Solac PP7252 Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Návod k obsluze
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
  
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
MOD.PP7252
07/09
PLANCHA DE PELO
HAIR STRAIGHTENER
FER À LISSER LES CHEVEUX
HAARGLÄTTER
FERRO DE CABELO
PIASTRA PER CAPELLI
HAARONTKRULLER
ŽEHLIKA NA VLASY
PROSTOWNICA DO WOSÓW
ŽEHLIKA NA VLASY
HAJKISIMÍTÓ
  
GLAALO ZA KOSU
PLAC DE ÎNDREPTAT PRUL
PP7252.book Page 1 Thursday, July 23, 2009 9:35 AM
ESPAÑOL es
ENGLISH
en
FRANÇAIS
fr
DEUTSCH
de
PORTUGUÊS
pt
ITALIANO
it
NEDERLANDS
nl
ESKY
cs
POLSKI
pl
SLOVENINA
sk
MAGYAR
hu

bg
HRVATSKA
hr
ROMÂN
ro
5-8
9-12
13-16
17-21
22-25
26-29
30-34
35-38
39-42
43-46
47-51
52-56
57-60
61-6
5•
PP7252.book Page 1 Thursday, July 23, 2009 9:35 AM
32 Gebruik
Hij past zich aan u aan: intelligente temperatuurregeling
Dankzij zijn geavanceerde temperatuurregeling door middel van een
verfijnde microprocessor en zijn display, kan deze haarstyler de
temperatuur van de platen aan uw haartype aanpassen.
Elektronische temperatuurregeling
Deze haarstyler heeft een temperatuurbereik voor ontkrulling van 180ºC
tot 210ºC, zodat u de temperatuur kunt aanpassen aan uw haartype.
Elektronische temperatuurcontrole
De elektronische microprocessor controleert de temperatuur van de
platen en zorgt ervoor dat de temperatuur tijdens het ontkrullen constant
blijft in de gehele plaat.
Display temperatuurkeuze
Op de praktische display kunt u eenvoudig de gekozen temperatuur en
de stand van de haarontkruller aflezen (uit, opwarming of klaar voor
gebruik).
Automatische uitschakeling voor de veiligheid
Om veiligheidsredenen gaat de haarstyler na twintig minuten zonder
beweging automatisch uit.
4Gebruik
) Dit apparaat is ontworpen om het haar vorm te geven, te krullen, punten
naar binnen en naar buiten te draaien, het haar volume te geven en het
te ontkrullen.
n Wanneer dit apparaat in bedrijf is kan het tot 210ºC heet worden. De
kunststofonderdelen vlakbij de platen zijn dan ook heet. Blijf met deze
warme delen uit de buurt van de huid om evt. brandwonden te
voorkomen.
n Breng geen ontvlambare stoffen (bijv. haargel) in het haar aan als u de
haarstyler gaat gebruiken.
) Zet de haarstyler niet op nat haar.
Aanbevolen temperatuur
HAARTYPE EN -CONDITIE TEMPERATUUR
Zeer gekruld en sterk haar, voor een snel
en professioneel resultaat
210ºC
Gekruld en/of dik haar 200ºC
Licht krullend haar, normale textuur 190 ºC
Fijn, poreus, geverfd, ontkleurd haar,
lokken
180 ºC
PP7252.book Page 32 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
Bezpenostní pokyny 35
cs
, Vážený zákazníku,
Gratulujeme vám k výbru produktu spolenosti SOLAC. Naše produkty jsou
navrhnuté a vyrobené s úmyslem dlouhodobého pohodlného splnní
oekávání našich nejnáronjších zákazník. S elektrickými zaízeními
SOLAC se mžete cítit v bezpeí s vdomím, že odpovídají nejpísnjším
standardm kvality a bezpenosti
Vzhledem k neustálému vylepšování si spolenost SOLAC vyhrazuje právo
na zmny svých elektronických zaízení bez pedchozího oznámení.
1 Bezpenostní pokyny
Ped použitím zaízení si pozorn pette tento návod.
Tento návod na použití je nedílnou souástí výrobku. Uschovejte jej na
bezpeném míst pro pozdjší potebu
Toto zaízení je urené k použití v domácnosti, ne k prmyslovému použití.
Jakékoli jiné použití než to, které je uvedené v tchto instrukcích, mže být
nebezpené.
Zaízení uchovávejte mimo dosah dtí. Pi použití zaízení v jejich pítomnosti
dávejte mimoádný pozor.
Toto zaízení není vhodné k použití lidmi (vetn dtí) se sníženými tlesnými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí bez dozoru nebo bez pedchozího vyškolení ohledn použití zaízení
osobou, která je odpovdná za jejich bezpenost.
Dti byste mli mít pod dozorem, nehrají-li si ze zaízením.
Na zaízení nevykonávejte žádné úpravy ani jej neopravujte. Pokud na zaízení
zpozorujete njakou závadu, nebo pokud je napájecí kabel poškozený, vezmte
jej do autorizovaného servisního centra.
Aby nedošlo k eventuálním rizik
m, pokud je poškozena napájecí šra, mla
by být vymnna v servisní opravn poskytující náš poprodejní záruní servis
nebo by to ml provést obdobn kvalifikovaný pracovník.
ásti nebo píslušenství, které není dodávané anebo doporuené výrobcem
SOLAC, nepoužívejte.
Ped pipojením zaízení ke zdroji elektrické energie zkontrolujte, zda naptí
uvedené na spotebii odpovídá naptí u vás doma.
Zaízení po použití, ped instalací nebo výmnou ástí, ped vykonáním jakékoli
údržby a ped ištním odpojte od zdroje elektrické energie. Zaízení také
odpojte v pípad výpadku elektrického proudu. Pi pipojení a odpojení musí být
zaízení vypnuté.
Nikdy netahejte za kabel ani za nj zaízení nezavšujte. Zaízení odpojujte
tahem za zástrku.
d
Nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných pedmt, které
obsahují vodu. Pokud spadne do vody, NEPOKOUŠEJTE se jej
vytáhnout. Okamžit jej odpojte od napájení.
. ESKY
PP7252.book Page 35 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
36 Popis
Tleso zaízení nikdy neponoujte do vody ani do jiné kapaliny. Taky jej
nedávejte do myky na nádobí. Bhem ištní by se pístroj neml dostat do
kontaktu s vodou.
Zaízení nikdy nenechávejte venku a nevystavujte jej tím pírodním živlm.
Nemanipulujte se zaízením s mokrýma rukama.
Zaízení nenamáejte do vody, ani jej nepoužívejte, když se koupete nebo
sprchujete. Zaízení ani napájecí kabel by se neml dostat do kontaktu s vodou.
Zaízení nikdy nenechejte v innosti na mokrém povrchu nebo látce.
Pístroj po zapojení do pívodu elektrické energie nikdy nenechávejte bez
dozoru.
q
DLEŽITÉ: Když chcete pístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
odpadu. Odneste jej PRODEJCI, AUTORIZOVANÉMU SERVISU
SOLAC nebo do nejbližšího centra sbru odpadk pro další
zpracování. Pomžete tím životnímu prostedí.
2 Popis
Hlavní ásti
1Vypína
2 Digitální displej
3 Tlaítko výbru teploty
4 Destiky s keramickým povrchem
5 Navíjecí kabel (to má navíjecí kabel nebo pívodní šru)
6 Chladné body
7 Kroužek na zavšení
8 Termální taška
3 Vlastnosti
Vysplá technologie pohybu: rovné a kudrnaté
Tento model má sklápcí plotny a pomalý pohyb umožuje plotnám
pizpsobit se vlasm bez vyvíjení tlaku nebo tahání. Plotny kloužou po
vlasech snadnji, plynule a bez tahání. Tato vlastnost je iní snadnjšími
pro vyrovnávání, kadeení a dodává vlasm objem.
Ultra rychlý ohev:
Tato žehlika má vysoce výkonný profesionální prvek, díky kterému je
pipravená k použití bhem 40 vtein.
Pizp"sobí se vám: Inteligentní regulace teploty
Díky vysplému systému ovládání teploty, které používá dmyslný
mikroprocesor s obrazovkou mžete nastavit teplotu dle typu vlas.
Elektronická regulace teploty
Pro pizpsobení teploty žehliky vašemu typu vlas je možné vybrat
teploty v rozptí mezi180 ºC a 210 ºC.
Elektronická regulace teploty
Tato žehlika využívá elektronický mikroprocesor k ovládání teploty
destiek, ímž se bhem žehlení zajišuje rovnomrné rozložení teploty
v destikách.
PP7252.book Page 36 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
Použi 37
cs
Displej výbru teploty
Displej poskytuje jednoduché a praktické zobrazení vybrané teploty a
údaje, zda je žehlika vypnutá, nahívá se, nebo zda je pipravena k
žehlení.
Bezpenostní systém automatického vypnutí
Z bezpenostních dvod se žehlika vypne po 20 minutách bez použití.
4 Použití
) Toto zaízení bylo navrhnuté pro zvlnní, kadeení, kadeení konek,
pidávání na objemu a vyrovnávání vlas.
n Bhem provozu mžou plotny dosáhnout teploty až do 210°C. Plastové
ásti v blízkosti keramických plotní mžou být taky horké. Nedovolte,
aby horké ásti pišli do kontaktu s pokožkou, abyste se vyhnuli možným
popáleninám.
n Za žádných okolností byste nemli ped použitím žehliky nanést na
vlasy žádné holavé materiály (gel, atd.).
) Žehliku nepoužívejte na mokré vlasy.
Doporuené teploty
Obsluha
1 Žehliku umístte na rovný, teplovzdorný povrch.
2 Pipojte ji.
3 Stisknte tlaítko "On" (1), rozsvítí se bílá ikona "normální vlasy" (180
ºC), což znamená, že žehlika je v provozu (obr. 1).
4 Stiskem tlaítka výbru teploty (3) zvolte ideální teplotu pro váš typ vlas
(obr. 2). Výbr teploty zaíná u nejnižší teploty a postupn se zvyšuje až
do maximálního nastavení.
,
Zatímco se pístroj nahívá, bliká ikona vybrané polohy.
,
Jakmile se dosáhne vybrané teploty, ikona se rozsvítí neperušovan (obr. 3).
) Žehlika bude neustále udržovat zvolenou teplotu.
Vyrovnávání (obr. 4)
1 Uchopte pramen vlas (asi 4 cm na šíku) a vložte je mezi plotny. Plotny
zavete, žehlikou sklouznte po pramenu, od koínk až ke konekm.
2 Tuto innost opakujte dokud nejsou vaše vlasy úpln rovné.
TYP A STAV VLAS# TEPLOTA
Velmi kudrnaté, pevné vlasy, pro rychlé a
profesionální výsledky
210 ºC
Kudrnaté a/nebo husté vlasy 200 ºC
Vlnité vlasy, normální typ 190 ºC
Jemné, porézní, barvené, odbarvené
nebo melírované vlasy
180 ºC
PP7252.book Page 37 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
=$&$+ 53
bg
d
_+ $%=<{%@&}+ @ *{$%< ?< @&$, \$@$ ${$ ?$ @<?$
+%+@<&$. < +?| =&?+ @|@ @<?&, _ + <=$@&}+ ?& <
$%@&?$+. %{]++ < +%&*&@< < %&^&@&+<.
_$<& + =<&=[}+ <<@$[ <= @|@ @<?& ${$ ?& +]<,
&< $ + < =<&@[}+ @ \$[{&& \&`$&. +?| + [*@& ?&
@{$%& @ <&  @<?& =< @+\+ & =<]$@&+.
_$<& + <&@[}+ +?& & <$<, $%{<~+ & @|%?+}@$+< &
<<{&& +?&.
_+ ?<=$&}+ &*<+$[ +?  \<$ |#+.
_$<& + =<&=[}+ +?& @|@ @<?& $ + < $%=<{%@&}+ ?<&< +
|=++. %*[@&}+ &=|@&+< & +?& ${$ %&^&@&$[ &*+{.
_$<& + <&@[}+ +?& ?& &*<$ @|^ \<& =<@|^< ${$
|&.
_$<& + <&@[}+ +?& @{]+ @ +{+$]+&& \+~& *+%
&*{?+$+.
q
_: <&< $&+ ?& $%^@|{$+ +?&, _ <
$%^@|{[}+ @ <*$<@+ <+}+ %& *<{. &+++ < @
&}-*{$%$[ >_ ${$ _   > %& ?&
*|?+ <*&*<+. && =<\&&+ %& <=&%@&+< & <<{&&
+?&.
2 ~]^][
^}?^] _]
1 < %& @{]@&+ $ $%{]@&+
2 & %& $%*< & +\=+&&
3 < %& $%*< & +\=+&&
4 >$&@$  +&\$]< =<$$+
5 |[ + &*+{
6 ?+$ <]$ %& ^@&&+
7 &{& %& <&]@&+
8 +\<]&&
3 _[]_]] ^ ~[_ | } Lissé
?[^_?^ _[^}}] | ?]@[^][: ~? ] ?
}
   !# $ %&   *+ %*!* <
 $ %<=< > $<, ? @ >=%  <$.
X&< $ %>[< % $< $, %*, ? >=%. 
\=<=$< ]$!* [ %=*!<, >=!<,
^=!<  %=*<  ?  $<.
?
|} |?^[:
 %=$ < *$%=*< %=^$ <,
_<  [<*  =?< $ $ 40 $].
PP7252.book Page 53 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
54 =<+*&
 [ ~_] \ ?: ^_[][^_[^ }^_} ^ _[\~[_`_
• `[=  ]$>*>=@$<*< $$<  <= 
<%=<]=<, !< %* =%={$=  $%_, +<
 =[]=< <%=<]=<  %&< * *$$< < <% 
$< *.
[_}^^} [`]^[ ^ _[\~[_`_
|[<  $ ?=< <%=<]= +] 180ºC  210ºC,  
%<=< %=$<*<  %=*! >
*@! <% $.
[_}^[^ _[\~[_`[^ [`_}
X=$< %* <= =%={$=  <= 
<%=<]=<  %=$<*<, < < [=<= =
=%=$<=<  <%=<]=< %= %=$<*< % *=
 %=*!<.
]~[ | ]|} ^ _[\~[_`
}=>< $ $%_ $[]=!* %=$<, %=<& $%_, _<
%* ?=< <%=<]=   %=$<  &,
[=!* 
 [<*  %=*!.
[~|^ ]_[\ | ?_}\_]^} ]|?^[
< $>?=+!  ?%$$<, %=$< # $ & $ 20
]<,   $ %*.
4 ~}_[
) <%$ +? + =+?@$?+ %& &@$@&+, &|?[+, %&@$@&+ &
&$& &@| $ &@|+, =$?&@&+ & <*+\ $ $%=&@[+ &
<&&.
n >< @+\+ & &*<&, ={<]$+ \<& ?& ?<$& +\=+&&
?< 210°C. >{&\&<@$+ ]&$ @ *{$%< ?< +&\$]$+
={<]$ |< \<~+ ?& + &<+[. _+ ?<=&}+ <& &
<+$+ +{+\+$  <~&&, %& ?& $%*+++ +@+&{<
$%&[+.
n >$ $&@$ <*<[+{@& + &&[}+ %&=&{$\$ @++@&
(+{<@+ $ ?.) @|^ <&& $, =+?$ ?& $%=<{%@&+ +?&.
) _+ $%=<{%@&}+ +?& @|^ \<& <&.
[~}]_[^] _[\~[_`]
    
|[ >=*, =* $,  ?>=,
%=^$ =]<<
210ºC
>=* / [>$< $ 200ºC
]%* $, = $<=]<]= 190 ºC
PP7252.book Page 54 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
58 Opis
Nikada ne uranjajte aparat u vodu i ne koristite ga prilikom kupanja ili tuširanja.
Nemojte vodom poprskati aparat ni kabel za napajanje.
Nikada ne ostavljajte ukljueni aparat na vlažnoj površini ili tkanini.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amikor áram alatt van.
q
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga
u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time
pomažete u zaštiti okoliša.
2Opis
Glavni dijelovi
1 Tipka za ukljuivanje/iskljuivanje
2 Zaslon za odabir temperature
3 Tipka za odabir temperature
4 Grijaa ploa sa zaštitnim pokrovom nano tehnologije
5 Fleksibilni kabel
6 Toke hladnog dodira
7 Kukica za vješanje
8 Termalna vreica
3 Znaajke glaala za kosu Lissé
Tehnologija naprednih pokreta: ravna i kovrava kosa
Ploe ovog modela su zakrivljene te se laganim pomicanjem ploe
prilagoavaju kosi bez nepotrebnog pritiska ili povlaenja. Ploe lako i
glatko klize po kosi, bez povlaenja. Ova znaajka olakšava poveanje
volumena kose te oblikovanje ravne, valovite i kovrave kose.
Iznimno brzo zagrijavanje:
Zbog ugraenog profesionalnog grijaa visokog uinka ova glaala za
kosu spremna su za rad u samo 40 sekundi.
Prilagoava se Vama: Pametna regulacija temperature
Zahvaljujui naprednom sustavu regulacije temperature sa sofisticiranim
mikropocesorom i zaslonu, temperaturu ploa možete prilagoditi svom
tipu kose.
Elektronska regulacija temperature
TTemperatura izmeu 180ºC i 210ºC može biti odabrana, tkako bi se
postavka ravananja prilagodila vašem tipu kose.
Elektronska kontrola temperature
Ureaj radi na principu elektronikog mikropreocesora koji kontrolira
temperaturu ploe, osiguravajui jednaku raspodjelu temperature na
ploi za vrijeme ravnanja.
Prikaz odabira temperature
Na zaslonu izbornika vidljiv je jednostavan, praktian prikaz prikazujui
odabranu temperaturu i da li je ureaj iskljuen, da li se zagrijava ili je
spreman za ravnanje.
PP7252.book Page 58 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
PP7252.book Page 66 Thursday, July 23, 2009 9:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Solac PP7252 Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Návod k obsluze