Morphy Richards 400505 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

g
f
d
p
i
q
}
Hand Mixer
Please read and keep these instructions
Batteur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Handrührget
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung - bitte gut aufbewahren.
Batedeira
Leia e guarde estas instruções
Sbattitore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
ndmikser
Læs og gem denne vejledning
Mikserczny
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Ruční mixér
ečtěte si tyto pokyny a uschovejte si je
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 1
51
Ochrana zdraví a bezpečnost
Použi jakéhokoliv elektricho spoebiče vyžaduje dodržování následuch bezpečnostch opaení.
ed použim výrobku si pečlivě prostudujte tento návod.
Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými či menlními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze pod dohledem, nebo pokud byli poučeni
o bezpečném použití spotřebiče a rozupřípadným rizikům.
Nepoužívejte ruční mixér nepřetržitě déle než 6 minut (se šlehači)
nebo 3 minuty (s háky na těsto). Po uplynutí uvedených časů nechte
mixér 10 minut chladnout.
Nedotýkejte se pohybujících se částí. Během provozu držte ruce,
vlasy, oděv a rovněž kuchyňské náčiní dále od čepelí, abyste
předešli úrazu nebo poškození spotřebiče.
Vypněte spotřebič a odpojte od zdroje napájepřed výměnou
příslušenství, nebo pokud potřebujete dosáhnout na díly, ktese
i použití pohybují.
Je-li napájekabel poškozený, musí být vyměněn robcem,
servisním zastoupením nebo osobou s podobnou kvalifikací, aby se
předešlo riziku.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Tento spotřebič nesmí používat děti.
Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí.
Pokud spotřebič nepoužíváte, nebo zanecháváte bez dozoru, a před
montáží, demonží a čištěním, odpojte jej ze suvky.
Pokyny pro čtění naleznete v části „Péče a čištění“.
}
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 51
52
Kromě těchto upozornění poskytujeme následující bezpečnostní
doporučení.
Umístění
Nepoužívejte spotřebič venku nebo v koupel.
Vždy umisťujte váš spotřeb dále od okraje pracovní plochy.
Síťokabel
Nenecvejte síťový kabel viset přes okraj pracovní plochy, kde by
na něj mohly dosáhnout děti.
Nenecvejte kabel proczet oteeným prostorem, např. mezi
zásuvkou u ze a stolem.
Nenecvejte kabel proczet přes sporák nebo ji horká místa,
kte by ho mohla poškodit.
Napájecí kabel by měl dohnout od zásuvky k podstavci
spoebiče, aniž by docházelo k namáhá přípojek.
Napáje kabel nelze vyměnit. Kontaktujte společnost Morphy
Richards a požádejte o radu.
Úvod
Děkujeme vám, že jste si koupili ruční mixér Total Control od
společnosti Morphy Richards.
Ruční mixér Total Control se dodává se šlehači, háky na těsto a
metlou, což vám umožňuje ipravovat mnoho různých pokrmů.
Prostudujte si před použitím spotřebiče tyto pokyny, abyste
věděli, jak s ručním mixérem pracovat.
Nezapomeňte také navštívit web www.morphyrichards.co.uk a
registrovat si dvouletou záruku na spotřebič.
Obsah
Ochrana zdra a bezpečnost 51
Úvod 52
Total Control 53
ehled výrobku 6
ed prvním poitím 54
Tlačítko zámku 54
Tlačítko impulsu 54
Vložení há na těsto 54
Vložení metly 54
Vložení šlehačů 54
Používání ručního mixéru 54
Důlité tipy 54
Péče a čištění 54
Kontaktujte nás 55
Recepty 55
Záruka 57
Další bezpečnostní pokyny
Nepoívejte spoeb k žádmu jinému účelu, než ke kterému
je určen.
STRAHA: Nesprávné používání tohoto spotřebe může
vést k případnému úrazu.
Používání nástavců nebo nástrojů, které společnost Morphy
Richards nedoporučuje nebo neprodává, může způsobit pár,
úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Specifická bezpečnost spotřebiče
Nespouštějte spotřebič s pkozeným kabelem či zástrčkou, nebo
pokud je porouchaný či jakkoliv poškozený.
Požadavky na napájení
Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku spoebiče
odpo síťomu napětí v docnosti, které mu být střída
(stř.).
Když jeeba vynit hlavní pojistku, použijte 3A pojistku BS1362.
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 52
53
Tvůrčí práce s důvěrou.
edstavujeme ruč mixér Total Control - jednoduc způsob, jak
vařit s důrou.
Ruční mixér Total Control kombinuje ergonomické pohodlí s
technologií Smart Response a poskytuje uživateli schopnost tvořit
s důvěrou.
Technologie Smart Response umožňuje mít úplnou kontrolu nad
procesem míc poum stiskem tlačítka. Technologie Smart
Response opatrně dávkuje výkon ručního mixéru a dosahuje tak
vždy dokonalých výsled.
Mixér je vybaven funkcemi proměnho řízení otáček, zámku
otáček a impulsů, díky kterým pomá uživateli udržovat úplnou
kontrolu během procesu. Díky technologii Smart Response
usnad motor s plynulým spoušm jakékoliv míc.
Jednoduše stačí zvolit správné otáčky a tento všestranný mixér
za vás udě veškerou těžkou práci. S pomo dodané metly,
háků nasto nebo šlehů dože zvládnout jakýkoliv úkol
přípravy pokrmů.
Kromě toho je možné snadno a pohodlně uložit zástrčku do
základny spotřebiče. Proto je mixér dokonalým kompaktm
asistentem při pení.
Zámek otáek a
ovlada impuls
Ovlada promnných
otáek
Spouš Vari-Speed
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 53
54
Vybavení
(1) Otný ovladač otáček
(2) Spouštěcí tlačítko Vari-Speed
(3) Impuls
(4) Tlačítko zámku
(5) Uvolňovací tlačítko
(6) Otvory pro nástavce
(7) Šlehe
(8) ky na těsto
(9) Metla
(10) Prostor pro uložení kabelu / stojan
Před prvním použitím
ed prvním použitím ručního mixéru Total Control omyjte
šlehače (7), háky na těsto (8) a metlu (9) v teplé mýdlové vodě,
opláchněte a osušte.
Důležité
Nepoužívejte ruční mixér Total Control
nepřetržitě déle než 6 minut (se šlehači) nebo 3 minuty (s háky
na těsto). Po uplynutí uvedených časů nechte mixér deset minut
chladnout, než ho budete znovu moci použít.
Tlačítko zámku
Ruční mixér je vybaven tlačítkem zámku (4), které umožňuje
uzamknout nastavené otáčky. Díky tomu nebudete muset držet
spouštěcí tlačítko Vari-Speed (2) celou dobu stisknuté.
Spotřebič spustíte stisknutím spouštěcího tlačítka Vari-Speed
(2) a nastavením požadovaných otáček, pak stisknutím tlačítka
zámku (4) nastavené otáčky aretujte. Poté můžete uvolnit
stisknutí spouštěcího tlačítka Vari-Speed (2).
Tlačítko impulsu
Ruční mixér je opatřen 5 různými stupni otáček, které využívají
technologii Total Control, stejně jako tlačítko impulsů (3).
Stiskněte tlačítko impulsů (3) a podržte současně tlačítko Vari-
Speed (2),
ruční mixér tak bude pracovat přerušovanými impulsy.
Prostor na uložení kabelu
1
Chcete-li ruční mixér uložit, složte kabel do vyhrazeného
prostoru.
Vložení háků na těsto
2
Při nasazování háků na těsto (8) do otvorů (6) je nutné vložit hák
s drážkou na hřídeli do otvoru s pouzdrem.
Vložení metly
Ruční mixér se dodává s jednou metlou (9). Ta může být
nasazena do libovolného otvoru (6).
Vložení šlehačů
Ruční mixér se dodává se dvěma šlehači (7). Šlehače (7) mohou
být nasazeny do libovolného otvoru.
Používání ručního mixéru Total Control
3
Zajiste, aby mixér byl vypnut a odpojen od napáje sítě.
Zaste do otvorů (6) šlehače (7), háky na těsto (8) nebo metlu (9).
Viz pokyny pro čiš na stra 6. Zapněte napájení spotřebiče.
4
Otočte ovladač otáček (1) do požadované polohy.
5
Vložte mixér do mísy se soástmi pokrmu. Dokud spotřebič ne
vložen do mísy, nestiskněte spo tlačítko Vari-Speed (2).
6
Pomalu zvyšujte otáčky pomocí spoušho tlačítka Vari-Speed
(2). Chcete-li spotřebič vypnout, uvolněte prst ze spoušho
tlačítka Vari-Speed (2).
7
Stiskte prstem spocí tlačítko Vari-Speed (2) natolik, abyste
dosáhli požadovaných otáček, pak v případě potřeby stiskněte
tlačítko impulsů (3) a míchejte pomocí impul. S prstem na
spom tlačítku Vari-Speed (2) stiskněte tlítko zámku (4) a
nastavené otáčky spoebiče tak aretujte. Postupujte podle
pokynů na straně 6.
8
Po použití odpojte ruční mixér od síťové zásuvky a odložte jej na
stojan (10). Stiskněte horní okraj uvolňovacího tlítka (5) a
vytáhte šlehače (7), háky na těsto (8) nebo metlu (9) k vyčištění.
Důležité tipy
Při přípravě těsta nejprve míchejte suc přísi, včet oleje,
tuku nebo másla, pomocí šlehačů (7), po dobu asi 20-30 sekund
na stup otáček 2, dokud se nevytvoří hrudky. Pak naste háky
na těsto (8), přidejte vodu a nadále používejte stupeň otáček 2.
Nyní snte otáčky na stupeň 1 a hťte těsto po dobu 1 minuty.
Péče a čištění
ed čistěním ruční mixér vypněte a odpojte ho od sítě.
Odpojte šlehe, háky na těsto nebo metlu a omyjte je v teplé
dlové vodě, opláchněte a osušte.
Otřete vnější povrch mixéru vlhkou utěrkou. Nepoívejte brusné
čisti prosedky ani prosedky obsahují rozpouštědla.
Šlehe, háky na těsto a metlu je možné bezpně uvat v
myčce nádo (doporučujeme je umísťovat pouze do horního
košíku nebo do košíku na příbory).
VÝSTRAHA: Nikdy neponořujte ruční mixér do vody ani ji
tekutiny.
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 54
55
Kontaktujte nás
Linka podpory
Pokud máte se svým ručním mixérem problémy, kontaktujte nás
na lince podpory, budeme vám patrně schopni pomoci lépe než
v obchodu, kde jste přístroj zakoupili.
ed telefonátem si připravte název výrobku, modelové číslo a
sériové číslo, urychlíte tak vyřízení svého dotazu.
Promluvte si s námi
Pokud máte nějako dotazy nebo komentáře, nebo chcete získat
některé vhodné tipy či recepty, abyste svůj produkt mohli
využívat co nejlépe, spojte se s námi online:
Blog: www.morphyrichards.co.uk/blog
Facebook: www.facebook.com/morphyrichardsuk
Twitter: @loveyourmorphy
Webové stránky: www.morphyrichards.com
Recepty
Nadýchaný čokoládový koláč
8-10 por
Přísady:
150 g cukru krystal
150 g změkho margarínu
3 střední vejce, šlehaná
150 g mouky s kyícím práškem
2 zarovnané lžičky prášku do pečiva
30 g kakaového prášku
Postup:
1. Lehce promažte a vyložte dno sendvoch plechů 2 x 8” (20 cm)
pečicím papírem. Předeejte horkovzdnou troubu na 170 °C,
stupeň 4 u plynové trouby.
2. Prosejte mouku, pečicí prášek a kakao do míchací mísy. Přidejte
zbylé ingredience.
3. Naste šlehače, zvolte stupeň otáček 2 a míchejte 1 minutu, pak
přístroj zastavte a seškbnětesto z boků misky pomo stěrky.
4. Znovu spusťte přístroj, zvolte stupeň otáček 2-3 a míchejte 1
minutu.
5. Rozlte směs rovnoměrně mezi sendvičové plechy a pečte v
trou asi 25 - 30 minut, nebo dokud není povrch dobře vykynu
a na dotek pružný.
6. Sejte z plechů a ponechte vychladnout na drátěném roštu.
7. Proložte vrstvy dortu čokoládovým máslom krémem (viz recept
na druhé straně) nebo meruňkovým džemem a posypte lehce
prosetým moučkovým cukrem.
Čokoládový máslový krém
8-10 por
Přísady:
• 100 g změkho margarínu
200 g moučkového cukru
15 g kakaového prášku
Postup:
1. Vložte do mísy margarín. Nasaďte šlehače a míchejte 15 sekund na
stupeň otáček 2.
2. Přidejte polovinu proseho moučkového cukru a kakaového
prášku. Míchejte 30 sekund.
3. Přidejte zbytek prosetého moučkového cukru a kakaa.
4. Míchejte dalších 30 sekund nebo do doby, než je dobře umícno.
V přípa potřeby setřete boky misky a míchejte dalších několik
sekund.
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 55
56
Etonská mše
Počet por 6
Přísady:
• 4 středně velká vejce, odle (objem bílku asi 135 ml)
175 g cukru krystal
400 g jahod, odstopkovaných
1 rovná povková lžíce mokoho cukru
600 ml tučné smetany*
*Poznámka: šlehačka houstne rychleji, než smetana ke šle.
Postup:
1. Vyložte 2 velké pečicí plechy nepřilnavým pečim papírem a
edehřejte horkovzdušnou troubu na 120 °C / plynovou na
stupeň 1. Naste metlu na ruční mixér.
2. Vložte vajné bílky do velké a čis mísy a míchejte metlou na
stupeň otáček 5 s plně stisknutým spouštěcím tlačítkem, až se
vytví měkký vrcholek (asi 1 minutu a 40 sekund).
3. Postupně přidejte cukr krystal po 1 povkové lžíci, po přidání
vždy řádně promixujte. To by mělo trvat asi 2,5 minuty na stupeň
otáček 5.
4. Nadávkujte po vrchovatých dezertních lžch ušlehanou pěnu ve
formě pusinek do řady na vyložený peči plech a pečte 1 hodinu.
5. Vypte troubu a nechte vyschnout přes noc, nebo do úplného
vychladnutí trouby.
6. Těsně před podáváním vlte jahody do misky s cukrem krystal a
lehce rozmkejte vidlkou (ne moc jemně, protože je nutné
částečně zachovat velké kusy).
7. Nasaďte metly do ručho mixéru a ušlehejte smetanu na šle
na stup otáček 5, dokud nemá tuhou konzistenci (asi 2,5
minuty).
8. Rozlte sněhové pusinky na kusy a lehce přehrňte do měkce
ušlehaného krému pomocí polévkové lžíce, pak přimíchejte
jahody.
9. Ihned podávejte v 6 samostatných misch/sklenich.
Rady a tipy:
Obměnu můžete provést hrubým nasem jahod a proložením
vrstvy šlehky, pusinek a jahod na skleněném podnosu, namísto
jejich vmíc.
Ponechte si dostatek času na zhotovení pusinek–, nejlépe ješ
denedem.
Zbylé vaj žloutky můžete poít na omeletu nebo pikant
dortíky.
Bílý chléb
Přísady:
• 325 g hladké mouky
1 zarovnaná polévková lžíce soli
0,5 zarovnané kávové lžíce krupicového cukru
8 g másla, změklého
1 zarovnanávová lžíce rychle působícího suchého dr
200 ml teplé vody
Postup:
1. Lehce promažte 1librový chlebo plech.
2. Vložte mouku, sůl, cukr, máslo a droždí do míchací mísy.
3. Naste šlehače do ručního mixéru a zvolte stupeň otáček 2.
Míchejte 20 sekund.
4. Nahraďte šlehače háky na těsto, přidejte vodu a míchejte na
stupeň otáček 2 po dobu 1 až 1,5 minuty, dokud těsto nevytvoří
kouli. Nyní snte otáčky na stupeň 1 a hněťte těsto po dobu 1
minuty.
5. Vyklopte na moukou lehce vysypaný povrch a vytvarujte těsto.
Uložte těsto na připravený plech hrubou stranou dolů.
6. Zakryjte kusem lehce namazané plastové fólie a ponechte kynout
na teplém mís asi 1 až 1,5 hodiny, nebo dokud nevykyne nad
okraj plechu.
7. Pečte v předehřáté horkovzdušné troubě při teplo 210 °C / v
plynové troubě na stup 7 po dobu 25-30 minut, dokud
nezhnědne, pak vyklepněte poklepám na dno.
8. Sejte ihned z plechu a ponechte vychladnout na dráném
roštu.
Rady a tipy:
Pecen je nejchutnější, kd je čerstvý, zachová si však své
dobré vlastnosti dlouho.
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 56
57
DVOULETÁ ZÁRUKA
Na tento spotřebič se vztahuje dvouletá záruka opravy nebo
výměny.
Musíte si uschovat stvrzenku od prodejce jako doklad o
nákupu. Stvrzenku připevněte sešívačkou na zadní obal pro
budoucí referenční účely.
Pokud se výrobek porouchá, poznamenejte si následující
informace. Tato čísla najdete na základně výrobku.
Č. modelu
Sériové číslo
Všechny výrobky Morphy Richards procházejí před opuštěním
továrny individuální kontrolou. V nepravděpodobném případě,
že se prokáže závada, se musí výrobek do 28 dnů od data
koupě vrátit do místa, kde byl zakoupen, aby se mohl vyměnit.
Pokud dojde k závadě po 28 dnech a do 24 měsíců od data
původní koupě, musíte kontaktovat místního prodejce a uvést
číslo modelu a sériové číslo výrobku nebo napsat místnímu
prodejci na uvedené adresy.
Budete požádáni, abyste vrátili výrobek (v náležitém,
bezpečném balení) společně s kopií dokladu o nákupu na níže
uvedenou adresu.
S výjimkou níže uvedených případů (1-9) bude vadný výrobek
obvykle během sedmi pracovních dnů od data přijetí opraven
nebo vyměněn a odeslán zpět.
Pokud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během dvouleté
záruční lhůty vyměněn, záruka na nový výrobek se bude počítat
od data původní koupě. Proto je velmi důležité, abyste
uschovali původní stvrzenku nebo fakturu s vyznačeným datem
původní koupě.
Platnost dvouleté záruky na spotřebič je podmíněna používáním
podle pokynů výrobce. Například spotřebiče se musí zbavovat
vodního kamene a filtry se musí udržovat v čistém stavu podle
pokynů.
Společnost Morphy Richards nebo místní prodejce nebudou
povinni opravit nebo vyměnit výrobek podle záručních
podmínek v následujících případech:
1 vada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným, chybným
nebo nedbalým používáním nebo poíváním způsobem, který je
v rozporu s doporučemi výrobce, nebo proudomi nárazy v
síti či poškozením při přepravě.
2 Spoebič byl najen jiným napětím, než jaké je uvedeno na
výrobku.
3 Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším servisním
persolem (nebo autorizovaným prodejcem).
4 Spoebič se pronajímal nebo používal k jiným účem než v
domácnosti.
5 Spoebič je z dru ruky.
6 Společnost Morphy Richards anistní prodejce neodpovídají za
žád opravy provádě v záruční lhů.
7 Záruka se nevztahuje na spotřební zboží jako sáčky, filtry a
skleněné karafy.
8 Baterie a poškoze způsobené jejich vytením není zárukou
pokryto.
9 Filtry nebyly čištěny a měněny podle pokynů.
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva a
nevztahuje se na žádné reklamace týkající se následných ztrát
nebo škod. Tato záruka je nabízena jako další výhoda a nemá
vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 57
58
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any
time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0845 871 0960 Republic of Ireland 1800 409119
o Glen Dimplex Australia
Unit 1, 21 Lionel Road, Mount Waverley, Victoria 3149
T : 1300 556 816
E : sales@glendimplex.com.au
Glen Dimplex New Zealand
38 Harris Road, East Tamaki, Auckland, New Zealand
T : 09 2748265
E : sales@glendimplex.co.nz
f Les produits Morphy Richards sont cous pour unusage exclusivement domestique.
Morphy Richards s’engage à mener une politique d’alioration continue en termes de qualité
et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification
de ses modèles.
Glen Dimplex France
12 Boulevard du Mont d'Est
Immeuble MAILLE NORD 3
93160 NOISY-LE-GRAND
France
www.glendimplex.fr
T : (
0)148155363
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Ständige
Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy
Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu ändern.
T : 00800 444 00 888 F : 06071 37048
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico.
Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiso de sus artículos.
La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las
especificaciones de sus modelos.
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te
verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de
producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1322 AS Almere
Nederland
T : +31-(0)-36 538 70 40 F : +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E : info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont cous pour un usage exclusivement domestique.
Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de quali
et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification
de ses modèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te
verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de
producten op ieder ogenblik te wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
Belg
T : +32-(0)-53 82 88 62 F : +32-(0)-53 82 88 63
E : info@glendimplex.be www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento connuo daqualidade e design
do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direitode alterar as especificões destes
modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
Portugal
T : +351 22 996 67 40 F : +351 22 996 67 41
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico.
Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri
prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque
momento.
PER ASSISTENZA TECNICA:
HELPLINE 199.193.328 LUN-VEN 9,30-13,00 e 14,30-17,30.
Costo della chiamata 14,26 cent. di Euro al minuto IVA inclusa (da rete fissa).
E : assistenza@necchi.it F : +39-0693496270
I prodotti Morphy Richards sono distribuiti in Italia da:
Necchi Spa, Via Cancelliera 60 00040 Ariccia (RM).
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug. Det er praksis hos
Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder
sig derfor retten til at ændre modellernes specifikationerr som helst.
Albaline AS
Avedoreholmen 84
2650 Hvidovre
Denmark
T : (45) 3678 8083
s Produkter från Morphy Richards är endast avseddar hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet och utformning.
Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst ändra specifikationen för sina modeller.
} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wącznie do użytku domowego. Morphy
Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i wzoru produkw. Firma zastrzega sobie
prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
KuGaNa Logistics Sp. z o.o.
UL. Kleczewska 37
62-510 Konin
Poland
T : +48 63 220 60 20
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким
образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в
технические характеристики своих изделий.
ООО «ТЕХНОПАРК-Центр»,
111024 Россия, Москва, ул.
Авиамоторная д.65 стр.1
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonaloní kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
Tauer Elektro a.s.
Milady Hokové 4
568 02 Svitavy
T : +420 461 540 130 F : +420 461 540 133
Morphy Richards izdelki so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu samo.
Morphy Richards je nenehno izboljševanje kakovosti izdelkov in oblikovanja.
Podjetje, zato si pridržuje pravico do spremembe specifikacije svojih modelov v vsakem
trenutku.
t Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlır.
Morphy Richards, ürün kalitesi ve tasamında sürekli geliştirme politikasına sahiptir.
Bu nedenle Şirket, modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hak saklı tutar.
Gizpa Dayanıkılı ketim Malleri
Tic. ve Paz. İth. İhr. A.Ş.
Atatürk Cd. 19 Mas Mah. Esin Sok. No: 2/2
KoyzyatağiSTANBUL
T : +90(0216) 411 23 77 F : +90(0216) 369 33 42
Should your Morphy Richards product become faulty, please do not return the product
to the store, contact the Customer Care Help Line 086 111 5006 or e-mail
help@creativehousewares.co.za for remedial action. For guarantee claims please furnish your
proof of purchase and product serial number.
Creative Housewares
27 Nourse Ave; Epping 2; Cape Town; 7460
P.O. Box 975; Eppindust; 7475
T : 021 534 8114 F : 021 534 8086
www.creativehousewares.co.za
k Τα προϊόντα Morphy Richards προορίζονται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Η Morphy Richards ακολουθεί πολιτική συνεχούς
βελτίωσης της ποιότητας των προϊόντων και του σχεδιασμού.
Ως εκ τούτου, η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των προδιαγραφών
των μοντέλων της ανά πάσα στιγμή.
Δεν εντοπίστηκε ιός στο παρόν εισερχόμενο μήνυμα.
Service Center:
Thetaco Traders,
Aradhippou Industrial Area,
Larnaka, Cyprus
T : 24-532220 or 24-531720 F : 24-532221
NZ
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 58
59
g
f
d
p
i
q
}
g For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with
household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter
à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des
conseils sur le recyclage dans votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt
werden.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt-
bzw. Ortsverwaltung.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a
reciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di
riciclaggio nel proprio paese.
q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes
sammen med husholdningsaffaldet.
Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.
} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać
wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać
recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych
władz lub lokalnego sprzedawcy.
Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství.
Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních.
Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.
FP400505MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 14/04/2016 16:15 Page 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Morphy Richards 400505 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro