VЕNTILYATОR V T-1933
Аsоsiy qismlаri
1. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi
2. Hаvо tеzligini o’zgаrtirish tugmаsi
3. Kоrpusi аylаnishini ishlаtish/o’chirish
tugmаsi
4. Tаymеr vаqtini qo’yish tugmаsi
5. Bоshqаrish pаnеli
6. Chеtdаn bоshqаrish pulti
7. Yorishаdigаn diоdli displеy
8. Ko’tаrish dаstаgi
9. Pultni qo’yish o’rni
10. Hаvо yo’nаlishini o’zgаrtirish
murvаti
11. Hаvо chiqish jоyini bеrkitаdigаn pаnjаrа
12. Vеntilyatоr kоrpusi
13. Elеktr shnurini o’rаsh jоyi
14. Hаvо оlish pаnjаrаsi
15. Elеktr shnuri
16. Tаyanchi
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn
o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа
o’qib turish uchun sаqlаb оlib qo’ying.
DIQQАT!
• Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing.
• Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn
quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib
ko’ring.
• Jihоzni elеktr shnuridаn ushlаb siljitish,
ko’tаrish vа bоshqа jоygа оlib o’tish
tа’qiqlаnаdi.
• Elеktr shnurini vеntilyatоrgа tоrtib
o’rаsh tа’qiqlаnаdi, sаbаbi shundаy
qilgаndа shnur uzilishi yoki ulаngаn
jоylаri аjrаlib kеtishi mumkin.
• Elеktr shnuri shikаstlаngаn, elеktr
vilkаsi buzuq, ishlаb ishlаmаyotgаn,
tushib kеtgаn, birоr jоyi vеntilyatоrni
ishlаtish tа’qiqlаnаdi. SHundаy
bo’lgаndа tеkshirtirish vа tа’mirlаtish
uchun хizmаt mаrkаzlаrigа оlib bоring.
• Vеntilyatоrni хоnаdаn tаshqаridа
ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
• Vеntilyatоrni tеkis vа qo’zg’оlmаydigаn
jоygа qo’ying.
• Vеntilyatоrni vаnnахоnа vа shungа
o’хshаsh хоnаlаrdа ishlаtmаng.
• Vеntilyatоrni vаnnа yoki suv sоlingаn
bоshqа idishgа tushib kеtishi mumkin
bo’lgаn jоygа qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Аgаr vеntilyatоrgа suv tеgsа, elеktr tоki
urmаsligi uchun, ungа qo’l tеkkizishdаn
оldin elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
оlish kеrаk.
• Jаrоhаt оlmаslik yoki jihоz buzilmаsligi
uchun vеntilyatоr to’rigа yot jismlаrni
sоlish tа’qiqlаnаdi.
• Ishlаmаyotgаn vаqtidа vеntilyatоrni
elеktrdаn uzib qo’yish esingizdаn
chiqmаsin.
• Vеntilyatоrni bоlаlаr yoki imkоniyati
chеklаngаn insоnlаr ishlаtgаndа
аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Jihоz bоlаlаr vа imkоniyati
chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishi
uchun mo’ljаllаnmаgаn. judа zаrur
bo’lgаndа ulаrning хаvfsizligi uchun
jаvоb bеrаdigаn shахs jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli
qilib o’rgаtishi vа u nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini tus-
huntirishi kеrаk.
• O’rаshgа ishlаtilgаn pоlietilеn pаkеtlаr
хаvfli bo’lishi mumkin. Fаlоkаt
bo’lmаsligi uchun pаkеtni bоlаlаr bilаn
go’dаklаrdаn uzоqrоqqа qo’ying. Pаkеt
o’yinchоq emаs.
• Vаqti-vаqti bilаn elеktr shnuri bilаn
vilkаsi shikаstlаnmаgаnini tеkshirib
turing. Kоrpusi yoki elеktr shnuri
shikаstlаngаn vеntilyatоrni ishlаtmаng.
• Jihоzni mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
Birоr jоyi buzilsа jihоzni elеktrdаn
аjrаtib оling, tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli
хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Vеntilyatоr fаqаt хоnаdоndа ishlаtishgа
mo’ljаllаngаn.
Kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish
uchun qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
Ishlаtish
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn
quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
Bоshqаruv pаnеlidаgi tugmаlаrni
ishlаtish
• Ishlаtish/o’chirish tugmаsini (1)
bоsing, shundа tugmаgа qo’yilgаn
ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i yonаdi,
оvоz eshitilаdi vа vеntilyatоr hаvоni
tеz hаydаb ishlаy bоshlаydi, so’ng 3
sеkunddа vеntilyatоr o’zi pаst tеzlikkа
o’tib ishlаydi.
• Tugmа (1) yanа bir mаrtа bоsilgаndа
jihоz kutib turish hоlаtigа o’tаdi vа
displеydа (7) хоnаdаgi hаrоrаt ko’rinаdi.
Eslаtmа:
Jihоz hаrоrаtni Sеlsiydа (Cº) yoki
Fаrеngеytdа (Fº) ko’rsаtishi mumkin.
Hаrоrаt ko’rsаtilishini o’zgаrtirish uchun
tugmаni (1) 5 sеkund bоsib ushlаb turing.
• Tugmаni (2) bоsib hаvоni hаydаsh
tеzligini o’zgаrtirish mumkin, hаvоni
hаydаsh tеzligi yorishаdigаn diоdli
displеydа (7) ko’rinib turаdi.
L – hаvо tеzligi pаst
M – hаvо tеzligi o’rtаchа
H – hаvо tеzligi yuqоri
• Хоnа shаmоllаtilаyotgаndа vеntilyatоr
kоrpusi аylаnishini ishlаtish uchun
tugmаni (3) bоsish kеrаk bo’lаdi,
аylаnishi to’хtаshi uchun tugmаni (3)
yanа bir mаrtа bоsish kеrаk.
• Tаymеr o’zi o’chirаdigаn vаqtini qo’yish
uchun tаymеr tugmаsi (4) bоsilаdi,
shundа qo’yilgаn vаqt ko’rinаdi. Ishlаsh
vаqtini 1 sоаtdаn 8 sоаtgаchа qo’yish
mumkin (1h, 2h, 4h, 8h).
CHеtdаn bоshqаrish pultini ishlаtish
• CHB pulti bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini
оchib, mаnfiy vа musbаt tоmоnlаrini
to’g’rilаb, 2 dоnа «ААА» turidаgi quvvаt
bеrish elеmеntini jоylаng Bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini yoping.
Diqqаt!
Chеtdаn bоshqаrish pultidаgi tugmаlаrning
ishlаshi bоshqаruv pаnеlidаgi tugmаlаr
ishlаshigа to’liq mоs kеlаdi.
• Chеtdаn bоshqаrish pultini sаqlаsh
qulаy bo’lishi uchun jihоz kоrpusidа
аlоhidа jоy (9) bоr.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
• Vеntilyatоrni tоzаlаshdаn оldin elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Jihоz sirtini yumshоq, quruq mаtо bilаn
аrting.
• Kоrpusini tоzаlаsh uchun eritgich vа
qirib tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
• Vеntilyatоr kоrpusini suvgа yoki bоshqа
suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi, elеktr
tоki urmаsligi uchun jihоz kоrpusigа
ichigа suv tushirmаng.
• Vеntilyatоr hаvо kirish jоylаrini tоzаlаsh
uchun tеgishli o’rnаtgich qo’yilgаn
chаng so’rgich ishlаtish mumkin.
• Tоzаlаb bo’lgаndаn so’g vеntilyatоrni
qutisigа sоlib sаqlаsh uchun jоygа оlib
qo’ying. Elеktr shnurigа o’tkir jismlаrni
tеkkizish tа’qiqlаnаdi
• Vеntilyatоrni yanа ishlаtishdаn оldin
ishlаshi mumkinligini vа elеktr shnuri
izоlyasiyasini tеkshirib ko’ring.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~
50 Hz
Eng ko’p quvvаti: 120 W
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini
sаqlаb qоlаdi.
Vеntilyatоrning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qinin-
gan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa
cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa
bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish
sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilan-
gan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС)
aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
ВЕНТЫЛЯТАР VT-1933
Апісанне
1. Кнопка ўключэння/выключэння
2. Кнопка выбару магутнасці паветранага
струменя
3. Кнопка ўключэння/выключэння
заваротку корпуса
4. Кнопка ўсталёўкі часу таймера
5. Панэль кіравання
6. Пульт дыстанцыйнага кіравання
7. Святлодыёдны дысплей
8. Ручка для пераноскі
9. Месца для захоўвання пульту
10. Рэгулятар кірунку паветранага струменя
11. Рашотка, якая абараняе месца выйсця
паветра
12. Корпус вентылятара
13. Месца намотвання сеткавага шнура
14. Паветразаборная рашотка
15. Сеткавы шнур
16. Апора
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі
прылады ўважліва азнаёмцеся з
дадзенай інструкцыяй і захавайце яе,
выкарыстоўвайце яе ў далейшым у якасці
даведкавага матэрыялу.
УВАГА!
• Перад уключэннем вентылятара
ўважліва прачытайце дадзеную
інструкцыю.
• Перад першым уключэннем
пераканайцеся, што напруга ў
электрасеткі адпавядае працоўнай
напрузе прылады.
• Забараняецца перасоўваць,
падвешваць, пераносіць прыладу за
электрычны сеткавы шнур.
• Забараняецца з высілкам намотваць
электрычны шнур вакол вентылятара,
гэта можа прывесці да абрыву шнура ці
да парушэння яго злучэння.
• Забараняецца ўключаць вентылятар,
калі пашкоджаны электрычны шнур
ці няспраўная сеткавая вілка, калі
вентылятар працуе са збоямі, валіўся
ці пашкоджаны. У гэтым выпадку
трэба звярнуцца ў сэрвісны цэнтр для
праверкі і рамонту прылады.
• Забараняецца выкарыстоўваць
вентылятар па-за памяшканнямі.
• Усталёўвайце вентылятар на роўнай
устойлівай паверхні.
• Не выкарыстоўвайце вентылятар
у ванных пакоях ці падобных
памяшканнях.
• Забараняецца ўсталёўваць вентылятар
на паверхнях, з якіх ён можа зваліцца
ў ванну ці ў любую іншую ёмістасць,
напоўненую вадой.
• Калі на вентылятар патрапіла вада,
тады перш чым дакрануцца да
яго, выміце вілку сеткавага шнура з
разеткі, каб пазбегнуць рызыкі паразы
электратокам.
• Забараняецца ўстаўляць староннія
прадметы ў рашоткі вентылятара ў
пазбяганне атрымання траўмаў ці
пашкоджання прылады.
• Не забывайце пра тое, што калі
вентылятар не выкарыстоўваецца,
ён павінен быць адключаны ад
электрычнай сеткі.
• Выконвайце адмысловыя меры
засцярогі ў тых выпадках, калі
вентылятар выкарыстоўваецца
дзецьмі ці людзьмі з абмежаванымі
магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі
з абмежаванымі магчымасцямі. У
вылучных выпадках асоба, якая
адказвае за бяспеку, павінна даць
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі
пра бяспечнае выкарыстанне прылады
і тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным выкарыстанні.
• Поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваюцца ў якасці пакавання,
могуць уяўляць небяспеку. Каб
прадухіліць бяду, трымайце пакаванне
далей ад немаўлятаў і дзяцей. Пакет -
не цацка.
• Перыядычна правярайце сеткавы шнур
і вілку сеткавага шнура на наяўнасць
пашкоджанняў. Не карыстайцеся
прыладай, калі маюцца якія-небудзь
пашкоджанні корпуса ці сеткавага
шнура.
• Забараняецца самастойна
рамантаваць прыладу. Пры выяўленні
няспраўнасцяў адключыце прыладу
ад сеткі і звярніцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Вентылятар прызначаны толькі для
побытавага выкарыстання.
Захавайце дадзеную інструкцыю ў
якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстанне
Перад першым уключэннем пераканайцеся,
што напруга ў электрасеткі адпавядае
працоўнай напрузе прылады.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў
разетку.
Выкарыстанне кнопак на панэлі
кіравання
• Націсніце кнопку ўключэння/
выключэння (1), пры гэтым загарыцца
светлавы індыкатар, размешчаны ў
гэтай кнопцы, прагучыць гукавы сігнал.
Вентылятар пачне працу ў рэжыме
падачы паветра з высокай хуткасцю,
затым на працягу 3 секунд прылада
аўтаматычна пераключыцца ў рэжым
нізкай хуткасці.
• Пры паўторным націску на кнопку
(1) прылада адключыцца і пяройдзе
ў рэжым гатовасці, на дысплеі (7)
будзе адлюстроўвацца тэмпература ў
памяшканні.
Нататка
У дадзенай прыладзе прадугледжана
магчымасць змены індыкацыі тэмпературы
з градусаў Цэльсія (°С) на градусы
Фарэнгейта (°F). Для гэтага націсніце і
ўтрымлівайце кнопку (1) больш за 5 секунд.
• Выбар магутнасці паветранага
струменя ажыццяўляецца націскам
кнопкі (2), пра абраную магутнасць
інфармуюць светлавыя індыкатары,
р а з м е ш ч а н ы я н а с в я т л о д ы ё д н ы м
дысплеі (7):
L - нізкая хуткасць струменя паветра,
M - сярэдняя хуткасць струменя паветра,
H - высокая хуткасць струменя паветра.
• Уключэнне рэжыму заваротку корпуса
вентылятара падчас вентыляцыі
памяшкання ажыццяўляецца кнопкай
(3), для адключэння заваротку
націсніце паўторна дадзеную кнопку.
• Выбар часу працы таймера
аўтаматычнага адключэння
ажыццяўляецца кнопкай (4), пры
гэтым светлавыя індыкатары будуць
інфармаваць пра ўсталяваны час. Вы
можаце ўсталяваць працягласць працы
ад 1 да 8 гадзін (1h, 2h, 4h, 8h).
Выкарыстанне пульта дыстанцыйнага
кіравання
• Адкрыйце вечка батарэйнага адсека
пульта ДК і ўсталюйце 2 элементы
сілкавання тыпа размеру «ААА», строга
выконваючы палярнасць. Зачыніце
вечка батарэйнага адсека.
Увага!
Функцыі кнопак на пульце дыстанцыйнага
кіравання цалкам адпавядаюць кнопкам на
панэлі кіравання.
• Для выгоды захоўвання пульта
дыстанцыйнага кіравання
прадугледжана месца ў корпусе
прылады (9).
Догляд і абслугоўванне
• Перад чысткай вентылятара
адключыце яго і выміце вілку сеткавага
шнура з разеткі.
• Працірайце прыладу знадворку мяккай
сухой тканінай.
• Забараняецца выкарыстоўваць
для чысткі корпуса растваральнікі і
абразіўныя чысцячыя сродкі.
• Забараняецца апускаць корпус
вентылятара ў ваду ці любыя іншыя
вадкасці. У пазбяганне рызыкі паразы
электрычным токам не дапушчайце
траплення вады ўнутр корпусу
прылады.
• Для чысткі паветразаборных адтулін
можна скарыстацца пыласосам з
адпаведнай насадкай.
• Пасля чысткі змясціце вентылятар у
пакаванне і прыбярыце на захоўванне
ў сухое месца. Не дапушчайце дотыку
вострых прадметаў электрычным
шнурам.
• Перад наступным уключэннем
вентылятара праверце яго
працаздольнасць і стан ізаляцыі
сеткавага шнура.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
Максімальная магутнасць: 120 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКI
9
ВЕНТИЛЯТОР VT-1933
Опис
1. Кнопка включення/вимикання
2. Кнопка вибору потужності повітряного
потоку
3. Кнопка включення / вимикання поворо-
ту корпусу
4. Кнопка установки часу таймера
5. Панель управління
6. Пульт дистанційного керування
7. Світлодіодний дисплей
8. Ручка для перенесення
9. Місце для зберігання пульта
10. Регулятор напряму повітряного потоку
11. Решітка, що захищає місце виходу пові-
тря
12. Корпус вентилятора
13. Місце намотування мережевого шнура
14. Повітрозабірна решітка
15. Мережевий шнур
16. Опора
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію і збе-
режіть її, використовуйте її надалі в якості
довідковий матеріал.
УВАГА!
• Перед включенням пристрою уважно
прочитайте дану інструкцію.
• Перед першим включенням переко-
найтеся, що напруга в електромережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
• Забороняється переміщати, підвішу-
вати, переносити пристрій за елек-
тричний мережевий шнур.
• Забороняється з зусиллям намотувати
електричний шнур навколо вентилято-
ра, це може привести до обриву шнура
або до порушення його з’єднання.
• Забороняється включати вентилятор,
якщо пошкоджений електричний шнур
або несправна мережева вилка, якщо
вентилятор працює зі збоями, падав
або пошкоджено. У цьому випадку слід
звернутися до сервісного центру для
перевірки і ремонту пристрою.
• Забороняється використовувати вен-
тилятор поза приміщеннями.
• Встановлюйте вентилятор на рівній
стійкій поверхні.
• Не використовуйте вентилятор у ван-
них кімнатах або подібних приміщен-
нях.
• Забороняється розміщувати вентиля-
тор на поверхнях, з яких він може впас-
ти у ванну або в іншу ємність, наповне-
ну водою.
• Якщо на вентилятор потрапить вода,
то перш ніж доторкнутися до нього,
слід вийняти мережеву вилку з роз-
етки, щоб уникнути ризику ураження
електрострумом.
• Забороняється вставляти сторонні
предмети в решітки вентилятора щоб
уникнути отримання травм або пошко-
дження пристрою.
• Не забувайте про те, що якщо венти-
лятор не використовується, він пови-
нен бути відключений від електричної
мережі.
• Дотримуйтесь особливої обережності
в тих випадках, коли вентилятор вико-
ристовується дітьми або людьми з
обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми і людьми з обмеже-
ними можливостями. У виняткових
випадках особа, яка відповідає за без-
пеку, повинна дати відповідні і зро-
зумілі інструкції про безпечне вико-
ристання пристрою і ті небезпеки, які
можуть виникати при його неправиль-
ному використанні.
• Поліетиленові пакети, що використо-
вуються в якості упаковки, можуть ста-
новити небезпеку. Щоб запобігти біді,
тримайте упаковку подалі від немовлят
і дітей. Пакет - не іграшка
• Періодично перевіряйте мереже-
вий шнур і вилку мережевого шнура
на наявність пошкоджень. Не корис-
туйтеся пристроєм, якщо є які-небудь
пошкодження корпусу або мережево-
го шнура.
• Забороняється самостійно ремонту-
вати пристрій. При виявленні несправ-
ностей відключіть пристрій від мережі
і зверніться в авторизований (уповно-
важений) сервісний центр.
• Вентилятор призначений тільки для
домашнього використання.
Збережіть цю інструкцію в якості довід-
кового матеріалу.
Використання
Перед першим включенням переконайтеся,
що напруга в мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
• Вставте вилку мережевого шнура в
розетку.
Використання кнопок на панелі управ-
ління
• Натисніть кнопку включення / вими-
кання (1), при цьому загориться світ-
ловий індикатор, розташований в цій
кнопці, прозвучить звуковий сигнал.
Вентилятор почне роботу в режи-
мі подачі повітря з високою швидкіс-
тю, потім протягом 3 секунд пристрій
автоматично перейде в режим низької
швидкості.
• При повторному натисненні на кнопку
(1) пристрій відключиться і перейде в
режим готовності, на дисплеї (7) буде
відображатися температура в примі-
щенні.
Примітка
В даному пристрої передбачена можли-
вість зміни індикації температури з градусів
Цельсія (° С) на градуси Фаренгейта (° F).
Для цього натисніть і утримуйте кнопку (1)
більше 5 секунд.
• Вибір потужності повітряного потоку
здійснюється натисненням кнопки (2),
про вибрану потужність інформують
світлові індикатори, розташовані на
світлодіодному дисплеї (7):
L - низька швидкість потоку повітря,
M - середня швидкість потоку повітря,
H - висока швидкість потоку повітря.
• Включення режиму повороту корпусу
вентилятора під час вентиляції при-
міщення здійснюється кнопкою (3),
для відключення повороту натисніть
повторно дану кнопку.
• Вибір часу роботи таймера автоматич-
ного відключення здійснюється кноп-
кою (4), при цьому світлові індикатори
будуть інформувати про встановлений
час. Ви можете встановити тривалість
роботи від 1 до 8 годин (1h, 2h, 4h, 8h).
Використання пульта дистанційного
управління
• Відкрийте кришку батарейного відсі-
ку пульта ДУ та встановіть 2 елементи
живлення типорозміру «ААА», строго
дотримуючись полярності. Закрийте
кришку батарейного відсіку.
Увага!
Функції кнопок на пульті дистанційного
управління повністю відповідають кнопкам
на панелі управління.
• Для зручності зберігання пульта дис-
танційного управління передбачено
місце в корпусі пристрою (9).
Догляд та обслуговування
• Перед чищенням вентилятора вимкніть
його і вийміть вилку мережевого шнура
з розетки.
• Протирайте пристрій зовні м’якою
сухою тканиною.
• Забороняється використовувати для
чищення корпусу розчинники та абра-
зивні засоби для чищення.
• Забороняється занурювати корпус
вентилятора в воду або будь-які інші
рідини. Щоб уникнути ризику уражен-
ня електричним струмом не допускай-
те попадання води всередину корпусу
пристрою.
• Для чищення повітрозабірних отворів
можна скористатися пилососом з від-
повідною насадкою.
• Після чищення помістіть вентилятор в
упаковку і приберіть на зберігання в
сухе місце. Не допускайте торкання
гострих предметів електричним шну-
ром.
• Перед подальшим включенням венти-
лятора перевірте його працездатність і
стан ізоляції мережевого шнура.
Технічні характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна потужність: 120 Вт
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики пристроїв без
попереднього повідомлення
Термін служби пристрою - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
VENTILÁTOR V T-1933
Popis
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
2. tlačítko nastavení síly foukání
3. tlačítko zapnutí/vypnutí rotace tělesa
ventilátoru
4. tlačítko nastavení časového spínače
5. Ovládací panel
6. Dálkový ovládač
7. LED displej
8. Rukojeť pro přenášení
9. Místo ukládání dálkového ovládače
10. Usměrňovač vyfukovaného vzduchu
11. Mřížka výfukového otvoru
12. Těleso ventilátoru
13. Místo pro navíjení síťového kabelu
14. Mřížka nasávacího otvoru
15. Síťový kabel
16. Podstavec
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pozorně
přečtěte tento návod a pečlivě ho uscho-
vejte aby i nadále mohl sloužit jako zdroj
užitečné informace.
UPOZORNĚNÍ!
• Před prvním použitím přístroje si
pozorně přečtěte tento návod.
• Před prvním zapnutím přesvědčte se že
napětí v síti odpovídá provoznímu napětí
přístroje.
• Nikdy nepřenášejte a nezavěšujte ven-
tilátor za síťový kabel.
• Nikdy nenavíjejte síťový kabel s úsilím
na ventilátor aby nedošlo k jeho pře-
tržení nebo poškození.
• Nikdy nezapínejte ventilátor pokud je
poškozen síťový kabel nebo vidlice,
nebo v případě že ventilátor funguje s
přerušením, spadl na zem nebo je jinak
poškozen. V těchto případech obraťte
se na servisní středisko pro kontrolu a
opravu přístroje.
• Nepoužívejte ventilátor vně budovy.
• Vždy používejte ventilátor na rovném
pevném povrchu.
• Nepoužívejte ventilátor v koupelnách a
podobných místnostech.
• Nikdy nepoužívejte ventilátor v místech,
odkud by mohl spadnout do vany nebo
jiné nádrže s vodou.
• Pokud se na ventilátor dostane voda,
vyndejte síťovou vidlici ze zásuvky než
se ho dotknete, aby jste se vyhnuli
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Aby nedošlo k úrazu nebo poškození
přístroje nikdy nestrkejte prsty ani jiné
předměty skrz ochrannou mřížku ven-
tilátoru.
• Nezapomeňte že pokud se ventilátor
nepoužívá, musí být odpojen od
elektrické sítě.
• Zvláště pečlivě dbejte bezpečnostních
opatření v případě, že se ventilátor
používá dětmi a osobami se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi.
• Spotřebič by neměly používat dětí a osoby
se sníženými tělesnými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi. Ve výji-
mečných případech osoba, odpovídající
za jejích bezpečí musí dát odpovídající
pokyny k bezpečnému použití přístro-
je a poučit o nebezpečí vyplývajícím
z nesprávného použití.
• Igelitové pytle používané k balení
výrobku mohou být nebezpečné. Aby
nedošlo k neštěstí, ukládejte obaly
mimo dosah dětí. Obaly nejsou hračky.
• Pravidelně kontrolujte síťový kabel
a vidlici, zda nejsou poškozené.
Nepoužívejte přístroj pokud objevíte
poškození pláště přístroje nebo síťového
kabelu.
• Nikde se nepokoušejte přístroj samos-
tatně opravit. Pokud objevíte záva-
du odpojte přístroj od elektrické sítě
a obraťte se na autorizované servisní
středisko.
• Ventilátor je určen pouze pro použití v
domácnosti.
Uschovejte tento návod jako zdroj uži-
tečné informace.
Použití
Před prvním zapnutím přesvědčte se že
napětí v síti odpovídá provoznímu napětí
přístroje.
• Zapojte vidlici síťového kabelu do
zásuvky.
Použití tlačítek na ovládacím panelu
• Zmáčkněte tlačítko zapnutí/vypnutí (1),
zelená kontrolka umístěná na tomto
tlačítku se rozsvítí a zazní zvukové
znamení. Ventilátor se spustí v režimu
vysoké rychlosti foukání, pak během 3
vteřin přejde do režimu malé rychlosti.
• Při opětovném zmačknutí tlačítka (1)
přistroj se vypne a přejde do poho-
tovostního režimu, na displeji (7) se
zobrazí teplota vzduchu v místnosti.
Poznámka
V tomto přístroje existuje možnost změny
zobrazení teploty ze stupnice Celsia(°С)
na stupnici Fahrenheita (°F). Pro změnu
zobrazení stiskněte tlačítko(1) a podržte ho
po dobu 5 vteřin.
• Síla foukání se nastavuje stisknutím
tlačítka(2). Zvolená síla se znázorňuje
světelnými indikátory, umístěnými na
LED displeji(7)
L – nízká rychlost vzdušného proudu,
M - střední rychlost vzdušného proudu,
H - vysoká rychlost vzdušného proudu.
• Pro zapnutí režimu rotace tělesa ven-
tilátoru během větrání v místnosti
stiskněte tlačítko(3), pro vypnutí reži-
mu rotace tělesa ventilátoru opakovaně
stiskněte tlačítko (3).
• Nastavení časového spínače na auto-
matické vypnutí ventilátoru se zadává
tlačítkem (4). Světelné indikátory ukazují
zvolený čas. Můžete nastavit odpočet
na vypnutí od 1 do 8 hodin (1h, 2h, 4h,
8h).
Použití dálkového ovládače
• Otevřete víko oddělení baterií dálkového
ovládače a vložte 2 baterie velikos-
ti «ААА», dávejte pozor na polaritu.
Zavřete víko oddělení baterií.
Upozornění!
Funkce tlačítek na dálkovém ovládači se
úplně shoduji s tlačítky na ovládacím pane-
lu.
• Pro odkládání dálkového ovládače je
určeno zvláštní místo na plášti přístro-
je(9).
Čištění a údržba
• Před čištěním vypněte ventilátor a vyn-
dejte síťovou vidlici ze zásuvky.
• Utřete přístroj měkkou suchou utěrkou.
• Nepoužívejte k čištění přístroje abra-
zivních čisticích prostředků a rozpo-
uštědel.
• Nikdy neponořujte ventilátor do vody
nebo jiné tekutiny. Aby nedošlo k poško-
zení ventilátoru a k úrazu elektrickým
proudem, dbejte na to aby se voda
nedostala dovnitř.
• K čištění nasávacích otvoru můžete
použít vysávač s odpovídajícím násta-
vcem.
• Po ukončení čištění uložte ventilátor
do obalu a uschovejte v suchém místě.
Dbejte aby ostré hrany se nedotýkaly
síťového kabelu.
• Před dalším použitím zkontrolujte
funkčnost ventilátoru a stav elektrické
izolace síťového kabelu.
Technické parametry
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximální výkon: 120 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
charakteristiky přístrojů bez předchozího
upozornění
Životnost ventilátoru - 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování nároků
během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagne-
tickou kompatibilitu, stanoveným direktivou 2004/108/EC
a předpisem 2006/95/EC Evropské komise o nízkonapě-
ťových přístrojích
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
Вентилятор-колонна
Tower fan
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
VT-1933 IM.indd 2 09.10.2013 16:14:50