Thomas QuickStick Family Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Inhalt Seite
Geräteabbildung ......................... 3
Teileidentifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 6
Aufladen des THOMAS quickstick/
Akkuladegerät..............................
7
Anwendung ............................. 7
Montage Wandhalterung .................. 7
Hinweise zur Entsorgung................... 7
Kundendienst ............................ 7
Technische Daten ......................... 7
Garantie................................ 8
Зміст Сейта
Зовнішній вигляд приладу ..................3
Назва деталей ......................... 15
Використання за призначенням ........... 15
Зарядка THOMAS quickstick/
зарядний пристрій ....................... 16
Використання ............................. 16
Монтаж обладнання для настінного кріплення 16
Вказівки з утилізації ..................... 16
Сервісна служба ....................... 16
Технічні характеристики...................16
Гарантія................................17
Spis treści Strona
Rysunek urządzenia ........................3
Identyfikacja części ........................9
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........9
Ładowanie THOMAS quickstick/
ładowarka ............................. 10
Obsługa ................................10
Montaż uchwytu ściennego ................ 10
Wskazówki dotyczące utylizacji .............10
Obsługa serwisowa ......................10
Dane techniczne..........................10
Gwarancja ..............................11
Мазмұны Бет
Құралдың суреті..........................3
Жинақтың құрамы ...................... 18
Пайдалану мақсаты .................... 18
THOMAS quickstick құралын зарядтағыш/
Зарядтау құралы ....................... 19
Қолданылуы ............................19
Шаңсорғышқа арналған кронштейнді
қабырғаға бекіту ....................... 19
Қоқысқа тастауға қатысты ұсыныстар . . . . . . 19
Тұтынушыға қызмет көрсету ...............19
Техникалық деректер .....................19
Кепілдік ................................20
Содержание Страница
Внешний вид прибора .....................3
Наименование деталей ...................12
Использование по назначению ............12
Зарядка THOMAS quickstick/
зарядное устройство
...................... 13
Применение .................................13
Крепление кронштейна для пылесоса к стене.... 13
Указания по утилизации...................13
Служба сервиса ........................13
Технические данные......................13
Гарантия ...............................14
Içindekiler Sayfa
Cihazın resmi .............................3
Parça tanımı .............................21
Amacına uygun kullanım ...................21
THOMAS quickstick’in şarj edilmesi/
akü şarj cihazı............................22
Kullanım ................................22
Duvar braketi montajı ..................... 22
Atık toplama bilgileri ......................22
Müşteri hizmetleri .........................22
Teknik bilgiler ............................22
Garanti .................................23
D
UA
PL
KAZ
RUS
Content Page
Appliance illustration .......................3
Parts identification ....................... 24
Intended use.............................24
Charging the THOMAS quickstick/
battery charger ..........................25
Use ....................................25
Wall mount assembly..................... 25
Information on disposal................... 25
Customer service ........................ 25
Technical data ...........................25
Warranty ...............................26
Obsah Strana
Obrázek přístroje ..........................3
Identifikace součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Použití v souladu s určením................. 33
Nabíjení zařízení THOMAS quickstick/
nabíječka baterií........................ 34
Použití ..............................34
Montáž nástěnného držáku ............. 34
Pokyny k likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zákaznický servis ........................ 34
Technické údaje ..........................34
Záruka .................................35
Table des matières Page
Schéma de l’appareil .......................3
Identification des pièces....................27
Utilisation conforme.......................27
Chargement du quickstick THOMAS/
Le chargeur ..........................
28
Application ...........................28
Montage support mural................ 28
Consignes concernant le recyclage...........28
Service après-vente.......................28
Caractéristiques techniques .................28
Garantie................................29
Obsah Strana
Obrázok prístroja ..........................3
Identifikácia dielov ....................... 36
Použitie podľa určenia ................... 36
Nabíjanie THOMAS quickstick/
nabíjačka batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Použitie.................................37
Montáž stenového držiaka................. 37
Upozornenia ohľadne likvidácie ............ 37
Služba pre zákazníkov.................... 37
Technické údaje ..........................37
Záruka .................................38
Inhoud Pagina
Apparaatafbeelding .......................3
Onderdeelidentificatie.................... 30
Gebruik volgens de bestemming............ 30
Opladen van de THOMAS quickstick/
acculader .............................. 31
Toepassing ..............................31
Montage wandhouder ................... 31
Aanwijzingen over de afvoer .............. 31
Klantenservice .......................... 31
Technische gegevens ..................... 31
Garantie............................... 32
GB
CZ
F
SK
NL
TR
2
33
Gratulujeme vám …
…ke koupi výrobku THOMAS quickstick.
ečtěte si pozorně návod k obsluze, abyste se
rychle seznámili se zařízením a mohli využívat
jeho všestranné funkce v plném rozsahu. Zařízení
THOMAS vám bude sloužit po dlouhá léta,
pokud s ním budete správně zacházet a pečovat
o něj. ejeme vám hodně spokojenosti s jeho
používáním.
Váš tým THOMAS
Identikace součástí
1)
Tlačítko k odjištění krytu
ochranného filtru motoru
9
)
Nádobka na prach
2)
Kontrolka zapnutí/vypnutí a
indikátor nabíjení
10
)
Tlačítko k odjištění
akumulátoru
3) Tlačítko k odjištění sací trubky
11
)
Akumulátor
4) Sací trubka 12
)
Tlačítko umožňující vyjmutí
nádobky na prach
5) Tlačítko k odjištění sací hubice
13
)
Vypínač
6) Sací hubice s rotujícím
kartáčovým válcem
14
)
Zajištění spodní klapky
nádobky na prach
7
)
Zdířka k připojení nabíjecího
kabelu
15
)
Nabíječka akumulátoru
8) Nástěnný držák
16
)
Kombinovaná hubice
3-v-1, zahrnující: hubici
k vysávání štěrbin, sací
štětec, hubici na čalounění
Použití v souladu s určením
Vysavač THOMAS quickstick slouží výhradně k vysávání suchých
nečistot. Je určen pouze k použití v domácnostech. Vysavač smíte
používat výhradně v souladu s údaji uvedenými v tomto návodu
k použití.
Výrobce neručí za případné škody způsobené nesprávným
používáním v rozporu s určením nebo nesprávnou obsluhou.
Proto vždy dodržujte následující pokyny.
Před použitím přístroje se seznamte s návodem k obsluze.
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte jej dalšímu majiteli.
Vysavač THOMAS quickstick se nesmí používat
k následujícím účelům:
profesionální využití za účelem výdělečné činnosti;
použití ve venkovním prostředí;
vysávání jemného prachu, například toneru nebo sazí,
které by mohlo mít negativní vliv na filtrační výkon přístroje
a způsobit jeho poškození;
vysávání hořících nebo doutnajících předmětů, jako jsou např.
cigarety, zdánlivě vyhaslý popel nebo uhlíky;
vysávání zdraví škodlivých látek a tekutin obsahujících
rozpouštědla, jako jsou například ředidla, oleje, benzín
a žíravé kapaliny.
Vysavač THOMAS quickstick se nesmí používat
v prostředích s nebezpečím výbuchu!
Pozor! Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození
přístroje nebo zdraví osob.
Informace. Tyto pokyny vám pomáhají, abyste mohli
přístroj optimálně využívat.
Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj mohou používat děti od
8 let a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud budou pod
dozorem, nebo pokud byly poučeny
o bezpečném použití přístroje a rozumějí
nebezpečím, které z použití výrobku
vyplývají. Nenechávejte děti, aby si hrály
s tímto přístrojem, drobnými součástmi
nebo obalovým materiálem. Čištění a
běžnou údržbu nesmějí provádět děti
bez dozoru.
Dokud je výrobek zapnutý, nikdy ho neponechávejte bez
dozoru.
Sací hubice a trubky zapnutého přístroje se nesmí dostat do
blízkosti hlavy ani jiných částí těla nebo volných oděvů – hrozí
nebezpečí úrazu.
Nečistěte přístrojem zvířata ani jiné osoby.
Na přístroj si nestoupejte.
Neblokujte otvory v přístroji. Vzduchové vedení přístroje nesmí
být přerušeno. Před uvedením přístroje do provozu odstraňte
případné ucpání (prach, nečistoty nebo vlasy). Přístroj při tom
musí být vypnutý.
Nikdy nenechávejte přístroj stát venku a nikdy jej nevystavujte
přímé vlhkosti, přístroj nesmíte ponořit do kapalin.
Přístroj i příslušenství skladujte v suchých, čistých a uzavřených
prostorách.
Nevystavujte přístroj vysokým teplotám ani působením
chemických kapalin.
Nedotýkejte se kontaktů ani vodičů a především nezasouvejte
žádné vodivé předměty (např. jehly, nůžky, šroubováky apod.)
do nabíjecí zdířky.
Před čištěním, údržbou, servisem nebo v případě poruchy
vypněte všechny vypínače a odpojte síťový adaptér.
Nikdy se nedotýkejte nabíječky mokrýma rukama, neponořujte
nabíječku do kapalin ani ji nedržte pod tekoucí vodou. Hrozí
nebezpečí života zásahem elektrickým proudem!
Pravidelně přístroj kontrolujte, zda není viditelně poškozený.
Přístroj v žádném případě nepoužívejte, pokud vám spadnul,
je poškozený na motorové jednotce nebo má vadné funkce.
Nikdy sami neopravujte poškozený přístroj, příslušenství
nebo nabíječku. Přístroj nechejte zkontrolovat a opravit
v autorizovaných servisech. Změny na přístroji mohou mít
negativní vliv na vaše zdraví. Zajistěte, aby byly používány
pouze originální náhradní díly a příslušenství značky
THOMAS.
Tento výrobek používejte jen s příslušenstvím a náhradními díly
schválenými výrobcem. Jakékoli použití přesahující tento vyme-
zený rámec je považováno za použití v rozporu s určením.
Výrobce neručí za škody vzniklé při takovém použití – riziko
nese samotný uživatel.
Jiné než popsané způsoby použití, přestavby a úpravy
přístroje jsou nepřípustné.
CZ
34
Nabíjení zařízení THOMAS quickstick/
nabíječka baterií
Údaj o napětí na typovém štítku nabíječky se musí shodovat
s napájecím napětím.
Nabíječku baterií nikdy nepoužívejte za následujících okolností:
Poškozená zástrčka nabíječky,
Přístroj je viditelně poškozen.
Odpojte nabíječku ze zásuvky,
pokud se výrobek nenabíjí,
jestliže se při nabíjení vyskytly poruchy funkce,
než budete nasazovat nebo snímat příslušenství a
než budete výrobek čistit nebo provádět jeho údržbu.
Během nabíjení nesmíte přístroj zapnout.
Po dokončení nabíjení odpojte zástrčku ze zásuvky.
Používejte a skladujte nabíječku baterií pouze v suchých
místnostech za okolní teploty v rozsahu 5 °C až 45 °C.
Nikdy se nedotýkejte nabíječky mokrýma rukama, neponořujte
nabíječku do kapalin ani ji nedržte pod tekoucí vodou. Hrozí
nebezpečí života zásahem elektrickým proudem!
Chraňte nabíječku před přímým slunečním zářením, otevřeným
ohněm nebo jinými vlivy, které způsobují zahřívání. Nebezpečí
požáru a výbuchu!
K nabíjení používejte výhradně nabíječku, která je součás
dodávky. Nepoužívejte žádné jiné nabíjecí adaptéry.
Napájecí adaptér, který je součástí dodávky, nepoužívejte
k nabíjení jiných výrobků. V opačném případě hrozí nebezpečí
výbuchu, úrazu nebo poškození výrobku.
Použití
1
Montáž
2
Vysávání
3
Vyprázdnění nádobky na prach
4
Nabíjení akumulátoru
5
Čištění cyklónové jednotky
6
Čištění ochranného filtru motoru
7
Čištění kartáčového válce
8
Montáž nástěnného držáku
Montáž nástěnného držáku
Držák přiložte kolmo na stěnu a pevně jej přidržte. Tužkou si
vyznačte přesné umístění otvorů k vyvrtání. Průměr otvorů by
měl činit zhruba 8 mm. Do vyvrtaných otvorů vložte dodané
hmoždinky a upevněte držák přiloženými šrouby.
Pokyny k likvidaci
Balení
Balení chrání zařízení THOMAS quickstick
před poškozením během přepravy. Je vyrobeno
z ekologického materiálu a je proto recyklovatelné.
Nelikvidujte nepotřebný obalový materiál v domovním odpadu,
odevzdejte jej k recyklaci.
Starý přístroj
Látky a materiály obsažené ve starých přístrojích
jsou cenné a nesmí se dostat do prostředí.
Likvidace přístroje THOMAS quickstick a akumu-
látoru, který je v něm obsažen, nesmí probíhat společně s
domovním odpadem. K likvidaci prosím odevzdejte odděleně
přístroj, nabíječku a vyjmutý akumulátor.ka resp. do systému
vracení a sběru starých přístrojů.
V případě nesprávného používání nebo likvidace přístroje
THOMAS quickstick mohou součásti tohoto přístroje představovat
nebezpečí ohrožující zdraví osob a životní prostředí. Součásti jsou
však potřeba k řádnému provozu přístroje THOMAS quickstick.
Přístroje se zobrazeným symbolem nesmí být likvidovány
s domovním odpadem.
Zákaznický servis
Kontaktujte svého prodejce a informujte se o příslušném
zákaznickém servisu společnosti THOMAS.
Současně uveďte údaje z typového štítku přístroje.
K zajištění bezpečnosti přístroje musíte opravy, především pak
vodivých součástí, nechat provést pouze u elektrikářů.
V případě poruchy se proto obraťte na specializovaného
prodejce nebo přímo na zákaznický servis výrobce. Servisy
společnosti THOMAS naleznete na zadní straně tohoto návodu
k obsluze.
Příslušenství značky THOMAS získáte u specializovaného
prodejce, u zákaznického servisu THOMAS a na internetové
adrese www.robert-thomas.net.
Technické údaje
Vstup síťového zdroje 100 240
~
50 a 0 Hz/
500 mA
Výstup síťového zdroje DC
22
V,
400 mA
Jmenovitý výkon přístroje viz typový štítek
Provozní napětí
18 VDC
Baterie Li-Ion 2000 mAh/18 V*/
2500 mAh/18 V*
Nádobka na prach 0,65 l hrubý objem
0,3 l čistý objem
Čistá hmotnost 2,1 kg
*) v závislosti na modelu
35
Záruka
Nezávisle na povinnostech vyplývajících ze záruky prodejce
z kupní smlouvy poskytujeme pro tento přístroj záruku podle
následujících podmínek:
1. Záruční lhůta je 24 měsíců – počítáno od dne dodání prvnímu
koncovému odběrateli. V případě profesionálního využití
za účelem výdělečné činnosti a při podobném namáhání se
zkracuje na 12 měsíců. K uplatnění nároku je nutné předložení
dokladu o nákupu.
2. Během záruční lhůty odstraníme všechny podstatné funkční
nedostatky, které prokazatelně vznikly nesprávným provedením
nebo vadou materiálu opravou vadných součástí nebo výměnou
součástí podle našeho uvážení. Vyměněné součásti se stávají
naším vlastnictvím. Záruka se nevztahuje na snadno rozbitné
díly, například na sklo, plasty a žárovky. Ze záruky jsou kromě
toho vyloučené baterie a akumulátory, které z důvodu běžného
opotřebování, zastarání nebo neodborného používání vykazují
chyby, jako například zkrácení provozní doby. Vady nám musíte
sdělit během záruční lhůty neprodleně po jejich zjištění. Během
záruční lhůty nejsou účtovány náhradní díly potřebné k odstranění
funkčních vad a náklady na pracovní dobu. V případě
neoprávněného nárokování zákaznického servisu nese s tím
spojené náklady zákazník. Opravy u zákazníka nebo v místě
instalace mohou být vyžadovány pouze u velkých zařízení. Jiné
přístroje musíte předat našemu nejbližšímu zákaznickému servisu
nebo smluvnímu servisu nebo je zaslat výrobci.
3. Nároky ze záruky nelze uplatnit v případě drobných
odchylek, které jen nepatrně ovlivňují hodnotu a funkčnost
přístroje, v důsledku škod z chemického a elektrochemického
působení vody a všeobecně z anomálních podmínek prostředí.
Nárok na záruční plnění nevzniká v případě škod, které jsou
následkem běžného opotřebení, dále pak při nedodržení
návodu k obsluze nebo při nesprávném použití.
4. Nárok na poskytnutí záruky pozbývá platnosti, pokud osoba,
kterou jsme nezplnomocnili, provede zásahy nebo opravy
přístrojů.
5. Záruční plnění nemá pro přístroj ani pro vestavěné náhradní
díly vliv na prodloužení nebo obnovu záruční lhůty. Záruční
lhůta na vestavěné náhradní díly končí se záruční lhůtou pro
kompletní přístroj.
6. Další nebo jiné nároky objednatele, zejména nárok na
náhradu škod, které nevznikly na samotném předmětu
dodávky, jsou vyloučeny, pokud taková záruka není závazně
nařízena zákonem.
I po uplynutí záruční lhůty nabízíme služby zákaznického
servisu. Kontaktujte naše prodejce nebo přímo naše oddělení
zákaznického servisu.
Technické změny vyhrazeny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Thomas QuickStick Family Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze