Vitek VT-1171 W Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál
CHОVGUM
Аsоsiy qismlаri
1. Kоrpusi
2. Quyilаdigаn suv chеgаrаsini ko’rsаtаdigаn
chiziq «MАХ»
3. Qоpqоg’i
4. Dаstаgi
5. Ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоqli ishlаtish/
o’chirish tugmаsi «0/I»
6. Qo’ygich
Diqqаt!
Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt
оlаdigаn elеktr tаrmоg’igа ishlаb kеtаdigаn
nоminаl tоki 30mА dаn оshmаydigаn himоya
o’chirаdigаn vоsitа (HO’V) qo’yish to’g’ri bo’lаdi,
HO’Vni o’rnаtish uchun mutахаssis chаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаklik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb
оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа
аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzi-
lishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi
mumkin.
Chоvgum ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib
ko’ring.
Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа
biriktirilgаn, uni yеrgа ishоnchli tutаshgаn
rоzеtkаgа ulаng.
Yong’in chiqmаsligi uchun chоvgumni elеktr
rоzеtkаsigа ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
Chоvgumni vаnnахоnаdа ishlаtmаng. Uni
bаssеyn yoki suv sоlingаn idishlаr yaqinidа
ishlаtmаng.
Chоvgumni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn jihоzlаr,
оchiq оlоv yaqinidа ishlаtmаng.
Chоvgumni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
Chоvgum kоrpusi yoki dаstаgini хo’l qo’l bilаn
ushlаmаng.
Ishlаb turgаn chоvgumni qаrоvsiz qоldirmаng.
Chоvgumni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа
qo’ying, chоvgumni stоl chеtigа qo’ymаng.
Ishlаtishdаn оldin chоvgum qo’ygichidа
qiyshаymаsdаn turgаnini qаrаb ko’ring.
Fаqаt chоvgumgа qo’shib bеrilаdigаn
qo’ygichni ishlаting.
Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsligi
issiq yuzаlаrgа tеgmаsligigа qаrаb turing.
Elеktr shnur uzunligini qo’ygichigа o’rаb
kаmаytirish yoki o’rаmidаn chiqаrib uzаytirish
mumkin.
Suv sоlinmаgаn chоvgumni ishlаtmаng.
Qo’ygichidа turgаn chоvgumgа suv quymаng.
Qоpqоg’i zich yopilmаgаn chоvgumni
ishlаtmаng.
Chоvgumni fаqаt suv qаynаtishgа ishlаting,
undа bоshqа suyuqliklаrni isitish yoki
qаynаtish tа’qiqlаnаdi.
Chоvgumdаgi suv eng kаm chizig’idаn pаstdа
eng ko’p chizig’idаn bаlаnddа bo’lmаsligigа
qаrаb turing. Suv eng ko’p chizig’idаn оshirib
quyilsа qаynаyotgаn suv sаchrаb kеtishi
mumkin.
Issiq bug’ kuydirmаsligi uchun suv
qаynаyotgаndа chоvgum jo’mrаgi ustigа
engаshmаng.
Ishlаyotgаndа chоvgum qоpqоg’i qizib kеtаdi,
ehtiyot bo’ling!
Suv qаynаyotgаndа chоvgum qоpqоg’ini
оchish tа’qiqlаnаdi.
Chоvgumning issiq jоylаrigа qo’l tеkkizmаng,
uni fаqаt dаstаgidаn ushlаng.
Qаynоq suv to’lа chоvgumni оlgаndа ehtiyot
bo’ling.
Ishlаb turgаn chоvgumni qo’ygichidаn оlish
tа’qiqlаnаdi. Аgаr оlish kеrаk bo’lsа оldin
tugmаsini bоsib o’chirib so’ng qo’ygichidаn
оling.
Ishlаtilmаyotgаndа yoki tоzаlаshdаn оldin
jihоzni elеktrdаn uzib qo’ying. Elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrаndа elеktr shnuridаn emаs,
vilkаsidаn ushlаb tоrting.
Tоk urmаsligi uchun chоvgum yoki qo’ygichni
suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
Chоvgum yoki qo’ygichni idish yuvish
mаshinаsigа sоlmаng.
Bоlаlаr chоvgumni o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning
хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr
ulаrgа jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini
to’g’ri tushunаrli qilib o’rgаtishmаgаn
nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
mumkinligini tushuntirishmаgаn bo’lishsа jihоz
bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning
ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn.
Jihоzni bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа
оlib qo’ying.
Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Diqqаt!     
   
 Bo’g’ilish хаvfi bоr!
Elеktr shnuri bilаn vilkаsini tеkshirib turing.
Kоrpusi, qo’ygichi, elеktr vilkаsi yoki shnuri
shikаstlаngаn chоvgumni ishlаtmаng.
Jihоzni o’zichа tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi. Birоr
jоyi buzilsа jihоzni elеktrdаn аjrаting
vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
   

Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn
bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа
hаrоrаtidа turishi kеrаk.
Chоvgumni qutisidаn оling.
Jihоz ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib
ko’ring.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
Suv sоlish uchun chоvgumni qo’ygichidаn (6)
оling, qоpqоg’ini (3) оching.
Quyilаdigаn suv chеgаrаsini bildirаdigаn
«MАХ» chizig’igаchа (2) yеtkаzib chоvgumgа
suv quying, qоpqоg’ini (3) yoping, chоvgumni
qo’ygichigа (6) qo’ying. Chоvgum qоpqоg’ini
(3) zich yoping.
Ishlаtish/o’chirish tugmаsini (5) bоsib
chоvgumni ishlаting, shundа ishlаyotgаnini
ko’rsаtаdigаn chirоg’i yonаdi.
Suv qаynаb chiqqаndаn kеyin chоvgum o’zi
o’chаdi. Suvini to’kib yanа 2-3 mаrtа shundаy
qilib suv qаynаtib оling.
Diqqаt!    
      

Eslаtmа:
  
    
  

   
    

Chоvgumni ishlаtish
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
Suv sоlish uchun chоvgumni qo’ygichidаn
(6) оling, qоpqоg’ini (3) оching. Quyilаdigаn
eng kаm suv chеgаrаsini bildirаdigаn «MIN»
chizig’idаn tushirmаy vа eng ko’p quyilаdigаn
suv chеgаrаsini bildirаdigаn «MАХ»
chizig’idаn оshirmаy chоvgumgа suv quying.
Qоpqоg’ini (3) yoping, suv quyilgаn chоvgumni
qo’ygichigа (6) qo’ying.
Ishlаtish/o’chirish tugmаsini (5) bоsib
chоvgumni ishlаting, shundа ishlаyotgаnini
ko’rsаtаdigаn chirоg’i yonаdi.
Suv qаynаb chiqqаndаn kеyin chоvgum o’zi
o’chаdi.
Qo’ygichidаn (6) оlgаndа chоvgum o’chgаn
bo’lishi kеrаk.
Chоvgum o’chgаnidаn kеyin 10-20 sеkund
kutib turing, shundаn kеyin uni yanа ishlаtib
suv qаynаtsа bo’lаdi.
Аgаr tаsоdifаn ishlаtgаningizdа chоvgumdаgi
suv eng kаm chizig’idаn pаstdа bo’lsа
аvtоmаtik qizishdаn himоya qilgich ishlаb
kеtib chоvgum o’chаdi. Shundаy bo’lgаndа
chоvgumni qo’ygichidаn (6) оling, 5-10
dаqiqа sоvushini kutib turing, shundаn kеyin
chоvgumgа suv sоlib yanа ishlаting, chоvgum
hаr dоimgidеk ishlаb kеtаdi.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
Tоzаlаshdаn оldin chоvgumni elеktrdаn
аjrаting, suvini to’king sоvushini kutib turing.
Chоvgum sirtini yumshоq nаm mаtо yoki
g’оvаk bilаn аrting. Kir jоylаrini tоzаlаsh
uchun yumshоq tоzаlаsh vоsitаlаrini ishlаting,
mеtаll cho’tkа, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni
ishlаtmаng.
Chоvgum bilаn qo’ygichini suv yoki bоshqа
suyuqlikkа sоlmаng.
Chоvgum bilаn qo’ygichini idish yuvish
mаshinаsigа sоlmаng.
Quyqаni tоzаlаsh
Chоvgum ichidа to’plаnib qоlаdigаn quyqа
suvning mаzаsigа tа’sir qilаdi, suv bilаn qizitgi-
ch o’rtаsidа issiqlik аlmаshinishini buzаdi.
Quyqаni tоzаlаsh uchun chоvgumgа eng
ko’p suv chеgаrаsi chizig’igichа yеtgunchа
2:1 nisbаtdа suv bilаn аrаlаshtirilgаn оshхоnа
sirkаsini quying.
Suyuqlik qаynаb chiqqаnidаn kеyin kеchаsigа
qo’yib qo’ying. Ertаlаb suyuqlikni to’kib
tаshlаng, eng ko’p suv bеlgisigа yetgunchа
suv quyib qаynаtib оling, qаynаgаn suvni
to’kib tаshlаng.
Quyqаni tоzаlаsh uchun elеktr chоvgumlаr
uchun mахsus mo’ljаllаngаn vоsitаlаrni hаm
ishlаtish mumkin.
Chоvgumni vаqti-vаqti bilаn quyqаdаn tоzаlаb
turing.
Sаqlаsh
Ko’p vаqt sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin
chоvgumni elеktrdаn аjrаting, suvini to’king
sоvushini kutib turing.
Chоvgumni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
TO’PLАMI
chоvgum – 1 dоnа.
Qo’ygich – 1 dоnа .
Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~ 50 Hz
Quvvаti: 1800 W
Eng ko’p suv sig’imi: 1,3 l
    

Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy
diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga
murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlay-
digan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini
berish sharti hisoblanadi.
    
    


ЎЗБЕК
10
ІМБРЫЧАК
Апісанне
1. Корпус
2. Індыкатар максімальнага ўзроўню вады «MAX»
3. Вечка
4. Ручка
5. Клавіша ўключэння/выключэння «0/I» з
індыкатарам працы
6. Падстаўка
Увага!
Для дадатковай абароны ў сетку сілкавання
мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага
адключэння (ПАА) з намінальным токам
спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для
ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю па
эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў
якасці даведкавага матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай
можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду
карыстачу ці яго маёмасці.
Пераканайцеся, што працоўная напруга
імбрычка адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яе ў электрычную разетку, якая
мае надзейны кантакт зазямлення.
Каб пазбегнуць рызыкі ўзнікнення пажару
не выкарыстоўвайце перахаднікі пры
падключэнні імбрычка да электрычнай
разеткі.
Не выкарыстоўвайце імбрычак у ванных
пакоях. Не карыстайцеся ім зблізку басейнаў
ці іншых ёмістасцяў, напоўненых вадой.
Не выкарыстоўвайце імбрычак у непасрэднай
блізкасці ад крыніц цяпла ці адкрытага
полымя.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
па-за памяшканнямі.
Не бярыцеся за корпус ці ручку імбрычка
мокрымі рукамі.
Не пакідайце ўключаны імбрычак без нагляду.
Выкарыстоўвайце імбрычак на роўнай і
ўстойлівай паверхні, не стаўце імбрычак на
край стала.
Перад уключэннем пераканайцеся, што
імбрычак усталяваны на падстаўцы без
перакосаў.
Выкарыстоўвайце толькі падстаўку, якая
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
Не дапушчайце, каб электрычны шнур
звешваўся са стала, а таксама сачыце, каб
ён не дакранаўся да гарачых паверхняў.
Даўжыню сеткавага шнура можна рэгуляваць,
намотваючы яго на падстаўку.
Не ўключайце імбрычак без вады.
Не налівайце ваду ў імбрычак, які стаіць на
падстаўцы.
Не выкарыстоўвайце імбрычак з няшчыльна
зачыненым вечкам.
Выкарыстоўвайце імбрычак толькі для
кіпячэння вады, забараняецца падаграваць
ці кіпяціць любыя іншыя вадкасці.
Сачыце, каб узровень вады ў імбрычку не
быў ніжэй мінімальнай адзнакі і вышэй
максімальнай адзнакі. Пры перавышэнні
ўзроўня максімальнай адзнакі кіпячая вада
можа выплюхнуцца падчас кіпячэння.
Каб пазбегнуць апёкаў гарачай парай
не нахіляйцеся над носікам працуючага
імбрычка.
Вечка імбрычка награваецца падчас працы,
будзьце асцярожны!
Забараняецца адкрываць вечка імбрычка
падчас кіпячэння вады.
Не датыкайцеся да гарачых паверхняў
імбрычка, бярыцеся толькі за ручку.
Будзьце асцярожнымі пры пераносе
імбрычка, напоўненага кіпенем.
Забараняецца здымаць працавальны
імбрычак з падстаўкі. Калі паўстала
неабходнасць зняць імбрычак, адключыце яго
выключальнікам і толькі пасля гэтага імбрычак
можна зняць з падстаўкі.
Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі
перад чысткай ці ў выпадку, калі Вы ёй не
карыстаецеся. Адключаючы прыладу ад
электрычнай сеткі, не цягніце за сеткавы
шнур, а трымайцеся за вілку.
Каб пазбегнуць ўдар ў электрычным токам не
апускайце імбрычак і яго падстаўку ў ваду ці
любыя іншыя вадкасці.
Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
імбрычак у якасці цацкі.
Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобам, якія адказваюць за іх бяспеку, не
дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі
пра бяспечнае карыстанне прыладай і тых
небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных
для дзяцей.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія
выкарыстоўваліся ў якасці пакавання, без
нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
Перыядычна правярайце сеткавы шнур і
вілку сеткавага шнура. Не карыстайцеся
імбрычкам, калі маюцца якія-небудзь
пашкоджанні корпуса імбрычка, корпуса
падстаўкi, сеткавай вілкі ці сеткавага шнура.
Забараняецца самастойна рамантаваць
прыладу. Пры выяўленні няспраўнасцяў
адключыце прыладу ад электрычнай сеткі і
звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ПОБЫТАВАГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Пасля транспартавання ці захоўвання
прылады пры паніжанай тэмпературы
неабходна вытрымаць яе пры пакаёвай
тэмпературы не меней дзвюх гадзін.
Выміце імбрычак з пакавання.
Пераканайцеся, што працоўная напруга
прылады адпавядае напрузе ў электрычнай
сетцы.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго з
падстаўкі (6), адчыніце вечка (3).
Напоўніце імбрычак вадой да iндыкатара
максімальнага ўзроўню (2) «MAX», усталюйце
вечка (3) на месца, усталюйце імбрычак на
падстаўку (6). Пераканайцеся, што вечка
імбрычка (3) шчыльна зачынена.
Уключыце імбрычак, націснуўшы на клавішу
(5) ўкл./выкл., пры гэтым загарыцца індыкатар
працы.
Калі вада закіпіць, імбрычак аўтаматычна
адключыцца. Зліце ваду і паўтарыце
працэдуру кіпячэння вады 2 разы.
Увага! Керамічная вечка (3) награваецца падчас
працы, захоўвайце асцярожнасць, адкрываючы
вечка для паўторнага заліва вады.
Нататка:
Пры выкарыстанні імбрычка пераканайцеся,
што клавішу (5) ўкл./выкл. не блакуюць
староннія прадметы, а вечка (3) шчыльна
зачынена, у адваротным выпадку
аўтаматычнае адключэнне імбрычка будзе
немагчыма.
Перад здыманнем імбрычка з падстаўкі
пераканайцеся, што імбрычак адключаны,
а клавіша (5) ўкл./выкл. знаходзіцца ў
становішчы «0».
ВЫКАРЫСТАННЕ
Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную
разетку.
Для напаўнення імбрычка вадой здыміце
яго з падстаўкі (6), адкрыйце вечка імбрычка
(3). Напоўніце імбрычак вадой не ніжэй
мінімальнай адзнакі «MIN» і не вышэй
максімальнай адзнакі «MAX».
Усталюйце вечка (3) на месца, усталюйце
напоўнены імбрычак на падстаўку (6).
Уключыце імбрычак, націснуўшы на клавішу
(5) ўкл./выкл., пры гэтым загарыцца індыкатар
працы.
Калі вада закіпіць, імбрычак аўтаматычна
адключыцца.
Здымаючы імбрычак з падстаўкі (6),
пераканайцеся, што ён выключаны.
Пасля адключэння імбрычка пачакайце 10-20
секунд, пасля чаго вы можаце зноў уключаць
яго для паўторнага кіпячэння вады.
Калі Вы выпадкова ўключылі імбрычак, а
ўзровень вады апынуўся ніжэй мінімальнай
адзнакі, то спрацуе аўтаматычны
тэрмазасцерагальнік, і імбрычак адключыцца.
У гэтым выпадку здыміце імбрычак з падстаўкі
(6), дайце яму астыць на працягу 5-10 хвілін,
затым запоўніце імбрычак вадой і ўключыце,
прыбор будзе працаваць у звычайным
рэжыме.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Перад чысткай адключыце прыладу ад
электрычнай сеткі, зліце ваду і дайце
імбрычку астыць.
Працірайце вонкавую паверхню імбрычка
вільготнай тканінай ці губкай. Для выдалення
забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія
сродкі для ачысткі, не выкарыстоўвайце
металічныя шчоткі і абразіўныя мыйныя
сродкі.
Не апускайце імбрычак і падстаўку ў ваду ці
ілюбыя ншыя вадкасці.
Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Выдаленне шумавіння
Шумавінне, якое ўтвараецца ў сярэдзіне
імбрычка, уплывае на смакавыя якасці вады,
а таксама парушае цеплаабмен паміж вадой і
награвальным элементам.
Для выдалення шумавіння напоўніце
імбрычак да максімальнага ўзроўню вадой
з разведзеным у ёй сталовым воцатам у
прапорцыі 2:1.
Давядзіце вадкасць да кіпення і пакіньце яе
на ноч. Раніцай зліце вадкасць, напоўніце
імбрычак вадой да максімальнага ўзроўня,
пракіпяціце і зліце ваду.
Для выдалення шумавіння можна
выкарыстоўваць адмысловыя сродкі,
прызначаныя для электрычнага імбрычака.
Рэгулярна чысціце імбрычак ад шумавіння.
ЗАХОЎВАННЕ
Перад тым як прыбраць прыладу на працяглае
захоўванне, адключыце яе ад электрычнай
сеткі, зліце ваду і дайце прыладзе астыць.
Захоўвайце імбрычак ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ
Iмбрычак - 1 шт.
Падстаўка - 1шт.
Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 220-240 В, ~ 50 Гц
Магутнасць: 1800 Вт
Максімальны аб’ём вады: 1,3 л
Вытворца пакідае за сабою права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў
Падрабязнае апісанне ўмоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы ў таго
дылера, у якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад’яўленна купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне ўмоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы ў таго
дылера, у якога была набыта тэхніка. Пры звароце
за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова
павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi напружання
(73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ЧАЙНИК
Опис
1. Корпус
2. Індикатор максимального рівня води «MAX»
3. Кришка
4. Ручка
5. Клавіша включення/вимикання «0/I» з інди-
катором роботи
6. Підставка
Увага!
Для додаткового захисту доцільно встановити в
ланцюг харчування пристрій захисного відклю-
чення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьо-
вування, що не перевищує 30 мА; при установці
слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприла-
ду уважно прочитайте справжню інструкцію з
експлуатації і збережете її для використання в
якості довідкового матеріалу.
Використовуйте прилад лише по його прямому
призначенню, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з приладом може
привести до його поломки, спричинення шко-
ди користувачеві або його майну.
Переконайтеся, що робоча напруга чайни-
ка відповідає напрузі електричної мережі.
Мережевий шнур забезпечений «євро вил-
кою»; включайте її в розетку, що має надій-
ний контакт заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі
не використовуйте перехідники при підклю-
ченні чайника до електричної розетки.
Не використовуйте чайник у ванних кімна-
тах. Не користуйтеся ним поблизу басей-
нів або інших ємностей, наповнених водою.
Не використовуйте чайник у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкрито-
го полум’я.
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
Не беріться за корпус або ручку чайника
мокрими руками.
Не залишайте включений чайник без нагля-
ду.
Використовуйте чайник на рівній і стійкій
поверхні, не ставте чайник на край столу.
Перед включенням переконайтеся, що чай-
ник встановлений на підставці без переко-
сів.
Використовуйте тільки підставку, що вхо-
дить в комплект постачання.
Не допускайте, щоб електричний шнур
звисав зі столу, а також слідкуйте, щоб він
не торкався гарячих поверхонь. Довжину
мережевого шнура можна регулювати,
намотуючи його на підставку.
Не вмикайте чайник без води.
Не наливайте воду в чайник, що стоїть на
підставці.
Не використовуйте чайник з нещільно
закритою кришкою.
Використовуйте чайник тільки для
кип’ятіння води, забороняється підігрівати
або кип’ятити будь-які інші рідини.
Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не
був нижче мінімальної позначки і вище мак-
симальної позначки. При перевищенні рів-
нем води максимальної відмітки окріп може
виплеснутися під час кип’ятіння.
Щоб уникнути опіку парою не нахиляйтеся
над носиком працюючого чайника.
Кришка чайника під час роботи нагріваєть-
ся, будьте обережними!
Не відкривайте кришку чайника під час
кип’ятіння води.
Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайни-
ка, беріться тільки за ручку.
Будьте обережними при перенесенні чай-
ника, наповненого кип’ятком.
Забороняється знімати чайник з підставки.
Якщо виникла необхідність зняти чайник,
спочатку відключите його вимикачем, і лише
після цього чайник можна зняти з підставки.
Завжди відключайте прилад від електроме-
режі перед чищенням, а також якщо Ви їм
не користуєтеся. Відключаючи прилад від
електричної мережі, не тягніть за шнур, а
тримайтеся за вилку.
Щоб уникнути удару електричним струмом
не занурюйте пристрій та підставку у воду
або будь-які інші рідини.
Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
Не дозволяйте дітям використовувати чай-
ник в якості іграшки.
Цей прилад не призначений для викорис-
тання дітьми та людьми з обмеженими мож-
ливостями, якщо тільки особою, яка відпо-
відає за їх безпеку, їм не дано відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне користу-
вання приладом і тієї небезпеки, яка може
виникати при його неправильному викорис-
танні.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, використовувані в
якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Загроза ядухи!
Періодично перевіряйте мережевий шнур
і вилку мережного шнура. Не користуйтесь
чайником, якщо є які-небудь пошкодження
корпусу чайника, корпусу підставки, мере-
жевої вилки або мережевого шнура.
Забороняється самостійно ремонтува-
ти пристрій. При виявленні несправностей
відключіть прилад від мережі і зверніться в
авторизований сервісний центр.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
ладу при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше двох годин.
Вийміть чайник з упаковки.
Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електричної мере-
жі.
Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (6), відкрийте кришку (3).
Наповніть чайник водою до індикатора мак-
симального рівня (2) «MAX», встановіть
кришку (3) на місце, встановіть чайник на
підставку (6). Переконайтеся, що кришка
чайника (3) щільно закрита.
Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (5)
вкл./викл., при цьому загориться індика-
тор роботи.
Коли вода закипить, чайник автоматично
відключиться. Злийте воду і повторіть про-
цедуру кип’ятіння води 2 рази.
Увага! Керамічна кришка (3) під час роботи
нагрівається, будьте обережними відкриваючи
кришку для повторного заливання води.
Примітка:
При використанні чайника переконайтеся,
що клавішу (5) вкл./викл. не блокують сто-
ронні предмети, а кришка (3) щільно закри-
та, в іншому випадку автоматичне відклю-
чення чайника буде неможливе.
Перед зняттям чайника з підставки переко-
найтеся, що чайник відключений, а клавіша
(5) вкл./вимк. знаходиться в положенні «0».
ВИКОРИСТАННЯ
Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (6), відкрийте кришку чайника
(3). Наповните чайник водою не нижче міні-
мальної відмітки «MIN» і не вище за макси-
мальної відмітки «MAX».
Встановіть кришку (3) на місце, помістіть
наповнений чайник на підставку (6).
Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (5)
вкл./викл., при цьому загориться індика-
тор роботи.
Коли вода закипить, чайник автоматично
відключиться.
Знімаючи чайник з підставки (6), переко-
найтеся, що він вимкнений.
Після відключення чайника почекайте 10-20
секунд, після чого його можна знову вклю-
чати для повторного кип’ятіння води.
Якщо Ви випадково включили чайник, а
рівень води виявився нижчим за мінімаль-
ну відмітку, то спрацює автоматичний тер-
мозапобіжник, і чайник відключиться. У
цьому разі зніміть чайник з підставки (6)
дайте йому охолонути протягом 5-10 хви-
лин, потім заповніть чайник водою і вклю-
чіть, прилад буде працювати в нормально-
му режимі.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед чищенням відключіть пристрій від
мережі, злийте воду і дайте чайнику охо-
лонути.
Протріть зовнішню поверхню чайника воло-
гою тканиною або губкою. Для видалення
забруднень використовуйте м’які засоби
для чищення, не використовуйте металеві
щітки і абразивні миючі засоби.
Не занурюйте чайник та підставку у воду або
інші рідини.
Не кладіть чайник та підставку в посудомий-
ну машину.
Видалення накипу
Накип, що утворюється всередині чайни-
ка, впливає на смакові якості води, а також
порушує теплообмін між водою і нагріваль-
ним елементом.
Для видалення накипу наповніть чайник до
максимального рівня водою з розведеним в
ній столовим оцтом в пропорції 2:1.
Доведіть рідину до кипіння і залиште її на
ніч. Вранці злийте рідину, наповніть чай-
ник водою до максимального рівня,
прокип’ятіть та злийте воду.
Для видалення накипу можна використо-
вувати спеціальні засоби, призначені для
електрочайників.
Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж прибрати пристрій на трива-
ле зберігання, відключите його від мережі,
злийте воду і дайте пристрою остигнути.
Зберігайте пристрій в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
Комплект постачання
Чайник – 1 шт.
Підставка - 1шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В, ~ 50 Гц
Потужність: 1800 Вт
Максимальний об’єм води: 1,3 л
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом тер-
міну дії даної гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпорядженням
73/23 ЄЕС по низьковольтних апарату-
рах.
УКРАїНСЬКА
8
ČAJOVÁ KONVICE
Popis
1. Tělo
2. Indikátor maximálního stavu vody „MAX“
3. Víko
4. Držadlo
5. Tlačítko zapnutí/vypnutí „0/I“ s indikátorem
práce (kontrolkou)
6. Základna
Pozor!
Pro dodatečnou ochranu, je vhodné nainstalo-
vat napájecí jistič (RCD) se jmenovitým prou-
dem reagování nepřesahujícím 30 mA, pro
instalaci RCD obraťte se na odborníka.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
ed použitím elektrické konvice si pozorně
ečtěte tento návod a zachovejte ho k použití
jako příručku. Používejte přístroj esně ke sta-
novenému účelu, jak je popsáno v tomto návo-
du. Neodborná manipulace může mít za násle-
dek poškození přístroje, zranění uživatele nebo
škodu jeho majetku.
esvědčte se, že provozní napětí přístroje
odpovídá napětí v elektrické síti.
Přívodní kabel je opatřen „euro-vidlicí“,
zapněte ji do elektrické zásuvky, která
spolehlivé uzemnění.
Aby nedošlo k požáru při připojení konvice
k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptéry.
Nepoužívejte konvici v koupelnách.
Nepoužívejte ji v blízkosti bazénů nebo
jiných nádrží, naplněných vodou.
Nepoužívejte konvici v bezprostřední blíz-
kosti zdrojů tepla nebo otevřeného pla-
mene.
Je zakázáno používat konvici mimo obyt-
né místnosti.
Nechytejte se za tělo nebo držadlo konvice
mokrýma rukama.
Nenechávejte zapnutou konvici bez dohle-
du.
Dávejte konvici na rovný, stabilní povrch,
nedávejte ji na okraj stolu.
ed zapnutím se ujistěte, že konvice stojí
na základně rovně, bez zešikmění.
Používejte pouze základny, která je sou-
částí balení.
Vyhněte se tomu, aby se elektrický kabel
evěšoval es okraj stolu, také se nesmí
dotýkat horkých povrchů. Dílka napáje-
cího přívodu se regulovat navíjením na
podstavec.
Nezapínejte konvici bez vody.
Nenaplňujte konvici vodou, když stojí na
základně.
Nepoužívejte konvici s netěsně uzavřeným
víkem.
Používejte konvici jen pro vaření vody, je
zakázáno ohřívat nebo vařit jiné tekutiny.
Kontrolujte stav vody v konvic, nesmí e-
kročit značku maxima. Při překročení maxi-
mální hodnoty může vařící voda stříkat
během varu.
Aby se zabránilo popálení horkou párou,
nenaklánějte se nad hubičku fungující kon-
vice.
Víko konvice během provozu se zahřívá,
buďte opatrní!
Je zakázáno otvírat víko při vaření vody.
Nedotýkejte se horkých povrchů konvice,
držte se pouze za držadlo.
Buďte opatrní při enášení konvice, napl-
něné vroucí vodou.
Je zakázáno odstraňovat fungující konvi-
ci se základny. V případě potřeby nejdříve
vypněte konvici, pak můžete vzít ji z pod-
stavce.
Odpojte přístroj z elektrické zásuvky před
čištěním, nebo pokud ho nepoužíváte. Když
odpojujete zařízení od napájení, netahejte
za napájecí kabel, držte vidlici.
Aby se zabránilo úrazu elektrickým prou-
dem, neponořujete přístroj a základnu do
vody nebo jakýchkoliv jiných kapalin.
Nedávejte konvici ani základnu do myčky
na nádobí.
Nedovoluje dětem hrát si s konvicí jako
s hračkou.
Tento přístroj není určen pro děti a zdravot-
postižené osoby, pokud osoba, odpoví-
dající za jejích bezpečí, nedá vhodné a jas-
né pokyny pro bezpečné používání zařízení
a varování o nebezpečí, která můžou vznik-
nout při jeho nesprávném použití.
Ukládejte zařízení v místech mimo dosah
dětí.
Kvůli bezpečí děti nenechávejte bez dohle-
du Igelitové sáčky, použité v obalu.
Pozor! Nedovolujte dětem hrát se s igelito-
vými sáčky nebo obalovou folií. Nebezpečí
udušení!
Pravidelně kontrolujte stav napájecího
kabelu a vidlici. Nepoužívejte konvici v pří-
padě jakéhokoliv poškození těla jednotky,
těla základny, síťové základny nebo přívod-
ního kabelu.
Je zakázáno opravovat přístroj samostatně.
V případě poruchy odpojte přístroj od elek-
trické sítě a obraťte se na nejbližší autori-
zované (zplnomocněné) servisní středisko.
PŘÍSTROJ JE URČEN JEN PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Po přepravě a skladování přístroje při nízké
teplotě, je nutné ho nechat stát při poko-
jové teplotě po dobu nejméně dvou hodin.
Vyjměte konvici z obalu.
Ujistěte se, provozní napětí zařízení odpoví-
dá napětí v elektrické síti.
Vidlici přívodního kabelu zasuňte do elek-
trické zásuvky.
Pro naplnění konvici vodou, sundejte ji ze
základny (6),otevřete víko (3).
Naplňte konvici vodou na maximální úro-
veň (2) „MAX“, zavřete víko (3) umístěte
konvici na základnu (6). Ujistěte se, že víko
konvice (3) je pevně uzavřeno.
Zapněte konvici stisknutím tlačítka (5)
zapnuto / vypnuto, rozsvítí se kontrolka
práce.
Když se voda začne vařit, konvice se auto-
maticky vypne. Vylejte vodu a opakujte
postup vaření vody 2-3 krát.
Pozor! Keramické víko (3) se zahřívá během
provozu, dávejte pozor při otevíraní víka k opě-
tovnému dolévání vody.
Poznámka:
Při použití konvice, ujistěte se, že tlačítko
(5) zapnuto/ vypnuto není blokované cizí-
mi předměty, a víko (3) je těsně uzavřeno,
jinak automatické vypnutí konvice nebu-
de možné.
Před odstraněním konvice ze základny ujis-
těte se, že konvice je vypnutá, tlačítko (5)
zapnuto/ vypnuto je nastaveno na „0“.
POUŽITÍ KONVICE
Zapněte vidlici napájecího kabelu do elek-
trické zásuvky.
Pro naplení konvici vodou, odstraňte ji ze
základny (6), otevřete víko konvice (3).
Konvici naplňte vodou ne níže minimál-
značky „MIN“ a ne výše než maximální
značka „MAX“.
Dejte víko (3) na místo, naplněnou konvici
umístěte na základně (6).
Zapněte konvici stisknutím tlačítka (5)
zapnuto/ vypnuto, rozsvítí se kontrolka
práce.
Když se voda začne vařit, konvice se auto-
maticky vypne.
Pokud budete odstraňovat konvici ze
základny, (6), ujistěte se, že je vypnutá.
Po vypnutí konvice vyčkejte 10-20 sekund,
pak si můžete znovu zapnout konvici pro
nové vaření vody.
Pokud jste omylem zapnuli konvic, a stav
vody je pod značkou minima, spouští se
automatická tepelná pojistka, a konvice se
vypne. V tomto případě sejměte konvici ze
základny (6) a nechte přístroj vychladnout
po dobu 5-10 minut, poté naplňte konvici
vodou a zapněte, zařízení bude fungovat v
normálním režimu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ed čistěním odpojte zařízení od elektrické
sítě, vylejte vodu a nechte konvici vychlad-
nout.
Vnější povrch přístroje lze čistit vlhkým had-
říkem nebo houbou. Pro odstranění nečis-
tot použijte jemné čistící prostředky, nepou-
žívejte kovové kartáče nebo abrazivní čisticí
prostředky.
Neponořujte konvici a základnu do vody
nebo jakýchkoliv jiných tekutin.
Nedávejte konvici do myčky na nádobí.
Odstranění kotelního kamene
Kotelní kamen, který se tvoří v konvici,
ovlivňuje chuťově vodu a narušuje výměnu
tepla mezi vodou a topným tělesem.
Pro odstranění kotelního kamene doplňte
konvici do maximální značky vodou se zře-
děným v ni octem v poměru 2:1.
Přiveďte tekutinu do varu a nechte ji v kon-
vici es noc. Ráno vylejte kapalinu, naplňte
konvici vodou do maximální značky, přiveď-
te do varu a vylejte vodu.
Na odstranění kotelního kamene může-
te použít speciální prostředky určené pro
elektrické konvice.
Pravidel čistěte konvici od kotelního
kamene.
SKLADOVÁNÍ
ed dlouhodobým uložením konvice
vypněte ji z elektrické sítě, vylejte vodu a
nechte přístroj vychladnout.
Ukládejte konvici na suchém chladném
místě nepřístupném dětem.
KOMPLETACE DODÁVKY:
Konvice - 1 ks.
Základna (podstavec) - 1ks.
Návod - 1ks.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon: 1800 W
Maximální objem vody: 1,3 l
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristi-
ky zařízení bez předchozího upozornění.
Životnost zařízení – 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakou-
pení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a
předpisem 73/23/EEC Evropské komi-
se o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-1171 W
Kettle
Чайник
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
VT-1171_IM.indd 2 12.12.2012 14:58:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vitek VT-1171 W Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál