STEINEL 70409 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

- 44 - - 45 -
A LED-lámpa
6
a berendezés bekapcsolt állapotában működik. A munkaterület megvilágítása mellett a berendezés bekap-
csolt állapotát jelző ellenőrzőlámpaként is szoll.
LED-lámpa
4
A beépített akasztószemnek köszönhetően a berendezés felakasztható.
Figyelem: max. húzóerő = 150 N
Felakasztható
Alkalmazások
A hőlégfúvó ideális kisebb alkatrészekkel és zsugorcvekkel végzett munkákhoz.
Ez különösen a modellépítők és az elektronikai műszerészek számára hasznos.
• kábelek és vezekek
csatlakozásainak zsugorí-
tása
• hőre zsugoro termékek
zsugorítása
Zsugorítás
SMD-alkatrészek forrasztása
• elektronikus SMD-elemek jatása és
utómunkái
Forrasztás / forrasztások oldása
műanyag alkatrészek megmun-
kálása, pl. modellezésnél
Alakítás
Néhány, az alkalmazási lehetőségek közül:
Szűkítőfúvóka védőreflektorral
Cikksz.: 077358
Tartozékok
Szűkítőfúvóka 7 mm*
Cikksz.: 002886
40 mm-es visszaverőfúvóka
Cikksz.: 077655
10 mm-es visszaverőfúvóka
Cikksz.: 077556
Kereskedőjénél a következő fúvókákat vásárolhatja meg tartozékként
A
B
C
H
CE megfelelési tanúsítvány
Ez a termék megfelel a 2006/42/EG készülékekre vonatkozó, és a 2004/108 EMV-, valamint a 2002/95/EG RoHS-
irányelveinek.
Működési garancia
Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb gondossággal késtették, az érvényes előírásoknak megfelelően működését és biz-
tonságát ellenőrizk, majd srópróba során tesztelk. A STEINEL garanciát vállal a kifogástal
an minőségre és működésre.
A garancia ideje 36 hónap ill. 500 üzemóra, a vásárlás napjától kezdődően. Minden olyan hibát kijatunk, ami anyag- vagy
gyártási hibára vezethető vissza. A garancia teljesítésének módja lehet a hibás sz ja
tása vagy cseje. Nem vállalunk ga-
ranciát kopásnak kitett alkatrészekre és olyan károsodásokra, amit szakszerűtlen kezelés vagy karbantartás okozott, valamint
leesés miatti töréskárra sem. Más tárgyakra köve
tkezményként átterjedő károk a garanciából ki vannak zárva. A garanciát
csak akkor vállaljuk, ha a készüléket szétszereletlen állapotban, pénztárbizonylattal vagy számlával (vétel
időpontjával, ker
eskedő pecsétjével) egtt, szakszerűen becsomagolva az illekes szervizállomásra
küldték vagy az első 6 hónapban a kereskedőnek átnyújtották. Jatás: A garanciaidő eltelte után vagy
nem garanciás
esetekben gyári szervizünk elvégzi a jatásokat. Kérjük, a terméket jól becsomagolva
küldje el a szervizbe.
• festékek
műanyagok
Szárítás
Děkujeme,
že jste se rozhodli pro horkovzdušnou
pistoli STEINEL. Tímto přístrojem lze
bezpně a spolehlivě provádět nej-
různější práce, jako např. smršťování,
uvolňování jených spojů, jení atd.
Všechny přístroje STEINEL byly vyro-
beny p
odle nejpřísnějších měřítek
a prošly přísnou kontrolou jakosti.
Budete-li přístroj řádně poívat
(respektujte prosím následující bez-
pnostní pokyny), můžete s ním velmi
dlouho a spokojen
ě pracovat.
Překlad originálního návodu k obsluze
Bezpečnostní pokyny
!
Dříve než začnete přístroj používat,
přečtěte si a dodržujte tyto pokyny.
Při nedodržování pokynů uvede-
ných v návodu k obsluze se přístroj
může stát zdrojem nebezpečí.
Při poívání elektrického řadí je
nutno dodržovat následující základní
bezpnostní opatření k ochraně před
zasažením elektrickým proudem a před
nebezpečím poranění a požáru. Při ne-
opatrném zach
ázení s přístrojem může
dojít ke vzniku požáru nebo poranění
osob.
Před uvedením do provozu zkontro-
lujte, zda není přístroj poškozen (při-
pojení k el. síti, kryt, atd.) a v pří
padě
poškození přístroj nepoívejte.
Přístroj neprovozujte bez dozoru.
ti by měly být pod dozorem, aby si
nemohly s přístrojem hrát.
První uvedení do provozu
Při prvním poití může z přístroje
vystupovat kou
ř.
Berte v úvahu vlivy
okolního prostředí.
Elektrické řadí neponechávejte na
dti. Nepoívejte elektrické řadí ve
vlhkém stavu a ve vlhkém nebo mok-
rém prostředí. Opatrně si počínejte při
poívání přístroje v blízkosti hořlavých
materiálů. Pří
stroj ne být namířen
delší dobu na jedno a totéž místo. Ne-
poívejte jej ve výbuš atmosféře.
Teplo může být přivedeno k hořlam
materiám, kte jsou zakryty.
Chraňte se před zasažením
elektrickým proudem.
Při práci zamezte kontaktu těla
s uzemněnými součástmi, například
s potrubím, topnými tělesy, spoky
či chladničkami. Přístroj nenechávejte
běžet bez dozoru.
Nářadí ukládejte na
bezpečném místě.
Po poití přístroj položte na stojan
apřed uložením zpět do obalu jej
nechejte vychladnout.
Nepoívané řadí by mělo být
uschováno v suché, uzavře místnosti
amimo dosah dětí. Tento přístroj nemů-
že být poíván osobami (včetně dětí)
s omezenými fyzickými, senzorický
mi
nebo duševními schopnostmi nebo oso-
bami bez zkušeností a/nebo znalostí.
Mohou jej poívat jen pod dohledem
osoby odpovědné za bezpnost nebo
po instruktáži, jak matent
o přístroj
poívat.
Nářadí nikdy nepřetěžujte.
V uvedeném výkonovém rozsahu bu-
dete pracovat účinněji a bezpněji.
Je-li přístroj poíván po delší dobu
při maxilní teplotě, měla by být tato
teplota p
řed vypnutím přístroje snížena.
Prodloí se tím životnost topného
tělesa. Nepřešejte řadí za kabel
a nepoívejte jej k vytažení zástrčky
ze zásuvky. Chraňte kabel před hor-
kem, olejem a ostrými hranam
i.
Dávejte pozor na jedovaté
plyny a nebezpečí vznícení.
Při zpracování plastů, laa obdob-
ných materiámůže docházet ke
vzniku jedovatých plynů.
nujte pozornost nebezpečí vznícení
a vzniku požáru.
V zájmu vlastní bezpnosti poí-
vej
te pouze příslušensta přídav
zařízení, kte jsou uvedena v vodu
k obsluze nebo jsou doporučena
robcem řadí či uvedena v jeho
katalogu. Poití jiných pracovních
nástrojů n
ebo příslušenství, než kte
jsou doporučeny v vodu k obsluze
nebo v katalogu, může mít za násle-
dek nebezpečí poranění osob.
Opravy svěřujte pouze
kvalifikovanému
elektromontérovi.
Toto elektrické řadí odpoví pří-
sluš
ným bezpnostním ustanovením.
Opravy smí provádět pouze kvalifiko-
vaní elektromontéři - v opačném pří-
padě může dojít k úrazu obsluhy. Je-li
poškozena přípojka tohoto přístroje
k el. síti, musí být vymě
něnarob-
cem nebo jeho servisní opravnou či
podobně kvalifikovanou osobou, aby
nedošlo k ohrožení.
Tyto bezpečnostní pokyny dobře
uschovejte v blízkosti přístroje.
Použití k určenému účelu
Elektrický nástroj STEINEL HL Stick je určen ke tvarování plastů, ohřevu smršťovacích bužírek. Je také vhodný k jení
auvolňování jených spojů, uvolňování lepených spojů. Přístroj nesmí být poíván jako horkovzdušný podpalovač tuhých
paliv, vyso
ušeč vlasů a také nesmí být poíván ve vozidlech.
CZ
- 46 - - 47 -
Pro vaši bezpečnost
• Tepel pojistka při přetížení vypne vytápění.
Nasunutí reflektorové trysky
C D
Technické parametry
Napětí
Výkon
Teploty *
1
Množství vzduchu
Připojení k el. síti
ída ochrany
Emisní hladina zvukového tlaku
Celková hodnota kmitání
Hmotnost
230-240 V, 50 Hz
350 W
400 °C bez trysky
500 °C s reduní tryskou 7 mm (v rozsahu dovky)
max. 100 l/min.
H05
II
70 dB(A)
2,5 m/s
2
I K = 0,08 m/s
2
0,7 kg
Stlo LED
6
funguje u zapnutého přístroje. Vedle ostlení pracovní oblasti sloí i jako kontrolka "přístroj zap.".
Světlo LED
Popis přístroje - uvedení do provozu
Přístroj se zapí a vypí posuvným vypínačem
3
. Vzlenost od zpracovávaného objektu se řídí podle materiálu
a zamýšleho druhu zpracování. Pokud jde o teplotu, tak vždy nejdříve proveďte test. Pomocí nasouvatelných trysek
(viz stranu s příslušenst
m v olce) lze horký vzduch bodově nebo plošně přesně regulovat.
Opatrně při vyměňování horkých trysek! Budete-li horkovzdušnou pistoli poívat jako stabilní přístroj, zajistěte bezpnou
polohu bez nebezpečí skluzu a čistý podklad.
Provoz
Díky integrovanému očku
4
můžete přístroj zasit.
Pozor: max. tažná síla = 150 N
Možnost zavěšení
Vyfukovatrubka z jakostní oceli
Přívod vzduchu zadržuje cizí tělesa
Posuvný vypínač
Očko k zavěšení
Kabel s pryžovou izola
Stlo LED k ostlení pracovní
oblasti
Stojan
Součásti přístroje
1
2
3
4
5
6
7
Použití
Horkovzduš pistole je ideální ke zpracovávání menších dílů a smršťovacích bužírek.
Zvláště to ocení modeláři a technici z oblasti elektroniky.
smršťování spojovacích
prvků pro kabely a vedení
smršťování tepelně se
smršťujících výrob
Smršťování
jení dílů SMD
• opravy a úpravy elektronických
konstruních skupin SMD
Pájení / uvolňování pájených spojů
zpracovávání plastových dílů,
např. při výrobě modelů
Tvarování
Zde jsou uvedeny jen někte z mnoha aplikací:
Reduní tryska s ochranným reflektorem
Č. výr. 077358
Příslušenství
Reduní tryska 7 mm
Č. výr. 002886
Reflektorová tryska 40 mm
Č. výr. 077655
Reflektorová tryska 10 mm
Č. výr. 077556
Váš prodejce pro vás tyto trysky připrave jako příslušenst
A
B
C
D
Prohlášení o shodě CE
Tento výrobek spuje směrnici pro strojní zařízení 2006/42/ES, směrnici EMK 2004/108/ES a směrnici RoHS 2002/95/ES.
Záruka za funkčnost
Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maxilní pozorností věnovanou jeho funnosti a bezpnosti, kte byly
vyzkoušeny podle platných předpisů, přiče se výrobek rovněž podrobil namátkové
vstupní kontrole. Firma STEINEL
přebí záruku za bezvadné provedení a funnost. Záruční doba činí 36 měsíců resp. 500 provozních hodin a začí dnem
prodeje výrobku spotřebiteli. Odstraněny vám
budourobní vady nebo závady zapříčině vadným materiálem, přiče
záruka spočívá v opranebo výměně vadných dílů dle našeho rozhodnutí. Záruka se nevztahuje na vady a škody na dí-
lech podléh
ajících opotřebení a na škody zapříčině nesprávným zacházením nebo údržbou anebo rozbitím způsobeným
pádem. Uplatňování dalších nároků následných škod na cizích věcech je vyloučeno. Záruka můž
e být uznána pouze tehdy,
pokud nerozložený přístroj s pokladní stvrzenkou nebo fakturou (s datem prodeje a ratkem prodej-
ny) pošlete dobře zabalený na přísluš
nou adresu servisu nebo jej během prvních 6 měsíců předáte
prodejně. Servisní opravny: Naše servisní opravny provádějí rovněž opravy po uplynutí záruční doby
nebo opravy závad, na
kte se záruka nevztahuje. Dobře zabalený výrobek zašlete, prosím, i v tomto
případě servisnímu středisku.
9
barvy
plasty
Vysoušení
Vzlenost vyfukovatrubky 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm
Teplota bez trysky 360 °C 320 °C 280 °C 230 °C 150 °C 100 °C 75 °C
Teplota s tryskou 450 °C 350 °C 290 °C 250 °C 150 °C 100 °C 75 °C
*
1
Průběh teploty
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

STEINEL 70409 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro