HP4668/07

Philips HP4668/07, HP4668/29, SalonStraight Seduce Uživatelský manuál

19
Úvod
Nová žehlička na vlasy SalonStraight Seduce společnosti Philips nabízí
mimořádně rychlý, hladký a rovný účes. Technologie EHD (Rovnoměrný
rozvod tepla) `zaručuje optimální rozvod tepla pro dlouhotrvající,
efektivnější a profesionální výsledky. Nastavitelná teplota umožňuje osobní
nastavení vlasové žehličky pro optimální výsledky při úpravě vlasů.
Destičky s keramickým povrchem nabízí hladké klouzání a maximální
kontakt s vlasy pro dlouhotrvající rovné výsledky. Design válcové desky
také umožňuje vytvořit nejmodernější kudrnatý styl a módní zvlnění vlasů.

A Indikátor Připraveno
B Displej
C Zvolené nastavení teploty
D Doba použití
E Tlačítko + pro zvýšení nastavení teploty
F Tlačítko - pro snížení nastavení teploty
G Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
H Závěsná smyčka
I Pojistka uzavření
J Otočná šňůra
K Destičky s keramickým povrchem
L Oblast dotyku s chladným povrchem

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.

Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s vodou. Nepoužívejte jej
v blízkosti vany s napuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod. Jestliže jej
používáte v koupelně, vytáhněte vždy po použití jeho síťovou zástrčku
ze zásuvky. Blízkost vody představuje riziko, i když je přístroj vypnut.
-


Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené
na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
Nezapomeňte pravidelně kontrolovat stav síťové šňůry. Pokud byste
zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, přístroj
dále nepoužívejte.
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo
obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány
nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Udržujte přístroj mimo povrchy, které nejsou odolné teplu a nikdy
přístroj ničím nepřikrývejte (např. ručníkem nebo oblečením), když je
horký.
Uchovávejte přístroj mimo dosah hořlavých předmětů.
Zapojený přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru.
Opravy a kontroly přístroje svěřte vždy autorizovanému servisu
společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalikovanými lidmi mohou
uživatele vystavit nebezpečným situacím.

Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického
obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní
proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Více
informací vám poskytne instalatér.
Narovnávací destičky a plastové díly v blízkosti destiček dosahují
rychle vysokých teplot. Zabraňte kontaktu horkých povrchů přístroje
s pokožkou.
Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.
Přístroj používejte pouze na suché nebo vlhké vlasy.
Nenechávejte destičky ve vlasech po více než několik sekund, jinak by
mohlo dojít k poškození vlasů.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Vlasová žehlička se z bezpečnostních důvodů 1 hodinu po zapnutí
automaticky vypne.
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
Neovíjejte přístroj síťovou šňůrou.
Před uložením přístroje počkejte, až zcela vychladne.
Udržujte narovnávací destičky čisté a bez prachu, nečistot, pěnového
tužidla a gelu. Prach, nečistoty a kadeřnické přípravky mohou způsobit
poškození narovnávacích destiček s keramickým povrchem.
Destičky mají keramický povrch. Tento povrch se postupně
opotřebuje. Toto opotřebení nemá žádný vliv na výkon přístroje.
Tento přístroj je určen pouze pro narovnávání lidských vlasů.
Nepoužívejte ho k jiným účelům.
Používáte-li přístroj na barvené vlasy, narovnávací destičky se mohou
ušpinit.
Maximální teploty je dosaženo hned po ohřevu. Skutečná teplota
během používání může být nižší.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.


Žehličky na vlasy jsou výkonné nástroje pro vytváření účesů a je třeba je
používat opatrně.
Stejně jako jiné žehličky na vlasy, které dosahují vysokých teplot,
nepoužívejte ani tento přístroj příliš často, aby nedošlo k poškození vlasů.
Při nesprávném použití žehličky může dojít k přehřátí nebo dokonce
spálení vlasů. Vždy se ujistěte, zda jste zvolili teplotu, která odpovídá
vašemu typu vlasů.
1 Zasuňtezástrčkudosíťovézásuvky.
2 Stisknětetlačítkoprozapnutí/vypnutípřístroje.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 21
Pokud je přístroj zamčený, odemknete jej posunutím zavírací pojistky
směrem dolů.
Nadisplejiseobjevívýchozínastaveníteploty120.Jakmilese
přístrojohřálnatutoteplotu,zobrazísenadisplejinápis„READY“
(Připraveno)(Obr.2).
Zapojenýpřístrojnikdynenechávejtebezdozoru.Zahřívanýnebo
horkýpřístrojnepokládejtenapovrch,kterýnenížáruvzdorný.
Tip: Pokud použijete na destičky zavírací pojistku, žehlička se ohřeje rychleji.
3 Zvoltenastaveníteploty,kteréjevhodnéprováštypvlasů(Obr.3).
Při prvním použití žehličky na vlasy vždy vyberte nízkou teplotu.
U hrubých a kudrnatých vlasů nebo vlasů, které jdou těžko narovnat,
zvolte střední až vysoké (170 a více) nastavení.
U jemných, středně nebo lehce zvlněných vlasů zvolte střední nebo
nízké nastavení (160 a méně).
Zvláštnípozordávejteusvětlých,plavých,zesvětlenýchnebobarvených
vlasů,přivysokýchteplotáchmůžedojítkjejichpoškození.
4 Požadovanouteplotunastavítestisknutímtlačítka+prozvýšení
nastaveníteploty,nebotlačítka-prosníženínastavení
teploty(Obr.4).
Nadisplejisezobrazízvolenénastaveníteploty.
Kdyžsepřístrojohřejenazvolenouteplotu,zobrazísenadispleji
nápis„READY“(Připraveno).
Čárkynadisplejiukazujídobuzbývajícídokoncepoužitípřístroje.
Celkovádobapoužitíje60minut.Každýchdesetminutjednaze
šestičárekzmizí.Po60minutáchsepřístrojautomatickyvypne.
5 Učeštenebovykartáčujtevlasytak,abybylyhladkéanebyly
zacuchané.(Obr.5)
6 Hřebenemrozděltevlasydojednotlivýchpramenů.Nenechávejte
vpramenupřílišmnohovlasů.
Tip: Je lepší rozdělit nejprve vlasy na temeni hlavy a narovnat vlasy pod nimi.
Teprve pak narovnáte horní oblast.
-
,
-
-
-
,
,
,
22
7 Uchoptepramenširokýnejvýše5cm.Vložtejejmezidestičky
žehličkyvlasůastiskněterukojetipřístroje.
8 Žehličkuposouvejtesměremdolůpodélcepramenevlasůod
kořínkůkekonečkůmanepřestávejte,abystezabránilijejich
přehřátí(Obr.6).
9 Tentopostupopakujteasiza20sekundznovu,dokudnedocílíte
požadovanéhovzhledu.
10 Vlasypaknechtevychladnout.Nečeštejeaninekartáčujte,dokud
zcelanevychladnou.Mohlibystepoškoditvytvořenýúčes.

1
Přesvědčtese,žejepřístrojvypnutýaodpojenýodsítě.
2 Nechejtepřístrojzcelavychladnoutnapodložce,kterájeodolná
protinadměrnýmteplotám.
3 Přístrojočistětevlhkýmhadříkem.

Nikdynenavíjejtesíťovoušňůrukolempřístroje.
1 Přesvědčtese,žejepřístrojvypnutýaodpojenýodsítě.
2 Nechtepřístrojvychladnoutnažáruvzdornémpovrchu,ateprve
pakjejuložte.
3 Nežpřístrojuložíte,uzamknětezavíracípojistkukzajištění
narovnávacíchdestiček.

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí (Obr. 7).
-
 23
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou
informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com,
nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své
zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Pokud by se během používání žehličky na vlasy vyskytly jakékoli problémy,
které byste nedokázali vyřešit na základě níže uvedených informací,
kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Philips nebo Středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Problém Řešení
Přístroj vůbec
nefunguje.
Možná došlo k výpadku elektrického proudu nebo
není funkční zásuvka. Zkontrolujte, zda je proud
zapnutý. Pokud ano, zapojte do zásuvky jiný přístroj a
zkontrolujte, zda je zásuvka funkční.
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její
výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
24
/