (nap. WLAN),
zkontrolujte odpojením soundbase z elektrické sít,
zda není píinou práv soundbase.
- Pístroj nepoužívejte v blízkostech mikrovlnných pí-
stroj nebo pístroj, které vysílají magnetické pole.
4. Rozsah dodávky
1 soundbase
1 napájecí zdroj
12
1 dálkové ovládání
1 baterie CR2025 3 V (vložena)
1 stereo kabel cinch
13
1 návod k použití
Odstrate veškerý obalový materiál.
Zkontrolujte, zda není pístroj poškozený.
V pípad neúplné dodávky se obrate na píslušné servis-
ní stedisko výrobce (viz „Záruka spolenosti
HOYER Handel GmbH“ na stran47).
Respektujte prosím zobrazení na vyklápcí stran.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
43
CZ
5. Ped prvním použitím
5.1 Dálkové ovládání
První uvedení do provozu
Vytáhnte cestovní pojistku z pihrádky na baterii dál-
kového ovládání.
Výmna baterie
NEBEZPEÍ VÝBUCHU! Pi neodborné výmn
baterie. Vymujte baterii pouze za stejný nebo
ekvivalentní typ.
1. OBRÁZEK A: Otevete pihrádku na baterii tím, že
uvolníte kryt a odsunete ve smru šipky.
2. Vymte starou baterii za novou.
VÝSTRAHA! Dbejte na správnou polaritu. Zna-
ka plus na baterii musí být viditelná.
3. Pihrádku na baterii zase uzavete.
5.2 Postavení pístroje
POZOR:
~ Nepokládejte na soundbase žádné televize nebo jiné
pístroje tžší než 45 kg.
~ Obrázek B: Jiné pístroje stavte na soundbase vždy
centráln, aby nemohly spadnout.
Odstrate úpln všechny obaly.
Nevystavujte pístroj extrémním teplotám nebo vlhkos-
ti. Dbejte na dostatené vtrání pístroje ze všech
stran.
1. Postavte pístroj na rovný povrch.
2. Spojte napájecí zdroj
12 s pístrojem.
3. Urete místo pro soundbase. Dbejte na to, a...
- je v blízkosti zásuvka;
- je nahoe dostatek místa, pro pípad, že byste na
pístroj chtli postavit televizi;
- a lze v blízkosti postavit televizi píp. jiné pístroje
(nap. set top box, DVD pehráva) v pípad, že je
nechcete/nemžete postavit na pístroj.
4. Pipojte pehráva/e. Dbejte pitom vždy na bezpe-
né postavení všech pístroj.
5.3 Pehled – pípojky
POZOR: Dbejte na to, aby byly soundbase a pipojené
pístroje vypnuté, pedtím než je zapojíte. Pette si návo-
dy k použití pístroj, které zapojujete.
UPOZORNNÍ: Pípojka HDMI (ARC)
10 mže fungovat
pouze tehdy, když všechny komponenty podporují ARC. V
pípad poteby se musí vymnit staré kabely HDMI za
nové kabely podporující ARC.
Na zdíku cinch výstupu SUB OUT
7 mže být napo-
jen subwoofer. Subwoofer je automaticky ízen pístro-
jem.
5.4 Uvedení do provozu
UPOZORNNÍ: Pístroj zstává po vypnutí v pohotovosti
(režim standby). V tomto režimu má pístroj stálé ješt ma-
lou spotebu energie. Pro odpojení ze sít vytáhnte napá-
jecí zdroj12 ze zásuvky.
Zasute napájecí zdroj
12 do dobe pístupné zásuv-
ky. ervená dioda LED
1 na pístroji svítí. Pístroj je
nyní v režimu standby.
Vstup Použití
Tlaítko
dálkového
ovládání
Bar-
va di-
ody
LED
AUX IN8
Pípojka se stereo
kabelem cinch
13,
nap. televize, CD
pehráva
AUX
18 bílá
LINE IN
6
Pípojka s 3,5mm
stereo kabelem jack,
nap. MP3 pehrá-
va, telefon
LINE IN
28 zelená
HDMI
(ARC)
10
Pípojka s kabelem
HDMI (ARC), nap.
na pípojce HDMI-
ARC televize, DVD
pehrávae
HDMI
(ARC)
17
žlutá
OPTICAL
IN
11
Pípojka s optickým
kabelem (zvaným
také toslink) na optic-
kém výstupu televize
nebo DVD pehráva-
e. Ped pipojením
stáhnte ochranný
kryt pípojky.
OPTICAL19
svtle
fialová
Bluetooth
Rádiové spojení,
nap. chytrý telefon
15
modrá
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
44
CZ
6. Obsluha
UPOZORNNÍ:
Všechna nastavení mžete provést pomocí dálkového
ovládání. Základní funkce mžete provést také pomocí
tlaítek na pístroji. V návodu k použití je zpravidla
popsáno použití s dálkovým ovládáním.
Když používáte pípojku HDMI (ARC)
10, soundba-
se se vypíná a zapíná zpravidla dálkovým ovládáním
pipojeného pístroje. Pipojený pístroj musí tuto funk-
ci podporovat.
Pístroj se pepne do režimu standby, ...
když není pípojení Bluetooth navázáno bhem 15
minut nebo
když déle než 15 min nepijímá žádný signál.
Stisknte tlaítko POWER
29, abyste pístroj pep-
nuli z režimu standby.
Stisknte tlaítko POWER
29, abyste pístroj pep-
nuli do režimu standby.
6.1 Volba zpsobu pipojení
1. Stisknte jedno z tlaítek AUX18, LINE IN28,
HDMI (ARC)
17, OPTICAL19 nebo 15 abyste
pepnuli na požadované pipojení (viz „Pehled – pí-
pojky“ na stran43).
2. Zahajte na reprodukním pístroji pehrávání, zvolte a
nastavte hudební skladbu.
6.2 Nastavení zvuku
UPOZORNNÍ:
Zmny nastavení zvuku jsou potvrzeny krátkým bliká-
ním diody LED
1, dokud není dosaženo minimální/
maximální hodnoty.
Modulace výšek a bas je možná výhradn v nastave-
ní „hudba“.
Regulace hlasitosti
Stisknte bhem pehrávání tlaítka VOL –/+21 na
dálkovém ovládání nebo VOLUME –/+
4 na pístro-
ji. Tlaítka mžete také držet stisknutá, abyste zmny
hlasitosti dosáhli rychleji.
Vypnutí zvuku
1. Pro vypnutí zvuku stisknte tlaítko MUTE16. Dioda
LED
1 bliká.
2. Pro optovné zapnutí zvuku stisknte znovu MUTE
16
nebo jedno z tlaítek VOL/VOLUME –/+
21 /4.
Dioda LED
1 svítí.
Nastavení barvy zvuku
Barvu zvuku mžete zmnit pouze v režimu Music. Nasta-
vení se neuloží, pokud se pepnete do jiného režimu.
Stisknte jedno z tlaítek
20, abyste zvolili pednasta-
vení barvy zvuku pro hudbu (MUSIC), film (MOVIE)
nebo dialog (DIALOG).
Pouze v režimu hudby: Tlaítky
TREBLE –/+
27 nastavte výšky.
Pokud jsou aktivovány MOVIE nebo DIALOG, pep-
nete se automaticky do MUSIC.
Pouze v režimu hudby: Nastavte tlaítky BASS –/+
23
basy.
Pokud jsou aktivovány MOVIE nebo DIALOG, pep-
nete se automaticky do MUSIC.
6.3 Pípojka HDMI (ARC)
Vysvtlení pojmu
- HDMI je zkratka pro High Definition Multimedia Inter-
face. Touto penosovou cestou mohou být penášeny
digitální obrazové a zvukové signály.
- HDMI ARC (ARC – Audio Return Channel) znamená,
že kabel disponuje kanálem ARC. Tímto kanálem mo-
hou být obousmrn posílány audio signály.
Následující moderní pístroje zpravidla disponují výstu-
pem ARC: televize, hrací konzole nebo digitální pijímae.
Níže je popsáno pipojení k televizi.
Kanálem ARC kabelu HDMI mohou být penášeny digitál-
ní zvukové signály ze zdrojového pístroje (nap. televize)
do soundbase.
Penášení zvuku zdíkou HDMI (ARC)
10 mže fungovat
pouze tehdy, když všechny komponenty podporují ARC.
Nezdail-li se penos, dbejte jednoho pípadn více z níže
uvedených bod:
starý kabel HDMI musí být vymnn za nový kabel
podporující ARC.
Ne každá zdíka HDMI na televizi musí podporovat
ARC. V tomto pípad musí být kabel HDMI na televizi
pipojen do jiné zdíky HDMI podporující ARC. Zpra-
vidla jsou odpovídající zdíky HDMI opateny nápisem
ARC. Pokud ne, podívejte se do návodu k použití vaší
televize.
U nkterých televizí musí být digitální výstup zvuku
uvolnn. Zvolte výstup zvuku PCM 2.0 (PCM Stereo).
1. Spojte zdíku HDMI (ARC)
10 pomocí kabelu HDMI
podporujícího ARC se zdíkou HDMI ARC vaší televi-
ze.
2. Zapnte soundbase tlaítkem POWER
29.
3. Stisknutím tlaítka HDMI (ARC)
17 zvolte vstup HD-
MI.
4. Zapnte televizi. Pi prvním navazování pipojení
mže trvat nkolik vtein, než ze soundbase zazní n-
jaký zvuk.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
45
CZ
6.4 Bluetooth
Navazování pipojení
UPOZORNNÍ:
Identifikace pístroje je „SSBS 36A1“.
Po pepnutí na Bluetooth se pístroj automaticky pokou-
ší navázat pípojení k naposledy pipojenému pístroji.
Respektujte prosím, že navázání pipojení mže probí-
hat rzn v závislosti na pístroji a používaném softwa-
ru.
1. Stisknte tlaítko
15, abyste pepnuli na pipojení
Bluetooth. Dioda LED
1 bliká mode.
2. Zapnte reprodukní pístroj (nap. chytrý telefon) a
zahajte pipojení Bluetooth.
3. Reprodukní pístroj byl ml nyní pijímat identifikaci
pístroje „SSBS36A1“. Pokud se tak nestalo, stisknte
na cca 1 vteinu tlaítko PAIR
5 na pístroji nebo tla-
ítko 
15 na dálkovém ovládání. Modrá dioda
LED
1 rychle bliká.
4. Navažte na reprodukním pístroji spojení se soundba-
se. V pípad dotazu na heslo zadejte „0000“. Oba
pístroje jsou nyní spolen propojeny. Dioda LED
1
svítí mode a zazní akustický signál.
UPOZORNNÍ: Reprodukní pístroje zpravidla uloží
identifikaci pístroje. Pi novém navazování pipojení poté
odpadá u aktivované funkce Bluetooth manuální navazo-
vání pipojení.
5. Zahajte nyní na reprodukním pístroji pehrávání hud-
by. Soundbase pehraje zvuk.
6. Tlaítky I
WW26, XXI22 a X/II25 zvolte a nastavte
hudební skladbu.
Zrušení pipojení
Pipojení se zruší, když
vypnete jeden z pístroj;
vypnete funkci Bluetooth;
je pekroen dosah (cca 10 metr);
stisknete tlaítko
15 nebo PAIR5, dokud nebliká
modrá dioda LED. V tomto pípad mžete hned na-
vázat nové spojení s dalším pístrojem.
7. ištní a skladování
NEBEZPEÍ úrazu elektrickým proudem!
~ Vytáhnte napájecí zdroj
12 ze zásuvky pedtím, než
budete pístroj istit. Dbejte na to, aby do pístroje ne-
pronikla žádná tekutina.
istte pístroj lehce navlheným hadíkem. Pi neú-
stupném zneištní mžete použít také trochu jemného
istie jako nap. prostedku na umývání nádobí. Ne-
používejte rozpouštdla, líh, edidla apod., mohli bys-
te poškodit povrch pístroje.
Pokud pístroj nepoužíváte, uskladnte ho na míst,
kde na nj nemohou psobit vysoké teploty ani vlh-
kost. Odstrate baterie z dálkového ovládání.
8. Likvidace
Symbol peškrtnuté popelnice na kolekách
znamená, že výrobek musí být v Evropské
unii zavezen na místo sbru a tídní odpa-
du. To platí pro výrobek a všechny ásti pí-
slušenství oznaené tímto symbolem.
Oznaené výrobky nesmí být likvidovány spolen s nor-
málním domácím odpadem, ale musí být zavezeny na mís-
ta zabývající se recyklací elektrických a elektronických
zaízení. Recyklace pomáhá snižovat spotebu surovin a
odlehuje životnímu prostedí.
Baterie nesmí být vyhozeny do domácího od-
padu. Vybité baterie musí být náležitým zp-
sobem zlikvidovány. Pro tento úel jsou k
dispozici odpovídající nádoby pro likvidaci
baterií v obchodech s bateriemi a v komunál-
ních sbrných dvorech.
Baterie a akumulátory, které jsou oznaeny následujícími
písmeny, obsahují mimo jiné škodlivé látky: Cd (kadmi-
num), Hg (rtu), Pb (olovo).
Obal
Chcete-li obal zlikvidovat, ite se píslušnými pedpisy k
ochran životního prostedí ve vaší zemi.
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
46
CZ
9. ešení problém
Pokud by soundbase nefungovala podle požadavk, pro-
jdte si prosím nejdíve tento kontrolní seznam. Možná se
jedná o nepatrný problém, který mžete sami odstranit.
NEBEZPEÍ úrazu elektrickým proudem!
V žádném pípad se nepokoušejte pístroj sami
opravovat.
10. Technické parametry
Technické zmny vyhrazeny.
Informace k EU prohlášení o shod
Úplné znní EU prohlášení o shod si mžete vyžádat u
spolenosti HOYER Handel GmbH, viz servisní stedisko.
Chyba Možné píiny/opatení
Bez funkce
Je zajištno napájení proudem? Sví-
tí dioda LED
1?
Pi pipojení do zdíky HDMI
ARC
10 musí kabel HDMI a také pi-
pojený pístroj (nap. televize) pod-
porovat ARC. Pokud vaše televize
nemá pípojku HDMI, která podporu-
je ARC, zvolte jiný zpsob pipojení
nebo vymte televizi.
Vymte starý kabel HDMI za nový
podporující ARC.
Je na reprodukním pístroji (nap. te-
levizi) zvolen správný audio signál?
Zvolte pro výstup zvuku PCM 2.0
(nebo PCM Stereo).
Bez pipojení
Bluetooth
Je na reprodukním pístroji aktivova-
né Bluetooth?
Vypnuli jste pístroj?
Je navázáno spojení Bluetooth s ji-
ným pístrojem? Stisknte tlaítko
15 nebo tlaítko PAIR5, dokud
nebliká modrá dioda LED, a navažte
nové spojení.
Nepehrává se
Je hlasitost nastavena píliš nízko?
Je zvoleno správné pipojení?
Je zvuk píliš potichu nebo vypnutý?
Rušivé zvuky
bhem provozu
Pi eventuáln vyskytujících se ruši-
vých zvucích odstrate pípadné mo-
bilní telefony, tablety a jiné radiové
pijímae z bližšího okolí soundba-
se.
Model: SSBS 36A1
Výkon: 2 x 18 W RMS
Soundbase: Vstup:
18,0 V 1,3 A,
Ochranná tída reproduk-
toru: III
Napájecí zdroj
Dongguan City Gangqi
Electronic Co, Ltd
Model
EU: GQ30-180130-AG:
Vstup:
100–240 V ~
50/60Hz, 1,0Amax.
Výstup:
18,0 V , 1,3 A,
Ochranná tída napájecí-
ho zdroje: II
Spoteba v režimu stand-
by:
<0,5 W
Audio formát PCM 2.0 (PCM Stereo)
Bluetooth:
Dosah:
v3.0
do 10 m
Režim standby v síti <2.0 W
Síový port (aktivovaný) bezkabelový síový port nem-
že být deaktivován
Vstup:
LINE IN
AUX IN L/R
HDMI (ARC)
OPTICAL IN
Výstup:
SUB OUT
1x 3,5 mm stereo zdíka jack
2 x zdíka cinch
1 x zdíka HDMI ARC
1x optický vstup
1 x zdíka cinch
Baterie dálkového ovlá-
dání:
CR2025 3 V
Rozmry (Š x H x V): cca 61,0 x 8,5 x 31,0 cm
Hmotnost: cca 3,3 kg
Podmínky prostedí: pouze pro vnitní prostory
10 °C až 35 °C
Relativní vlhkost vzduchu 40
až 85 %
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
47
CZ
11. Záruka spolenosti
HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento pístroj jste získali 3letou záruku od data nákupu. V pí-
pad vad tohoto výrobku vám vi prodávajícímu náleží zákon-
ná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou
zárukou omezena.
Podmínky záruky
Záruní lhta zaíná datem nákupu. Uschovejte si prosím dobe ori-
ginál útenky. Tento podklad bude vyžadován jako dkaz nákupu.
Objeví-li se bhem tí let od data nákupu tohoto výrobku chyba
materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám - podle naší volby -
zdarma opravíme nebo vymníme. Pedpokladem pro poskytnutí
záruky je to, že bhem tíleté lhty bude pedložen defektní pí-
stroj a doklad o nákupu (útenka) s krátkým popisem toho, v em
vada spoívá, a kdy k ní došlo.
Pokud naše záruka kryje závadu, obdržíte opravený nebo nový
výrobek. Opravou nebo výmnou výrobku nezaíná nová záru-
ní lhta.
Záruní lhta a zákonné nároky na odstranní
vady
Záruní lhta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také
pro náhradní a opravované díly. Pípadné škody a vady vyskytu-
jící se již pi nákupu musíte ihned po rozbalení pístroje nahlásit.
Po vypršení záruní lhty jsou pípadné opravy zpoplatnné.
Rozsah záruky
Pístroj byl vyroben peliv podle písných smrnic pro kvalitu vý-
robku a ped dodáním byl svdomit testován.
Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu.
Ze záruky jsou vyloueny díly podléhající rychlému
opotebení, které jsou vystaveny bžnému opotebe-
ní, a poškození kehkých díl, nap. vypína, bate-
rií, osvtlení nebo sklenných díl.
Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a
nevhodn nebo tak byl udržován. Pro vhodné použití výrobku
musíte pesn dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k po-
užití. Bezpodmínen se musíte vyvarovat úelm použití a mani-
pulaci, od kterých jste v návodu k použití zrazováni nebo ped
kterými jste varováni.
Výrobek je uren pouze k soukromému, nikoliv komernímu pou-
žití. Pi neoprávnném a nevhodném použití, použití síly a pi zá-
sazích, které nebyly provedeny autorizovaným servisním
stediskem, záruka zaniká.
Prbh v pípad uplatování záruky
Pro zajištní rychlého zpracování vašeho požadavku dbejte pro-
sím následujících pokyn:
Pipravte si prosím pro všechny dotazy íslo výrobku
IAN: 279319 a útenku jako dkaz nákupu.
íslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytin, na ti-
tulní stran vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní stran pístroje.
Objeví-li se chyby funknosti nebo jiné vady, kontaktujte nej-
díve níže uvedené servisní stedisko telefonicky nebo
e-mailem.
Výrobek považovaný za defektní mžete s piloženým dokla-
dem o nákupu (útenky) a uvedením, v em spoívá závada,
a kdy se objevila, zdarma zaslat na vám sdlenou adresu
servisu.
Na adrese www.lidl-service.com mžete stáhnout tuto a
mnohé další píruky, videa a software.
Servisní stediska
Servis esko
Tel.: 800143873
IAN: 279319
Dodavatel
Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou
servisu. Nejdíve kontaktuje výše uvedené servisní stedisko.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Nmecko
CZ
BB72=B6RXQGEDVHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Silvercrest SSBS 36 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual