Hilti AG 4S-A22 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
AG 4S-A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
136 Čeština 2223267
*2223267*
1 Údaje k dokumentaci
1.1 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem.
1.2 Vysvětlení značek
1.2.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ !
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo
k smrti.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA !
Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.
POZOR
POZOR !
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním
nebo k věcným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentaci
V této dokumentaci byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Zacházení s recyklovatelnými materiály
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu.
1.2.3 Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý-
robku.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.
1.3 Symboly v závislosti na výrobku
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku byly použity následující symboly:
Používejte ochranu zraku
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 137
Jmenovité otáčky
Otáčky za minutu
Otáčky za minutu
Průměr
Stejnosměrný proud
Výrobek podporuje bezdrátový přenos dat kompatibilních se systémy iOS- a Android.
Lithium-iontový akumulátor
Použitá typová řada lithium-iontového akumulátoru Hilti. Řiďte se pokyny v kapitole Použití
v souladu s určeným účelem.
Akumulátor nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
Dbejte na to, aby akumulátor nespadl. Nepoužívejte akumulátor, který byl vystavený nárazu nebo
je jinak poškozený.
1.4 Informace o výrobku
Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět
jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován
o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné,
pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech
adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.
Údaje o výrobku
Úhlová bruska AG 4S-A22
Generace 01
Sériové číslo
1.5 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi
a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
2.1 Bezpečnostní pokyny
2.1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, vyobrazení a technické údaje,
které patří k tomuto elektrickému nářadí. Nedbalost při dodržování následujících instrukcí může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené
ze sítě (se síťovým kabelem) nebo na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
138 Čeština 2223267
*2223267*
Při práci s elektrickým nářadím zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště. Rozptylo-
vání pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném
kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejte ho zejména k nošení
či zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Síťový kabel chraňte před
horkem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly. Poškozené nebo zamotané síťové kabely zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní použití,
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně.
Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážná poranění.
Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných
pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického nářadí), snižuje riziko úrazu.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo
vložením akumulátoru, před uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že
je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k síti zapnuté,
může dojít k úrazu.
Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.
Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak si v nečekaných
situacích zachováte lepší kontrolu nad výrobkem.
Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou
připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro
elektrické nářadí, i když jste po mnohonásobném použití s elektrickým nářadím dobře seznámeni.
Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká zranění.
Použití elektrického nářadí a péče o něj
Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. S vhodným
elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte odnímatelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly
osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.
O elektrické nářadí a příslušenství se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně
fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce
elektrického nářadí. Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů na
svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 139
Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
Rukojeti a plochy rukojetí udržujte suché, čisté a beze stop oleje a tuku. Kluzké rukojeti a plochy
rukojetí nedovolují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v nepředvídaných situacích.
Použití akumulátorového přístroje a péče o něj
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které jsou doporučené výrobcem. Při použití jiných
akumulátorů, než pro které je nabíječka určená, hrozí nebezpečí požáru.
Elektrické nářadí používejte pouze s akumulátory, které jsou pro ně určené. Použití jiných
akumulátorů může způsobit úraz nebo požár.
Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči,
hřebíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými předměty, které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou.
Při náhodném kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
vyhledejte také i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
Nepoužívejte poškozené nebo upravené akumulátory. Poškozené nebo upravené akumulátory se
mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo poranění.
Akumulátor nevystavujte ohni nebo vysokým teplotám. Oheň nebo teploty přes 130 °C (265 °F)
mohou způsobit explozi.
Dodržujte všechny instrukce pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo akumulátorové nářadí
nikdy mimo rozsah teplot uvedený v návodu na obsluhu. Špatné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný
rozsah teplot může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.
Servis
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že nářadí bude i po opravě bezpečné.
Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět
jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis.
2.1.2 Obecné bezpečnostní pokyny pro broušení, broušení smirkovým papírem, práce s drátěným
kartáčem, leštění a rozbrušování:
Toto elektrické nářadí se používá jako standardní bruska, bruska se smirkovým papírem, drátěný
kartáč a rozbrušovací bruska. Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny, návody, obrázky a údaji,
které jste obdrželi s nářadím. Nebudete-li se řídit následujícími pokyny, může dojít k úrazu elektrickým
proudem, k požáru a/nebo k těžkému poranění.
Toto elektrické nářadí není vhodné pro leštění. Použití elektrického nářadí v rozporu s určeným účelem
může způsobit nebezpečí a poranění.
Nepoužívejte příslušenství, které není výrobcem určené a schválené speciálně pro toto elektrické
nářadí. Samotná skutečnost, že příslušenství lze na nářadí upevnit, ještě nezaručuje jeho bezpečné
používání.
Přípustné otáčky nástroje musí být alespoň tak vysoké, jako jsou maximální uváděné otáčky
elektrického nářadí. Příslušenství rotující rychleji, než jsou jeho přípustné otáčky, může prasknout
a odletět.
Vnější průměr a tloušťka nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům elektrického nářadí.
Nástroje, které nemají správné rozměry, nejsou pod dostatečnou kontrolou a ochranný kryt pro
nemusí dobře fungovat.
Nástroje se závitovou vložkou musí přesně pasovat na závit brusného vřetena. U nástrojů, které
se montují pomocí příruby, musí průměr otvoru nástroje odpovídat upínacímu průměru příruby.
Nástroje, které nejsou k elektrickému nářadí přesně upevněné, se otáčejí nestejnoměrně, velmi silně
vibrují a mohou způsobit ztrátu kontroly.
Nepoužívejte poškozené nástroje. Před každým použitím nářadí kontrolujte, zda se na brusných
kotoučích neodlupuje a netrhá brusivo, zda brusné talíře nemají trhlinky nebo nejsou opotřebované,
u drátěných kartáčů pak, zda jim nechybí nebo nejsou polámané drátky. Když elektrické nářadí
nebo nástroj spadne, zkontrolujte, zda nedošlo k poškození, nebo použijte nepoškozený nástroj.
Po kontrole a upnutí nástroje uchopte nářadí tak, aby nikdo, tedy ani vy, ani osoby, které se
nacházejí v blízkosti, nebyl v rovině rotujícího nástroje, a nechte nářadí běžet po dobu jedné
minuty na maximální otáčky. Poškozené nástroje většinou během této testovací doby prasknou.
Používejte osobní ochranné pomůcky. Podle druhu práce používejte chránič celého obličeje,
ochranu očí nebo ochranné brýle. Tam, kde je to přiměřené, používejte respirátor, chrániče
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
140 Čeština 2223267
*2223267*
sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, které zachytí malé brusné částice a částečky
materiálu. Oči je nutno chránit před poletujícími částicemi, které vznikají při různých druzích prací.
Protiprachová nebo respirační ochranná maska musí filtrovat prach, který při práci vzniká. Dlouhodobé
působení silného hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Dbejte na to, aby ostatní osoby byly od vašeho pracoviště v bezpečné vzdálenosti. Každý, kdo
vstoupí na vaše pracoviště, musí mít na sobě osobní ochranné pomůcky. Úlomky obrobku nebo
prasklý nástroj mohou odletět velmi daleko, a způsobit tak úraz i mimo samotné pracoviště.
Při práci, při níž nástroj může zasáhnout skryté elektrické rozvody, držte elektrické nářadí jen za
izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem může uvést pod napětí i kovové díly nářadí, což by
mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
Síťový kabel vždy udržujte mimo dosah rotujícího nástroje. Ztratíte-li nad nářadím kontrolu, mohlo by
dojít k přeříznutí síťového kabelu nebo k jeho zachycení a vaši ruku nebo paži by mohl zasáhnout rotující
nástroj.
Elektrické nářadí nikdy neodkládejte, dokud se nástroj zcela nezastaví. Rotující nástroj by mohl
zavadit o odkládací plochu, přičemž byste mohli nad elektrickým nářadím ztratit kontrolu.
Při přenášení nenechávejte nikdy elektrické nářadí v chodu. Rotující nástroj by mohl náhodně zachytit
váš oděv a nástroj by vás mohl poranit.
Pravidelně čistěte ventilační štěrbiny elektrického nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do nářadí
pod kryt a tam může velké nahromadění kovového prachu ohrozit elektrickou bezpečnost.
Elektrické nářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskření by mohlo tyto materiály
zapálit.
Nepoužívejte nástroje, které vyžadují chladicí kapalinu. Při chlazení vodou nebo jinými chladicími
kapalinami by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zachycení nebo zablokování rotujícího nástroje, jako je brusný
kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zachycení nebo zablokování rotujícího nástroje vede k jeho
okamžitému zastavení. Tím je nekontrolované elektrické nářadí vymrštěno proti směru otáčení nástroje
v místě zablokování.
Když se např. brusný kotouč v obrobku zasekne nebo zablokuje, může se hrana brusného kotouče, která
je zanořená v obrobku, „kousnout“, a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč
se pak pohybuje směrem k pracovníkovi, nebo od něho, podle směru otáčení kotouče v místě zablokování.
Brusné kotouče mohou při tom také prasknout.
Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného použití elektrického nářadí. Lze mu zabránit vhodnými
bezpečnostními opatřeními, popsanými dále.
Elektrické nářadí držte v rukou pevně a stůjte tak, aby vaše tělo a paže dokázaly zachytit sílu
případného zpětného rázu. Vždy používejte přídavnou rukojeť, máte-li ji k dispozici, abyste mohli co
nejlépe vzdorovat silám zpětného rázu nebo reakčním momentům při vysokých otáčkách nářadí.
Pracovník může vhodnými bezpečnostními opatřeními síly zpětného rázu a reakční síly zvládnout.
Ruku nikdy nedávejte do blízkosti točícího se nástroje. Při zpětném rázu by nástroj mohl přes ruku
přejet.
Při práci stůjte tak, abyste při zpětném rázu nebyli v dráze pohybu elektrického nářadí. Zpětný ráz
žene elektrické nářadí v opačném směru vůči pohybu brusného kotouče v místě zablokování.
Zvlášť opatrně pracujte v blízkosti rohů, ostrých hran atd. Nedopusťte, aby se nástroj od obrobku
odrazil zpátky a vzpříčil se. Rotující nástroj se v rozích, na ostrých hranách, nebo když se od obrobku
odrazí, nakloní, a tím může uváznout. To může způsobit ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
Nepoužívejte jako nástroj řetězové kolo ani ozubený pilový kotouč. Takové nástroje často působí
zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro broušení a rozbrušování:
Používejte výhradně brusné nástroje schválené pro dané elektrické nářadí a odpovídající ochranný
kryt. Brusné nástroje, které nejsou pro toto elektrické nářadí určené, nemohou být dostatečně zakryté,
a jsou proto nebezpečné.
Profilované brusné kotouče se musí montovat tak, aby jejich brusná plocha nepřesahovala přes
úroveň okraje ochranného krytu. Nesprávně namontovaný brusný kotouč, který přečnívá přes úroveň
okraje ochranného krytu, není dostatečně chráněný.
Ochranný kryt musí být bezpečně připevněný k elektrickému nářadí a pro maximální míru
bezpečnosti nastavený tak, aby nezakrytá část brusného nástroje směřující k uživateli byla
co možná nejmenší. Ochranný kryt pomáhá chránit uživatele před úlomky, náhodným kontaktem
s brusným nástrojem a jiskrami, které by mohly zapálit oděv.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 141
Brusné nástroje se smí používat jen pro doporučené možnosti použití. Například: Nebruste nikdy
boční plochou rozbrušovacího kotouče. Rozbrušovací kotouče jsou určené pro úběr materiálu hranou
kotouče. Bočním namáháním mohou tyto brusné nástroje prasknout.
Používejte vždy nepoškozené upínací příruby správné velikosti a správného tvaru pro zvolený
brusný kotouč. Vhodné příruby podpírají brusný kotouč, a snižují tak nebezpečí prasknutí brusného
kotouče. Příruby rozbrušovacích kotoučů se mohou od přírub ostatních brusných kotoučů lišit.
Nepoužívejte opotřebované brusné kotouče určené pro větší typy elektrického nářadí, protože
nejsou dimenzované na vyšší otáčky menších typů elektrického nářadí a mohly by prasknout.
Další zvláštní bezpečnostní pokyny pro rozbrušování:
Zabraňte zablokování rozbrušovacího kotouče nebo příliš velkému přítlaku. Neprovádějte příliš
hluboké řezy. Přetěžování rozbrušovacího kotouče zvyšuje jeho namáhání a sklon k zaseknutí nebo
k zablokování, a tím i možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného nástroje.
Nevstupujte do oblasti před rotujícím rozbrušovacím kotoučem a za ním. Když vedete rozbrušovací
kotouč v obrobku směrem od sebe, může se elektrické nářadí s rotujícím kotoučem v případě zpětného
rázu vymrštit přímo na vás.
Když rozbrušovací kotouč uvázne nebo když přerušíte práci, vypněte nářadí a držte ho v klidu,
dokud se kotouč zcela nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vytáhnout běžící rozbrušovací kotouč
z řezu, mohlo by dojít k zpětnému rázu. Zjistěte a odstraňte příčinu uváznutí nástroje.
Elektrické nářadí znovu nezapínejte, dokud je nástroj v řezu (v obrobku). Než budete v řezu opatrně
pokračovat, vyčkejte, dokud rozbrušovací kotouč nedosáhne plných otáček. Jinak se kotouč může
zaseknout a vyskočit z obrobku, nebo způsobit zpětný ráz.
Desky nebo velké obrobky vždy podepřete, aby se snížilo riziko zpětného rázu způsobeného
uváznutím rozbrušovacího kotouče. Velké obrobky se mohou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
musí být podepřen na obou stranách kotouče, a to nejen v blízkosti dělicího řezu, ale i na okraji.
Zvlášť opatrní buďte při provádění „zanořovacích řezů“ do stávajících stěn nebo v jiných oblastech,
kde není vidět na druhou stranu řezu. Zanořený rozbrušovací kotouč může při zaříznutí do plynových
nebo vodovodních trubek, do elektrických rozvodů nebo do jiných objektů způsobit zpětný ráz.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro broušení smirkovým papírem:
Nepoužívejte naddimenzované brusné papíry, dodržujte pokyny výrobce ohledně velikosti brus-
ného papíru. Brusné papíry přesahující přes brusný talíř mohou způsobit poranění a dále zablokování,
roztržení brusných papírů nebo zpětný ráz.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro práce s drátěnými kartáči:
Uvědomte si, že drátěný kartáč ztrácí drátky i při obvyklém používání. Nepřetěžujte jej proto ještě
příliš silným přítlakem. Odlétávající drátky mohou velmi snadno proniknout tenkým oděvem a/nebo
pokožkou.
Doporučuje-li se ochranný kryt, nesmí se ochranný kryt a drátěný kartáč dotýkat. Talířové a hrncové
kartáče mohou přítlakem a odstředivou silou zvětšit svůj průměr.
2.1.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
Bezpečnost osob
Výrobek používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Nikdy neprovádějte na nářadí úpravy nebo změny.
Nedotýkejte se rotujících dílů nebezpečí poranění!
Také při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Při dotknutí se nástroje může dojít k řeznému
poranění a popálení.
Před začátkem práce si ujasněte rizikovou kategorii prachu, který při práci vzniká. Používejte stavební
vysavač s oficiálně schválenou třídou ochrany, která splňuje místní předpisy na ochranu proti prachu.
Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, beton/zdivo/kámen, které
obsahují křemen, a dále minerály a kov, může být zdraví škodlivý.
Zajistěte dobré větrání pracoviště a v případě potřeby noste respirátor vhodný pro příslušný prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění
dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). S materiálem obsahujícím azbest smí manipulovat pouze odborníci.
Dělejte pracovní přestávky a provádějte cvičení pro lepší prokrvení prstů. Při delší práci může dojít vlivem
vibrací k poruchám cévního systému nebo nervového systému v prstech, rukách nebo zápěstích.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
142 Čeština 2223267
*2223267*
Elektrická bezpečnost
Před zahájením práce zkontrolujte pracovní oblast, zda se v nenacházejí skryté elektrické rozvody,
plynové a vodovodní trubky. Pokud byste omylem poškodili elektrické vedení, vnější kovové části nářadí
mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání
Nepoužívejte rozbrušovací kotouče k hrubování.
Pevně utáhněte nástroj a přírubu. Pokud nástroj a příruba nejsou pevně utažené, hrozí při vypnutí
možnost, že se nástroj při brzdění motorem nářadí uvolní z vřetena.
Dodržujte pokyny výrobce pro manipulaci s brusnými kotouči a jejich uchovávání.
2.1.4 Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání
Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skladování a provoz lithium-iontových akumulátorů.
Akumulátory chraňte před vysokými teplotami, přímým slunečním zářením a ohněm.
Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C ani pálit.
Nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, které byly vystaveny nárazu, které spadly z větší výšky než jeden
metr nebo jsou jinak poškozené. V tom případě vždy kontaktujte Hilti servis.
Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Postavte výrobek na nehořlavé místo
v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů, kde ho lze sledovat, a nechte ho vychladnout. V tom
případě vždy kontaktujte Hilti servis.
3 Popis
3.1 Přehled výrobku 1
@
Akumulátor
;
Odjišťovací tlačítko akumulátoru
=
Ukazatel stavu nabití
%
Regulace rychlosti
&
Vypínač
(
Aretační tlačítko vřetena
)
Postranní rukojeť
+
Odjišťovací tlačítko krytu
§
Vřeteno
/
Standardní ochranný kryt
:
Upínací příruba s těsnicím kroužkem
Rozbrušovací kotouč / hrubovací kotouč
$
Upínací matice
£
Rychloupínací matice Kwik lock (volitelné
vybavení)
|
Upínací klíč
¡
Prachový filtr
3.2 Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je ručně vedená akumulátorová úhlová bruska. Je určená k rozbrušování a hrubování
kovových a minerálních materiálů, ke kartáčování, k broušení brusným papírem a dále k vrtání do dlaždic
bez použití vody. Smí se používat pouze pro broušení a řezání za sucha.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 143
Rozbrušování, drážkování a hrubování minerálních materiálů je dovolené pouze při použití odpovídajícího
ochranného krytu (lze obdržet jako volitelné vybavení).
Při opracovávání minerálních podkladů, jako betonu nebo kamene, je třeba používat protiprachový
odsávací kryt přizpůsobený pro vhodný vysavač Hilti.
Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 22.
Používejte pro tyto akumulátory pouze nabíječky Hilti řady C4/36.
3.3 Obsah dodávky
Úhlová bruska, postranní rukojeť, standardní ochranný kryt, přední kryt, upínací příruba, upínací matice,
upínací klíč, prachový filtr, návod k obsluze.
Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo on-line na: www.hilti.group.
3.4 ATC
Nářadí je vybavené elektronickým rychlým vypnutím ATC (Active Torque Control).
Pokud se nástroj zablokuje nebo uvázne, začne se nářadí náhle nekontrolovaně otáčet v opačném směru.
ATC rozpozná tento náhlý otáčivý pohyb nářadí a nářadí okamžitě vypne.
Pro řádnou funkci musí mít nářadí možnost se otáčet.
Po rychlém vypnutí nářadí vypněte a znovu zapněte.
3.5 Ochrana nářadí závislá na teplotě
Ochrana motoru závislá na teplotě sleduje odběr proudu a zahřátí motoru, a chrání tak nářadí před přehřátím.
Při přetížení motoru kvůli příliš vysokému přítlaku výkon nářadí znatelně poklesne nebo může dojít k zastavení
nářadí.
Dojde-li k zastavení nebo ke snížení otáček v důsledku přetížení, je nutné přerušit zatížení nářadí a nechat
ho cca 30 sekund běžet naprázdno.
3.6 Ochranný kryt s předním krytem 2
Pro hrubování s rovnými hrubovacími kotouči a pro rozbrušování s rozbrušovacími kotouči při opracování
kovových materiálů používejte standardní ochranný kryt s předním krytem.
3.7 Protiprachový kryt (rozbrušování) DC-EX 125/5" C kompaktní kryt (příslušenství) 3
Pro rozbrušování minerálních podkladů pomocí diamantových rozbrušovacích kotoučů používejte kompaktní
kryt DC-EX 125/5" C.
Obrábění kovů je s tímto krytem zakázáno.
3.8 Protiprachový kryt (drážkování) DC-EX 125/5"M (příslušenství) 4
Rozbrušování a drážkování minerálních podkladů s diamantovými rozbrušovacími kotouči se smí provádět
pouze s protiprachovým krytem.
POZOR S tímto krytem je zakázáno opracování kovu.
3.9 Protiprachový kryt (broušení) DG-EX 125/5" (příslušenství) 5
Brusný systém lze používat pouze k příležitostnému broušení minerálních podkladů pomocí diamantových
brusných hrnců.
Obrábění kovů je s tímto krytem zakázáno.
3.10 Ukazatel stavu nabití lithium-iontového akumulátoru
Stav nabití lithium-iontového akumulátoru se zobrazí po klepnutí na jedno ze dvou odjišťovacích tlačítek
akumulátoru.
Stav Význam
Svítí 4 LED. Stav nabití: 75 % 100 %
Svítí 3 LED. Stav nabití: 50 % 75 %
Svítí 2 LED. Stav nabití: 25 % 50 %
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
144 Čeština 2223267
*2223267*
Stav Význam
Svítí 1 LED. Stav nabití: 10 % 25 %
1 LED bliká. Stav nabití: < 10 %
Během práce a bezprostředně po jejím ukončení nelze stav nabití odečíst. Pokud blikají LED ukazatele
stavu nabití akumulátoru, řiďte se pokyny v kapitole Pomoc při poruchách.
4 Spotřební materiál
Smí se používat pouze kotouče vyztužené vlákny a s pojivem ze syntetické pryskyřice pro max. Ø 125 mm,
které jsou schválené minimálně pro otáčky 11 000 ot/min a obvodovou rychlost 80 m/s.
Tloušťka hrubovacích kotoučů smí činit max. 6,4 mm a rozbrušovacích kotoučů max. 3,0 mm.
POZOR! Při rozbrušování a drážkování s rozbrušovacími kotouči používejte vždy standardní ochranný
kryt s přídavným předním krytem nebo kompletně uzavřený ochranný kryt.
Kotouče
Typ Použití Krátké označení Podklad
Abrazivní rozbrušovací kotouč Rozbrušování,
drážkování
ACD kovový
Diamantový rozbrušovací kotouč Rozbrušování,
drážkování
DC-TP, DCD (SPX,
SP, P)
minerální
Abrazivní hrubovací kotouč Hrubování AGD, AFD, AND kovový
Diamantový hrubovací kotouč Hrubování DGCW (SPX, SP,
P)
minerální
Drátěný kartáč Kartáčování 3CS, 4CS, 3SS,
4SS
kovový
Diamantová vrtací korunka Vrtání do dlaždic DDM14 minerální
Fíbrový kotouč Hrubování AP-D kovový
Přiřazení kotoučů k použitému vybavení
Poz. Vybavení ACD AGD,
AFD,
AND
DG-CW
(SPX, SP,
P)
DC-TP,
DC-D
(SPX, SP,
P)
AP-D 3CS, 4CS,
3SS, 4SS,
DD-M14
A Ochran kryt X X X X X X
B Přední kryt (ve
spojení s A)
X X
C Protiprachový kryt
(broušení) DG-
EX 125⁄5"
X
D Protiprachový kryt
(rozbrušování)
DCEX 125⁄5"C (ve
spojení s A)
X
E Protiprachový kryt
(drážkování) DC-
EX 125/5"M
X
F Adaptér DC-EX SL
(ve spojení s E)
X
G Postranní rukojeť X X X X X X
H Upínací matice X X X X
I Upínací příruba X X X X
J
Kwik lock (volitelně
k H)
X X X
K Upínací matice pro
fíbrový kotouč
X
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 145
Poz. Vybavení ACD AGD,
AFD,
AND
DG-CW
(SPX, SP,
P)
DC-TP,
DC-D
(SPX, SP,
P)
AP-D 3CS, 4CS,
3SS, 4SS,
DD-M14
L Opěrný talíř X
5 Technické údaje
AG 4S-A22125
Jmenovité napětí
21,6 V
Jmenovité otáčky
8 500 ot/min
Maximální průměr kotouče
125 mm
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01
3,1 kg
Závit hnacího vřetena
M14
Délka vřetena
22 mm
Okolní teplota při provozu
−17 60
Skladovací teplota
−20 70
5.1 Technické údaje
Délka vřetena
22 mm
Okolní teplota při provozu
−17 60
Skladovací teplota
−20 70
5.2 Akumulátor
Provozní napětí akumulátoru
21,6 V
Okolní teplota při provozu
−17 60
Skladovací teplota
−20 40
Teplota akumulátoru na začátku nabíjení
−10 45
5.3 Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací podle EN 60745
Hodnoty akustického tlaku a vibrací uvedené v těchto pokynech byly změřené normovanou měřicí metodou
a lze je použít k vzájemnému srovnání elektrického nářadí. Jsou vhodné také pro předběžný odhad působení.
Uvedené údaje reprezentují hlavní použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití s jinými
nástroji nebo nedostatečné údržbě se údaje mohou lišit. Působení během celé pracovní doby se tím může
výrazně zvýšit.
Pro přesný odhad působení je potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale
nepoužívá se. Působení během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit.
Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací,
například: údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
AG 4SA22125
Informace o hlučnosti
Hladina emitovaného akustického tlaku (L
pA
)
81,5 dB(A)
Nejistota u hladiny akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
92,5 dB(A)
Nejistota u hladiny akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A)
Informace o vibracích
Jiná použití, jako rozbrušování, mohou vést k odlišným hodnotám vibrací.
Broušení povrchů s rukojetí s tlumením vibrací (a
h,AG
)
4,7 m/s²
Broušení smirkovým papírem s rukojetí s tlumením vibrací (a
h,DS
)
5,3 m/s²
Nejistota (K)
1,5 m/s²
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
146 Čeština 2223267
*2223267*
6 Uvedení do provozu
6.1 Nabíjení akumulátoru
1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky.
2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky.
6.2 Nasazení akumulátoru
POZOR
Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem!
Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech akumulátoru a výrobku cizí tělesa.
Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil.
1. Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.
2. Nasaďte akumulátor do držáku v nářadí tak, aby slyšitelně zaskočil.
3. Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený.
6.3 Vyjmutí akumulátoru
1. Stiskněte odjišťovací tlačítka akumulátoru.
2. Vytáhněte akumulátor z přístroje.
6.4 Montáž postranní rukojeti
Postranní rukojeť našroubujte do jednoho z určených závitových pouzder.
6.5 Montáž a demontáž ochranného krytu
POZOR
Nebezpečí poranění. Nástroj může být horký nebo může mít ostré hrany.
Při montáži, demontáži, nastavování a odstraňování poruch noste ochranné rukavice.
Řiďte se návodem k montáži příslušného ochranného krytu.
6.5.1 Montáž standardního ochranného krytu 6
Ochranný kryt je vybavený kódovacími výstupky, které zajišťují, aby bylo možné namontovat pouze
ochranný kryt, který se ho k nářadí. Ochranný kryt zapadne svými kódovacími výstupky do
odpovídající drážky na nářadí.
1. Nasaďte ochranný kryt na krk vřetena tak, aby proti sobě stály obě trojúhelníkové značky na ochranném
krytu a nářadí.
2. Ochranný kryt přitlačte na krk vřetena.
3. Stiskněte odjišťovací tlačítko krytu a ochranný kryt otočte do požadované polohy tak, aby zaskočil.
Odjišťovací tlačítko krytu vyskočí.
6.5.2 Nastavení standardního ochranného krytu
Stiskněte odjišťovací tlačítko krytu a ochranný kryt otočte do požadované polohy tak, aby zaskočil.
6.5.3 Demontáž standardního ochranného krytu
1. Stiskněte odjišťovací tlačítko krytu a ochranný kryt otočte tak, aby trojúhelníkové značky na ochranném
krytu a na nářadí stály proti sobě.
2. Sejměte ochranný kryt.
6.6 Montáž a demontáž předního krytu 7
Když pracujete s předním krytem, nasaďte ho na ochranný kryt.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 147
1. Přední kryt nasaďte uzavřenou stranou na standardní ochranný kryt tak, aby zaskočila aretace.
2. Pro demontáž uvolněte aretaci předního krytu a sejměte ho ze standardního ochranného krytu.
6.7 Montáž a demontáž nástrojů
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění. Při brzdění motoru nářadí se může uvolnit nástroj.
Počkejte, dokud se nástroj nezastaví, než se budete dotýkat samotného nástroje nebo upínací matice.
Nástroj a upínací přírubu s upínací maticí utáhněte tak, aby se při brzdění motoru nářadí neuvolnily
z vřetena žádné díly.
POZOR
Nebezpečí poranění. Nástroj může být horký.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice.
Diamantové kotouče se musí vyměnit, jakmile znatelně klesne řezný, resp. brusný výkon. Všeobecně
je tomu tehdy, když je výška diamantových segmentů menší než 2 mm.
Ostatní typy kotoučů je nutno vyměnit, jakmile výrazně klesne řezný výkon nebo když se díly úhlové
brusky (kromě kotouče) při práci dostanou do kontaktu s pracovním materiálem.
Abrazivní kotouče se musí vyměnit po uplynutí doby použitelnosti.
6.7.1 Montáž nástroje 8
1. Vyjměte akumulátor. Strana 146
2. Zkontrolujte, zda je v upínací přírubě těsnicí kroužek a zda není poškozený.
Výsledek
Těsnicí kroužek je poškozený.
V upínací přírubě není těsnicí kroužek.
Nasaďte novou upínací přírubu s těsnicím kroužkem.
3. Upínací přírubu nasaďte na vřeteno tak, aby byl zajištěn tvarový spoj a aby se neprotáčela.
4. Nasaďte nástroj.
5. Utáhněte upínací matici podle nasazeného nástroje.
6. Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte ho stisknuté.
7. Utáhněte upínací matici upínacím klíčem, potom uvolněte aretační tlačítko vřetena a odstraňte upínací
klíč.
6.7.2 Demontáž nástroje
1. Vyjměte akumulátor. Strana 146
POZOR
Nebezpečí prasknutí a zničení. Pokud stisknete aretační tlačítko vřetena, když se vřeteno točí, může se
nástroj uvolnit.
Aretační tlačítko vřetena stiskněte, pouze když je vřeteno zastavené.
2. Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte ho stisknuté.
3. Povolte upínací matici: Nasaďte upínací klíč a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček.
4. Uvolněte aretační tlačítko vřetena a vyjměte nástroj.
6.7.3 Montáž nástroje s rychloupínací maticí Kwik lock 9
POZOR
Nebezpečí prasknutí. Při příliš silném opotřebení může rychloupínací matice Kwik lock prasknout.
Dbejte na to, aby rychloupínací matice Kwik lock nepřišla při práci do kontaktu s podkladem.
Nepoužívejte poškozené rychloupínací matice Kwik lock.
Místo standardní upínací matice lze volitelně použít rychloupínací matici Kwik lock. Pak lze měnit
nástroje bez použití dalšího nářadí.
1. Vyjměte akumulátor. Strana 146
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
148 Čeština 2223267
*2223267*
2. Zkontrolujte, zda je v upínací přírubě těsnicí kroužek a zda není poškozený.
Výsledek
Těsnicí kroužek je poškozený.
V upínací přírubě není těsnicí kroužek.
Nasaďte novou upínací přírubu s těsnicím kroužkem.
3. Vyčistěte upínací přírubu a rychloupínací matici.
4. Nasaďte na vřeteno upínací přírubu.
5. Nasaďte nástroj.
6.
Našroubujte rychloupínací matici Kwik lock tak, aby dosedla na nástroj.
Nápis Kwik lock je v našroubovaném stavu vidět.
7. Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte ho stisknuté.
8.
Ručně silou dál otáčejte nástrojem po směru hodinových ručiček, dokud rychloupínací matice Kwik lock
nebude pevně utažená, poté uvolněte aretační tlačítko vřetena.
6.7.4 Demontáž nástroje s rychloupínací maticí Kwik lock
1. Vyjměte akumulátor. Strana 146
POZOR
Nebezpečí prasknutí a zničení. Pokud stisknete aretační tlačítko vřetena, když se vřeteno točí, může se
nástroj uvolnit.
Aretační tlačítko vřetena stiskněte, pouze když je vřeteno zastavené.
2. Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte ho stisknuté.
3.
Otáčením rukou proti směru hodinových ručiček povolte rychloupínací matici Kwik lock.
4.
Pokud nelze rychloupínací matici Kwik lock povolit rukou, nasaďte na rychloupínací matici upínací klíč
a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček.
Nikdy nepoužívejte hasák, aby nedošlo k poškození rychloupínací matice Kwik lock.
5. Uvolněte aretační tlačítko vřetena a vyjměte nástroj.
6.7.5 Montáž vrtací korunky 10
1. Vyjměte akumulátor. Strana 146
2. Namontujte postranní rukojeť. Strana 146
3. Namontujte standardní ochranný kryt.
4. Nasaďte vrtací korunku a ručně ji zašroubujte.
5. Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte ho stisknuté.
6. Vrtací korunku dotáhněte vhodným stranovým klíčem.
7. Poté uvolněte aretační tlačítko vřetena a odstraňte stranový klíč.
6.7.6 Montáž drátěného kartáče 11
1. Vyjměte akumulátor. Strana 146
2. Namontujte postranní rukojeť. Strana 146
3. Namontujte standardní ochranný kryt.
4. Nasaďte drátěný kartáč a přišroubujte ho rukou.
5. Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte ho stisknuté.
6. Utáhněte drátěný kartáč vhodným stranovým klíčem.
7. Poté uvolněte aretační tlačítko vřetena a odstraňte stranový klíč.
6.7.7 Montáž fíbrového kotouče 12
1. Vyjměte akumulátor. Strana 146
2. Namontujte postranní rukojeť. Strana 146
3. Namontujte standardní ochranný kryt.
4. Nasaďte opěrný kotouč a fíbrový kotouč a našroubujte upínací matici.
5. Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte ho stisknuté.
6. Upínacím klíčem utáhněte upínací matici.
7. Poté uvolněte aretační tlačítko vřetena a odstraňte upínací klíč.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 149
7 Obsluha
7.1 Zapnutí
1. Stiskněte zadní část vypínače.
2. Posuňte vypínač dopředu.
Motor běží.
3. Vypínač zaaretujte.
7.2 Broušení
POZOR
Nebezpečí poranění. Nástroj se může náhle zablokovat nebo zaseknout.
Nářadí používejte s postranní rukojetí a držte nářadí vždy pevně oběma rukama.
7.3 Rozbrušování
Při rozbrušování pracujte s mírným posuvem a nářadí ani rozbrušovací kotouč nenaklápějte (pracovní
poloha je cca 90° k rovině rozbrušování).
Profily a malé hranaté trubky se nejlépe řežou tak, že se rozbrušovací kotouč nasadí v místě
nejmenšího průřezu.
7.4 Hrubování
POZOR
Nebezpečí poranění. Rozbrušovací kotouč může prasknout a odlétávající kusy mohou způsobit poranění.
Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče k hrubování.
Pohybujte nářadím pod úhlem 30° s mírným přítlakem sem a tam.
Obrobek se tak příliš nezahřeje, nezbarví se a nevzniknou rýhy.
7.5 Vypnutí
Stiskněte zadní část vypínače.
Vypínač přeskočí do vypnuté polohy a motor se zastaví.
8 Ošetřování a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru !
Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor!
Péče o nářadí
Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
Vyjměte prachový filtr a vyčistěte tento filtr a ventilační štěrbiny opatrně suchým kartáčem.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Péče o lithium-iontové akumulátory
Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Zabraňte proniknutí vlhkosti.
Údržba
Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně
fungují.
V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit v servisu
Hilti.
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
150 Čeština 2223267
*2223267*
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na:
www.hilti.group.
9 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí
Přeprava
POZOR
Neúmyslné spuštění při přepravě !
Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Vyjměte akumulátory.
Akumulátory nikdy nepřepravujte volně.
Po delší přepravě nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
Skladování
POZOR
Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. !
Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Nářadí a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
Nářadí a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
Po delším skladování nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
10 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na
náš servis Hilti.
10.1 Odstraňování poruch
Porucha Možná příčina
Řešení
Akumulátor se vybíjí rychleji
než obvykle.
Velmi nízká teplota prostředí. Nechte akumulátor pomalu
zahřát na pokojovou teplotu.
Akumulátor nezaskočí se
slyšitelným cvaknutím.
Zajišťovací výstupky na akumulá-
toru jsou znečištěné.
Vyčistěte zajišťovací výstupky
a znovu nasaďte akumulátor.
1 LED bliká.
Nářadí nefunguje.
Akumulátor je vybitý. Vyměňte akumulátor nebo
vybitý akumulátor nabijte.
Akumulátor je příliš studený nebo
příliš horký.
Nechte akumulátor pomalu
zahřát nebo vychladnout na
pokojovou teplotu.
Blikají všechny 4 LED.
Nářadí nefunguje.
Nářadí je přetížené. Uvolněte ovládací spínač
a znovu ho stiskněte. Po-
tom nechte nářadí běžet cca
30 sekund na volnoběh.
Úhlová bruska nebo akumulá-
tor se silně zahřívá.
Elektrická závada Nářadí okamžitě vypněte,
vyjměte akumulátor, sledujte
ho, nechte ho vychladnout
a kontaktujte servis Hilti.
Nářadí nemá plný výkon. Použili jste akumulátor s příliš ma-
lou kapacitou.
Použijte akumulátor s dostateč-
nou kapacitou.
Motor nebrzdí. Akumulátor je vybitý. Vyměňte akumulátor nebo
vybitý akumulátor nabijte.
Nářadí je krátkodobě přetížené. Nářadí vypněte a znovu za-
pněte.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
*2223267*
2223267 Čeština 151
11 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami: qr.hilti.com/r9884540.
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
12 Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Likvidace akumulátorů
V důsledku nesprávné likvidace akumulátorů může dojít k poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami.
Poškozené akumulátory žádným způsobem neposílejte!
Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.
Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem.
Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu.
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!
13 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Printed: 29.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5476774 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Hilti AG 4S-A22 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce